https://wodolei.ru/catalog/vanny/150na70cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Послушайте, у меня
здесь небольшая проблема, и я занят. Я с вами свяжусь позднее, хорошо?
Ч Рагнор! Немедленно выходите из боя и возвращайтесь на базу! Вы меня слы
шите? Возвращайтесь на базу! Немедленно!
Донал левой рукой отключил передатчик. Поговорить можно будет и позже. С
ейчас надо сделать так, чтобы это “позже” наступило.
Это было нетрудно, так как Донал знал, в чем проблема. Когда он отключил си
стему, замкнутая логическая петля разорвалась. Сейчас он восстанавлива
л модуль Системы Логического Разрешения Критических Конфликтов, переп
исывая свою предыдущую подпрограмму и восстанавливая заодно и ПВБ. Все р
авно пришлось бы это сделать после боя, чтобы Фальбин и Чард никогда этог
о не узнали.
Боло сотряс еще один взрыв, на этот раз сильнее. Автоматическая программ
а диагностики выдала на экран данные о потере мощности и повреждении бро
ни. Он продолжал стучать по клавиатуре.
Отчасти проблема заключалась в том, что он не был программистом, а тем бол
ее Ч программистом подсистем продвинутого боевого Искусственного Раз
ума. Он знал все, что положено знать полевому командиру Боло, и, может быть,
немного больше, Ч достаточно для того, чтобы справляться с обычным небо
льшим ремонтом, диагностикой и проверкой системы. Ну и он знал немного ха
керских приемов, чтобы уметь обходить запреты.
К сожалению, его нетерпение привело к ситуации, которая могла оказаться
смертельной... для него, Фредди и всего Мюира.
Эту ошибку он не собирался совершать дважды.
Ч Фредди? Ч произнес он, введя последнюю команду и ударив по клавише “вв
од”. Ч Фредди, ты здесь?
Системные экраны и датчики быстро возвращались к жизни.
Ч Я здесь, командир, Ч ответил голос Фредди. Последовала короткая пауза.
Ч Я получил повреждения, секции...
Ч Фредди, приближаются подразделения противника, пеленг один-семь...
Ч Я их вижу.
Часть панорамы на видеоэкране поблекла в непереносимом жаре залпа “Хел
лбора”. Мгновением позже подали голос системы непрерывной стрельбы, нап
олнив воздух жужжащим визгом скоростных высокоэнергетичных ионных раз
рядов. В двух километрах от Боло, в фонтане пламени и кипящего дыма, взорва
лся ходун. Запищал предупреждающий зуммер.
Ч Черт! Это что такое?
Ч Противник навел оружие, Ч спокойно ответил Фредди. Ч Он собирается з
апустить свои плазменные ракеты.
Губы Донала сжались в тонкую белую линию. Эти двухступенчатые ракеты Мал
ах, прожигавшие броню и запускавшие внутрь ядерную мини-боеголовку, были
самым смертоносным бронебойным оружием, которое он когда-либо видел, и с
ерьезной угрозой для любого Боло.
Справа и сзади на панорамном экране появились пять сияющих звезд. Еще тр
и вылетели из остатков леса. Ответ Фредди был немедленным и полным энтуз
иазма Ч воющий залп ионных пушек и противоракетных лазеров. Он резко ра
звернулся, вдавив Донала в кресло, и зигзагом двинулся вперед, стараясь с
бить с толку следящие прицельные системы врага, сочетая высокоскоростн
ое перемещение и сброс контейнеров с алюминизированной фольгой, предна
значенной для того, чтобы отвлечь радары наведения вражеских ракет. Фред
ди удалось сбить семь из них: четыре влетели в облака фольги и три взорвал
ись от прямых попаданий. Восьмая, подбитая ионным разрядом, дико заверте
лась в воздухе и взорвалась в нескольких метрах над Боло. Донал почувств
овал взрыв как громовой удар, заставивший зазвенеть у него в ушах и на мгн
овение заливший все вокруг белым светом.
Боло продолжал двигаться, тяжело подпрыгнув на крутом склоне и пролетев
несколько метров, прежде чем снова коснуться земли. У Боло были хорошие а
мортизаторы, но оборудования для удобства пассажиров явно недоставало.
Последовало еще несколько ударов, вызванных на этот раз ракетами с такти
ческими ядерными боеголовками. Вокруг Боло к небу поднялись извилистые
колонны серого дыма, увенчанные зловещими плоскими, как у грибов, шляпка
ми. Похоже, Малах всеми силами старались остановить и уничтожить неулови
мого Боло.
Ч Я принимаю радиосообщение из штаб-квартиры, от полковника Вуда, Ч дол
ожил Фредди.
Ч Игнорируй его, Ч сказал Донал
Ч Это не соответствует действующим приказам и протоколам связи, команд
ир. Ч После паузы он добавил: Ч Я только что проверил записи каналов связ
и. У меня есть данные о получении сообщения от полковника Вуда, но я не зап
исал текста этого сообщения. Разговор произошел вскоре после того, как в
ы предложили, чтобы я фальсифицировал данные. Что содержалось в этом соо
бщении? Должен ли я быть осведомлен об этой информации?
Ч Я об этом позаботился, Ч сказал Донал. Ч Игнорируй передачу.
Ч Но...
Ч Фредди, доверься мне. Вуд хочет, чтобы мы вернулись в Кинкэйд, где нас ис
пользуют в качестве стационарной защиты. А я хочу уничтожить тот командн
ый центр в Лох-Хейвене. Используй свою боевую логику. Что будет более эффе
ктивно против такого врага, как Малах?
Последовало долгое молчание, и Донал уже испугался, что машина снова при
нялась жонглировать электронами, перебирая случайные числа.
Ч Я понимаю,Ч ответил наконец Фредди.Ч Однако я должен напомнить, что П
равила Ведения Боевых действий снова работают. Я не смогу атаковать замо
к Гленнтор, не удовлетворив всем соответствующим пунктам ПВБ.
Ч Не беспокойся, Фредди. Я все устрою.
Ч Не хочу показаться настойчивым, но мне бы хотелось знать как.
Говоря по правде, у Донала не было прямого ответа. Ему предстояло вплотну
ю заняться этой проблемой в ближайшее время.
Ч Просто двигайся на запад, Ч приказал он Боло. Ч В сторону моря. Об оста
льном позабочусь я.
В нескольких десятках метров слева от Боло с яростной вспышкой сдетонир
овала еще одна боеголовка, обрушив на броню машины ураган обломков и отб
росив ее вправо. К небу, пробиваясь сквозь облака, взвился характерный гр
ибок. Дождь, теперь слегка радиоактивный, все еще продолжался.
Фредди устремился к морю, пройдя по тому, что когда-то было городком бежен
цев. На востоке продолжали собираться силы Малах.
Я обращаю внимание моих сенсоров к околопланетному прост
ранству в поисках вражеских военных спутников или кораблей. Флот против
ника сохраняет значительную дистанцию и находится в безопасности от мо
его огня... но и он, в свою очередь, не может эффективно управлять сражением
или заниматься разведкой. Планетарная бомбардировка полностью прекрат
илась, и я прихожу к выводу, что могу перестать все время хаотично менять н
аправление движения Ч по крайней мере по этой причине. Возможно, враг пр
екратил бомбардировку, чтобы минимизировать потери от своей стрельбы с
реди собственных войск. Конечно, это также означает, что и корабли-бомбар
дировщики находятся вне предельной дальности моего вооружения.

Однако гораздо ближе я обнаруживаю три разведывательных
спутника, один поднимается на востоке, два пролетают прямо надо мной в тр
идцати восьми и ста двадцати градусах соответственно. Поворачивая глав
ную башню, я навожу мой девяностосантиметровый “Хеллбор” на первую цель
. Огонь! Первый спутник коротко вспыхивает, растворяясь в облаке горячей
плазмы. Повернув башню, я стреляю второй раз и, наконец, уничтожаю третий с
путник, поднимающийся над горами над восточным горизонтом. Все три цели
были уничтожены за 0,21 секунды, и я теперь могу выполнять приказы командир
а, не боясь быть обнаруженным силами противника.
Я сообщаю свой статус Боло 96875, затем перехожу в высокоскоро
стной режим, двигаясь по низкому холмистому ландшафту. Впереди Западное
море. Спустя 3,7 минуты я переваливаю через дюны на берегу, поднимая слева и
справа огромные тучи песка, спускаюсь по плоскому шельфу и погружаюсь в
океан.
Ч Что случилось? Ч спросил генерал Фальб
ин, вглядываясь в карту на экране так, словно его подвели глаза. Ч Куда он
подевался?
Ч Я не уверен, сэр, Ч ответил техник за панелью управления картой. Ч Бол
о скрылся в тени радара за линией дюн, а у нас нет ни спутников, ни зондов, чт
обы разглядеть, что происходит на другой стороне.
Ч Может быть, он вошел в воду, Ч предположил полковник Вуд. Ч Он двигалс
я так, будто у него что-то было на уме, а не просто бежал подальше от плохих п
арней.
Ч Возможно, Боло был уничтожен, Ч предположил в свою очередь тактическ
ий офицер базы полковник Фер-раро. Ч Там было чертовски горячо.
Ч Боло? Ч усмехнувшись, сказал Вуд. Ч Вряд ли. Такой взрыв мы бы услышали
даже здесь. Я думаю, старина Фредди просто ненадолго ушел с линии огня. Вы
видели, как он прикончил спутники-шпионы Малах? Он сделал это, чтобы никто
не смог следить за его передвижениями. Он не хочет, чтобы они поняли, куда
он нацелился.
Ч И что делает противник? Ч спросил Фальбин.
Ч Похоже, им крепко досталось, Ч ответил Ферра-ро. Он сделал лазерной ука
зкой несколько рубиновых точек на карте. Ч Боло 96876 действовал в этой обла
сти, нанося удары по их главным зонам высадки Ч зоны вторжения Альфа, Бра
во, Чарли и Эхо.
Ч Но не Дельта?
Ферраро перевел луч указки на маленькое красное пятнышко между Пиками В
етров и фьордом:
Ч Это здесь, в замке Гленнтор. Мы слышали передачи лорда Делакруа, адресо
ванные Малах, в которых он спрашивал об условиях сдачи. Пару часов назад т
ам сели два челнока Ч больше мы ничего не знаем.
Ч Черт его возьми!
Ч Возможно, у него не было выбора, сэр.
Ч Ладно. Каково состояние Боло?
Ч Согласно телеметрии, он получил некоторые повреждения, но не особенно
серьезные. Боло уничтожил несколько сотен боевых машин врага и нескольк
о крупных посадочных модулей. Он использовал стратегию уничтожения гру
пп Малах в зоне досягаемости, а затем стратегию отхода и уклонения, прежд
е чем уцелевшие смогли бы окружить его и поймать в ловушку.
Ч И что теперь? Ч вопросил Фальбин. Ч Если он прячется, то Малах скорее в
сего соберутся вместе и двинутся на юг.
Ч Возможно, Ч сказал Вуд, изучая карту. Ч Может быть, он тоже движется на
юг через море.
Ч Да кто, в конце концов, знает, что делает эта штука! Ч взорвался Фальбин,
сжимая пухлые кулаки. Ч Рагнор открыто не подчинился моим прямым приказ
ам! Я его...
Ч Сo всем уважением, генерал, Ч прервал его Вуд, Ч мы сначала должны уцел
еть. Подождем и посмотрим, что Рагнор... и Фредди... прячут в рукаве.
Ч Какова тактическая ситуация с другим Боло?
Ч Ферди в основном действовал так же, как и Фредди в Симмстауне, но против
значительно меньших сил. Ч Вуд показал на карту. Ч Он сейчас здесь, блок
ирует подходы к Кинкэиду и космодрому со стороны мест высадки Малах на в
остоке. Зоны вторжения Сьерра и Танго.
Ч Мы сможем их удержать?
Ч Кажется, он немного медленнее Фредди, Ч заметил Вуд. Ч Но он их сдержи
т. Во всяком случае пока.
Ч Медленнее? Почему?
Ч Я не знаю, сэр. Что-то еще... мы получаем от него множество запросов по рад
ио. Насчет разрешения пересечь общественные территории и тому подобное.

Ч А от второго нет?
Ч Там в основном дикие места, Ч пожал плечами Вуд. Ч Похоже, он не влезае
т ни на чей задний двор.
Ч Но тот, который в Кинкэйде, по-прежнему выполняет приказы?
Ч Да, сэр. Настолько, насколько это возможно во время боя. Временами он пр
инимает наши приказы как предложения... но это потому, что его тактические
логические цепи стремятся отвергать приказы, которые выглядят опасным
и в разгар сражения. Ч Голос Вуда звучал неуверенно. Ч Лейтенант Рагнор
мог бы рассказать больше.
Ч Но лейтенант не отвечает на запросы, не так ли? Он не подчинился моему п
риказу двигаться на юг и прервал связь! Не удивлюсь, если окажется, что он
затеял старую игру с неполадками передатчика!
Фальбин раздраженно отвернулся. Каким-то образом ход сражения только чт
о выскользнул из-под его руководства. Ему это очень не нравилось, и, если о
ни выпутаются, кто-то заплатит. Своими погонами. Своей карь
ерой...
Прошло 0,9311 стандартного часа со времени моего последнего к
онтакта с Боло 96876 или с командиром, и я продолжаю действовать независимо. З
а прошедшие 2,7224 стандартного часа я пресек, по моим подсчетам, двенадцать в
ражеских попыток прорваться к Кинкэйду, на севере от залива Старбрайт, и
ли к космодрому и военной базе на юге. Хотя враг прилагает значительные у
силия, я пока что смог отразить каждую атаку.
На меня работает рельеф местности. Поверхность планеты к
востоку от залива Старбрайт неровная и местами гористая. Пики гряды Желе
зных Деревьев не выше восьмисот метров, но их западные склоны довольно к
рутые, местами спускаются с плоскогорья Львов вертикальными каменными
утесами, а кое-где поросли лесом Ч в основном железными деревьями и крас
ными башнями, Ч что делает местность труднопроходимой. Сквозь гряду про
легают два ущелья: на севере Ч долина реки Кинкэйд, а на юге Ч долина Осн
ователей.
Для того чтобы наблюдать за передвижением сил противника
в зонах вторжения Сьерра и Танго на дальней стороне гор, я использую борт
овые разведывательные зонды с дистанционным управлением. Как только я в
ыясняю, с какой стороны они собираются напасть, я перемещаюсь к соответс
твующему ущелью и встречаю их. Несколько р
аз они пытались прорваться по обеим долинам одновременно, но пока мне уд
авалось рассеять силы, призванные отвлечь меня, ракетным огнем и сражать
ся с основными силами на средней и ближней дистанции.
Долина Кинкэйд заполнена дымом, словно тяжелым туманом, н
епроницаемым и в оптическом, и в инфракрасном диапазоне, хотя я легко мог
у отслеживать радаром движущиеся цели. Со скоростью 32,4 километра в час ко
мне приближаются войска противника, и с вероятностью 99,4 процента я иденти
фицирую их как еще один отряд Молах.
Неуверенность в 0,6 процента представляет собой фактор, наз
ываемый людьми “туман войны”. Возможно, хотя и крайне мало вероятно, что п
одразделения людей смогли пройти через плоскогорье Львов и сейчас движ
утся в мою сторону по долине Кинкэйд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я