сифон для душевой кабины 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Адмирал помолчал и устало добавил:
— И что в составе штурмотряда, посланного Трауном на Генерис, майор Гродин Тиерс погиб в бою. — Он опять помолчал. — Десять лет назад.
И опять на мостике воцарилась тишина. Но теперь у нее не было привкуса удивления. Это было молчание потрясенных до глубины души людей.
— Ты — клон, — слова произнес Дисра, но голос его был так искажен, что с трудом узнаваем. — Всего лишь клон.
Ядовитый взгляд адъютанта метнулся от Пеллаэона к губернатору. А затем Тиерс вдруг отрывисто расхохотался сухим, похожим на кашель смехом.
— Всего лишь клон, — издевательски повторил он. — Всего лишь клон… Ты ведь так выразился, Дисра? Всего лишь клон. Ты понятия не имеешь…
Он осмотрелся по сторонам.
— Никто из вас даже не догадывается. Я — не просто клон. Я — нечто особенное.
— Почему бы вам не просветить нас? — негромко пригласил Пеллаэон.
Тиерс крутанулся на каблуках, чтобы держать в поле зрения хмурое лицо адмирала.
— Я был первым из нового поколения, — процедил майор. — Той породы, кто стал бы военачальниками, подобных которым никогда не видела Галактика. Командирами, в которых соединялась сила и преданность штурмовиков с военным гением самого Трауна. Мы должны были вести вас за собой, и никто бы не выстоял против нас.
Он возбужденно озирался по сторонам, движения потеряли былую плавность, стали рваными.
— Не дошло еще? — крикнул он; взгляд горящих глаз скользил по растерянным лицам офицеров и вахтенных. — Траун клонировал Тиерса, но в процессе добавил еще кое-что от себя. Он ввел в программу импринт-обучения матрицу собственного разума.
Майор кивнул на остолбеневшего губернатора.
— Ну, ты-то видел, Дисра. Понимал или нет, но видел. Я с самого начала манипулировал тобой, разве не понимаешь? Все время, с той самой минуты, как пробрался в твои адъютанты. Все эти пиратские атаки, все дела с «ловчими птицами» — все это я. Все время я. Ты — слепой, надутый болван, тебе даже в голову не приходило, но именно я подсказывал тебе, давал советы, скармливал тебе нужную информацию, чтобы ты делал только то, что мне было нужно.
Он коротко рассмеялся.
— И вы все не лучше! — крикнул он остальным. — Кто здесь управлял, а? Флим, красноглазое чучело? Я. Все время это был я. И преуспел в командовании, между прочим. Траун именно для этого и создал меня. Я умею командовать.
В зрачках его отразился красный огонь.
— Эй, Дисра, ты болтал о Руке Трауна, его последнем оружии? Я мог быть Рукой Трауна. Я могу быть самим Трауном. Я могу победить Новую Республику и сделаю это.
— Нет, майор, — сочувственно вздохнул Пеллаэон. — Война окончена.
Тиерс развернулся к нему.
— Нет! — прорычал адъютант. — Не закончена! Пока еще нет. Она будет продолжаться, пока мы не сокрушим Корускант. Пока мы не отомстим мятежникам.
Пеллаэону стало его жалко. А еще он чувствовал отвращение.
— Трауна никогда не интересовала месть, — печально произнес Гилад. — Его целью были порядок, стабильность и сила, которая рождается от единения и общей цели.
— Вам-то откуда знать, что интересовало Трауна, а что нет? — ощерился Тиерс. — Может, это вы обладаете его сознанием? Ну! Есть оно у вас?
Пеллаэон вздохнул, качнув головой.
— Вы утверждаете, что вы первый из новой породы. А вам известно, почему нет остальных?
Взгляд майора стал рассеянным.
— Времени не хватило. Траун погиб на Билбринги. Вы, адмирал, дали ему умереть на Билбринги.
— Нет, — Пеллаэон по-прежнему вертел в пальцах инфочип. — Вас создали за два месяца до его гибели, у Трауна была куча времени, чтобы запустить процесс раньше. Суть в том, что подобных вам нет, потому что эксперимент провалился. Закончился неудачей.
— Невозможно, — выдохнул Тиерс. — Я — не неудача. Посмотрите на меня… да посмотрите же на меня! Я именно то, что ему было нужно.
Гилад покачал головой.
— Ему был нужен гениальный тактик и вождь, — мягко произнес он. — А получил он гениального тактика и штурмовика. Вы не лидер, майор. По вашему собственному заявлению, вы — всего лишь манипулятор. У вас нет предвидения, только жажда мести.
Взгляд Тиерса вновь метался по мостику, по лицам людей в поисках поддержки. Кто смотрел на него брезгливо, кто с отвращением, кто сочувственно.
— Ерунда, — с трудом выдавил майор. — Я могу выполнить задание. Я могу победить мятежников. Просто дайте мне чуть больше времени.
— Времени больше нет, — негромко ответил Пеллаэон. — Война закончилась, — он посмотрел на старшего вахтенного офицера. — Вызовите охрану на мостик, прошу вас.
Гилад шагнул к выходу, ему не терпелось поскорее убраться отсюда, очутиться на знакомой, родной, по-прежнему пропахшей йсаламири, несмотря на дезинфекцию, «Химере», чтобы спокойно обдумать, как приспособиться к новой жизни и своему новому положению…
Но в это мгновение майор Тиерс словно взорвался движением.
Первой его жертвой стала молодая женщина, она согнулась пополам от боли, когда кулак с яростной силой врезался ей в живот. Второй рукой майор выдернул оружие, которое словно из воздуха появилось в руках женщины, и без паузы, не останавливаясь ни на секунду, Тиерс развернулся, выстрелил в пожилую женщину в то мгновение, когда ее молодая спутница без сознания стекла на палубу. В следующую секунду бластер нашел новую цель. Пеллаэон успел подумать, что должен бы испугаться, но почему-то не чувствовал страха. А затем краем глаза Гилад уловил сбоку от себя размытую тень.
А потом Тиерс дернулся, вскрикнув от ярости и боли. Выстрелить он все же успел, но заряд прошел мимо, даже не зацепив адмирала, а само оружие бесполезно улетело прочь, ударилось о настил мостков и свалилось в «яму».
Из-за спины Пеллаэона на мостик безмолвным призраком выскользнула Шада Д'укал,
Тиерс даже не позаботился выдернуть из окровавленной руки лакированную иглу-зенжи. Неразборчиво выкрикнув проклятие, он кинулся на свою жертву; скрюченные пальцы напоминали птичьи когти.
Пеллаэон машинально сделал шаг назад. Мог бы и не трудиться, потому что Шада уже встретила обезумевшего противника на подходе.
Все произошло и закончилось стремительно. Короткий взмах руки — драка завершена.
— Капитан Дорья, вызовите на мостик медицинскую команду, — приказал Пеллаэон, как только Шада переступила через безжизненное сломанное тело и опустилась на колени возле раненых женщин.
Адмирал чувствовал себя так, будто был на мостике единственным, кроме своей спасительницы, кто мог мыслить трезво и связно.
— А потом передайте приказ всем нашим силам немедленно прекратить огонь.
— Слушаюсь, сэр, — растерянно откликнулся Дорья, снял фуражку и вытер взмокший лоб. — Вот только…
Оказалось, адмирал ошибался. Нашелся еще один здравомыслящий. Флим поднял обтянутую синей кожей ладонь.
— Капитан пытается отыскать нужные слова, чтобы объяснить, что подобный приказ должен исходить от Гранд адмирала Трауна, — голос афериста изменился, чуть-чуть, но все же заметно, и, посмотрев по сторонам, Гилад отметил, что экипаж «Неспокойного» в конце концов осознал истину. — Вы позволите?
Пеллаэон сделал широкий жест.
— Не стесняйтесь, — хмыкнул он. Флим повернулся к связисту и кивнул.
— Говорит Гранд адмирал Траун, — возвестил Флим прежним, отточенным до совершенства голосом. — Всем подразделениям — прекратить огонь. Генерал Бел Иблис, прошу приказать вашим войскам сделать то же самое, а затем ждать сообщения от адмирала Пеллаэона.
Он набрал полную грудь воздуха, медленно выдохнул, и в то же самое мгновение чары развеялись. Флим стал просто человеком в белом мундире и гриме.
А Гранд адмирал Синдик Митт'рау'нуруодо умер во второй раз.
— Адмирал, разрешите сказать, — проговорил Флим, — как я рад вам. Такое облегчение, что вы здесь. Это был какой-то кошмар. Сущий кошмар.
— Разумеется, — сумрачно ответил ему Пеллаэон. — Позже мы найдем время, и вы расскажете мне историю ваших бед.
Флим поклонился: актер, который старался изо всех сил, но все же не справился до конца с ролью. Но пока занавес не закрыт, спектакль не окончен.
— С нетерпением жду и надеюсь, сэр.
— Да, — сказал Гилад Пеллаэон, оглядываясь на Дисру. — Я тоже.
42
Озеро Маленьких Рыбок больше не ломилось с ревом в логово Трауна. Теперь тишину нарушало только негромкое журчание медленно, но неуклонно поднимающейся воды. Да еще периодически раздавался громкий плеск, когда очередной обломок скалы рушился с потолка, — Люк, удерживая свой лазерный меч в нитях Силы, проделывал коническое отверстие в высшей точке купола.
— По-моему, ты зря теряешь время, — сказала Мара, когда очередной, особенно увесистый, камень булькнул под воду. — Там только сплошная скальная порода и ничего кроме.
— Пожалуй, ты права, — согласился Люк и покрепче обнял ее за плечи.
Воздух был сырым и холодным, они промокли до нитки, и теперь их обоих била крупная дрожь.
— Я надеялся, что смогу добраться до главного генератора. Но раз я до сих пор его не задел, значит, он вовсе не там.
— Он запросто может быть в двадцати метрах позади нас, — сказал Мара, стуча зубами от холода. — Нам в жизни до него не докопаться. У тебя уши уже болят?
— Немного, — неохотно отступившись от затеи, Люк деактивировал меч и заставил его вернуться к себе.
Идея проковырять потолок — было последнее, что пришло ему в голову.
— Воздушный пузырь под потолком сжимается. Из-за того, что давление воздуха тут теперь выше, вода, возможно, будет прибывать немного медленнее… — неуверенно предположил он.
— Ага, а заодно наши глаза скоро полезут на лоб, — Мара кивком указала на дальний конец зала. — Как думаешь, может быть так, что потолок этого зала выше уровня воды в озере? Если да, то, может быть, стоит попытаться проделать выход куда-нибудь в сторону.
— А если нет, то нас затопит куда быстрее, — возразил Люк. — Кроме того, я не думаю, что мы достаточно высоко.
— Да я тоже не думаю, — печально согласилась Мара и вытянула шею, чтобы взглянуть на Р2Д2. — Все-таки жаль, что дека потерялась, мы могли бы спросить у Р2, что говорят по этому поводу его сенсоры. То есть спросить-то мы и так можем, вот только в жизни не поймем, что он ответит.
— Погоди-ка, — Люка осенила новая идея. — А как насчет того тоннеля, через который мы пробрались в крепость в первый раз? Мы можем послать туда Р2 с моим лазерным мечом, чтобы он расширил лаз.
— Не получится, — Мара покачала головой, и мокрые пряди хлестнули Скайуокера по щеке. — Там сплошной пласт кортозиса. Я еще тогда проверила это.
Люк скис.
— Так и знал, что ничего не выйдет — слишком уж просто.
— Да уж, а у нас с тобой никогда ничего не бывает просто, — сказала Мара.
Ее обычный сарказм в сочетании с дробью, которую выбивали ее зубы, на сей раз прозвучал довольно оригинально.
— Жаль, что под рукой как назло нет темного джедая, которого мы могли бы убить. Помнишь, как рвануло, когда помер К'баот?
— Да… — пробормотал Люк, уставившись в пустоту. Иоруус К'баот, безумный клон, которого Траун завербовал сражаться против Новой Республики. Клон…
— Мара, ты говорила, что кортозис не такой уж и прочный. Насколько непрочный?
— Он крошился у нас под ногами в той кишке, где нас застали огневки, — ответила Мара, явно не понимая, к чему это он. — Кроме этого — не имею ни малейшего представления. А что?
Люк кивнул на огромный бассейн, в который превратился зал под ними.
— Чего у нас в достатке и даже в изобилии — это воды. А жидкости в отличие от газа под давлением не так-то легко сжимаются. Если нам удастся создать достаточно сильный импульс здесь, в зале, то он докатится до того тоннеля с аркой и огневками и, если хватит мощности, снесет все на своем пути.
— Здорово придумано, — похвалила Мара. — Остается только одна ма-аленькая проблемка: как мы организуем этот твой неслабый импульс?
Люк взял себя в руки и выдал:
— Мы разрушим транспаристиловую стену и затопим нишу с клоном.
— О звезды Галактики, — простонала Мара. Даже несмотря на собственное утомление, Люк почувствовал, как шокировала ее эта идея. — Люк, в этой нише стоит себе фузионный генератор «браксон-фиппс 590», — терпеливо, как маленькому, принялась объяснять она. — Если полить его водичкой, он выдаст несколько более сильный импульс, чем нам с тобой требуется.
— Я знаю, это рискованно, — сказал Люк. — Но мне кажется, это наш единственный шанс.
Он неохотно выпустил Мару из объятий и встал на ноги. Мокрая одежда немедленно заново облепила тело холодным компрессом Скайуокер поежился.
— Жди здесь. Я сейчас.
Мара устало вздохнула, тоже поднялась на ноги и удержала его за запястье — словно наручник надела.
— Нет, — твердо сказала она. — Я этим займусь.
— А вот фиг тебе! — взъелся Люк. — Это моя бредовая идея. Мне и нырять.
— Хорошо, — подозрительно легко сдалась Мара и скрестила руки на груди. — Объясни мне тогда, пожалуйста, как ты сделаешь папаракский косой надрез?
Люк заморгал.
— Попа… как?
— Папаракский косой надрез, — любезно повторила Мара. — Это такой способ нанести повреждения стене, чтобы она рухнула не тебе на голову, а где-то через минуту, когда ты уже будешь где-нибудь подальше и в безопасности. Меня научил этому Палпатин — весьма полезная вещь, когда требуется устроить диверсию.
— Хорошо, — сказал Люк. — Так прочти мне краткий курс диверсанта.
— Как ты читал мне краткий курс начинающего джедая? — усмехнулась Мара. — Не получится, все гораздо сложнее. Это тебе не мысли подслушивать.
— Мара…
— Кроме того, — тоном ниже добавила она, — кто бы из нас не отправился нырять, второй должен быть наготове, чтобы выдернуть его обратно наверх, с пути взрывной волны. А я боюсь, что не успею поднять тебя достаточно быстро, — она поджала губы. — И если честно, я просто не хочу сидеть здесь и смотреть, что я сама натворила.
Люк сердито уставился на нее. Но Мара была права, и они оба это знали.
— Это шантаж, — заявил он.
— Это здравый смысл, — возразила она. — Каждую работу должен делать тот, у кого она лучше получается, помнишь? — она через силу улыбнулась — Или прочитать тебе еще одну лекцию на эту тему?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100


А-П

П-Я