https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-tureckoj-banej/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Траун равнодушно пожал плечами.
— Я не собираюсь вас убеждать, — сказал он. — Если захотите удостовериться, вы знаете, где искать. Между тем… — он кивком указал на инфочип, который Калриссиан так и держал в руке — на отлете, двумя пальцами, словно все еще ожидал подвоха. — Всего хорошего господа. Доброй дороги.
Не дожидаясь ответа, он повернулся и направился прочь. Половина штурмовиков сомкнула строй вокруг него. Оставшиеся трое «куколок» и майор дождались, пока Гранд адмирал не исчез из виду, и только тогда последовали за ним. Когда и они скрылись, цепь штурмовиков наверху опустила рркья и ретировалась по крышам.
Хэн, Ландо и Лобот остались одни.
Хэн повернулся к Калриссиану. Тот смотрел на него исподлобья.
— Ну, Ландо, — сказал Соло, стараясь, чтобы голос звучал спокойно; не самая удачная оказалась из попыток. — Похоже, я должен принести свои извинения.
— Да к ситхам извинения, — Ландо подобрал оружие и недоверчиво оглядел опустевшие крыши. — Давай просто уберемся отсюда, хорошо?
— Угу, — одобрил Хэн, буксируя Лобота к трапу. — Давай.
* * *
— Видели бы вы их лица! — воскликнул со смехом Флим, взбалтывая коктейль в бокале; правда, веселье выглядело наигранным, особенно по сравнению с хвастливыми словами. — Они просто окаменели и изо всех сил старались этого не показать! Я чуть не умер со смеху.
— Вот в этом я ничуть не сомневаюсь, — кисло оборвал его излияния губернатор. — Вопрос в том, купились ли они.
— Купились, — заверил его Тиерс, извлекая из разъема деки один инфочип и заменяя его другим; из всех троих только майор, похоже, не питал никаких сомнений и тревог. — Наш Гранд адмирал был гладок, как отполированный транспаристил. Он даже глазом не моргнул, когда Соло стал кричать о диверсантах на Ботавуи.
— На Ботавуи? — эхом откликнулся мофф. — Наших диверсантах на Ботавуи? Группе Наветта?
— Не дергайтесь… Смысл его речей заключался в том, что некто разжигает вражду. Некто, а не Наветт.
— Надеюсь, что он ничего не знает, — прорычал в ответ Дисра.
Он тщетно пытался последовать совету своего адъютанта и успокоиться. На пропавших… (ах, да что там!) украденных инфочипах находились все планы и схемы, но в то, что Пеллаэон, ознакомившись с ними, прямиком помчится на Корускант, чтобы поделиться свежеобретенными данными, даже Дисра не верил. Да, адмирал собирался заключить мир с мятежниками, но оставался при этом верным подданным Империи, воспитанным ею и преданным ей. С соответствующим отношением к мятежникам и экзотам. Нет, последний пункт придется пересмотреть. Эта его дружба с Трауном…
— И как же выяснилось, что именно мы организовали провокацию?
Тиерс пожал плечами.
— Кто знает? Да и какая, собственно, разница? Господин Гранд адмирал очень мило сбил их со следа, — он покосился на Флима, который продолжал насыщать организм алкоголем. — Кстати, адмирал, просветите меня о запасах оружия, вывезенных с Маркуарры. Не помню, чтобы я что-нибудь об этом слышал.
Флим присосался к стакану.
— Не помните, — согласился он слегка заплетающимся языком, — потому что я все это выдумал. Подумал, что…
— Вы что, идиот? — осведомился Дисра. — Что за дурацкие шуточки?
— Зато Соло от меня отвязался, — огрызнулся аферист. — А что? Не нравится?
— Вот именно! — отчеканил губернатор. — Это не по роли. Траун никогда ничего не выдумывал. Если он чего-то не знал, то так прямо и говорил.
— Успокойтесь, ваше превосходительство, — попросил Тиерс, хотя тоже обрадованным не выглядел. — Ему нужно было что-то сказать. Это первое. Мы не можем одной рукой вручать Корусканту каамасский документ, а другой подстрекать к расколу и вражде. Это второе. Флим выгадал нам время. Это третье. Пока там все проверят…
Дисра презрительно фыркнул.
— Думаете, они затянут с проверкой?
— Какой бы ни была отсрочка, нам ее хватит, — твердо произнес майор. — Через семь дней в Новой Республике начнется гражданская война. И тогда все забудут и о нескольких сварах, и о партии «ночных жал».
Он указал на потайную дверь.
— Раз уж зашла речь о выгоде, как прошла беседа с нашей гостьей? Мы собираемся нанимать этих дамочек в услужение?
— Не знаю пока, — Дисра на секунду плотно сжал губы, словно сама речь о договоре со стражницами тени была ему противна; но майор отступать не собирался, пришлось продолжать. — На Империю мистрил не работают, мне это повторили не меньше пятнадцати раз. С другой стороны, девушка согласилась связаться со своим начальством и поговорить о нас. И им что-то очень нужно, только я пока не сумел разговорить нашу даму настолько, чтобы она все выложила.
— А что, если они жаждут мщения? — помрачнел Флим. — Сейчас всем хочется кому-нибудь за что-нибудь отомстить.
— Кому? — полюбопытствовал губернатор. Аферист пожал плечами.
— По фронтиру ходят разные истории, есть о том, как планета мистрил была опустошена во время войны с кем-то неизвестным. Дело было не один десяток стандартных лет назад. Теперь мистрил предлагают всем свои услуги, зарабатывая деньги, которые предположительно идут на прокорм выживших.
— Название планеты? — спросил Дисра
— Понятия не имею, — Флим смешал себе очередную порцию. — Они не сознаются. Наверное, опасаются, что злоумышленники могут вернуться и закончить начатое.
— Она что-то такое болтала о мести за Лорардиан, — встрял майор, сменив в деке очередной инфочип. — Может, это там?
— Не в курсе, — Флим опять пожал плечами. — Я даже не знаю, что такое Лорардиан. Или кто.
— То есть как это — не знаете?.. — растерялся Дисра. — Вы говорили так, будто вам все известно.
— А еще я говорил, будто знал, что дамочка прячется за дверью, — возразил Флим. — Человеку моей профессии необходимо убедить добычу, что он знает больше, чем на самом деле.
Дисра скривился. Аферист. Ну конечно.
— Я забыл, — произнес он вслух.
— Ой, только не надо изображать, какие вы тут все благородные и чистенькие, ваше превосходительство! — лицо Флима все больше расслаблялось. — Вы организовываете налеты пиратов на республиканские транспорты, что это, по-вашему, как не афера? А ваше драгоценное движение «Возмездие»? Афера чистой воды! — взгляд пылающих красных глаз уперся в Тиерса. — Несколько засланных провокаторов притворяются огромной толпой гражданских недовольных лиц. Я уж молчу об этом вот маскараде, — он двумя пальцами оттянул на груди белоснежный китель. — Не любите аферы и преступления? Что ж, тем хуже для вас, потому что вы увязли в них по уши. Вы оба. Да и выбора у вас особо нет. Особенно не в том состоянии, в котором находится сейчас Империя.
Он сбросил задранные на стол ноги (каблуки начищенных сапог с глухим стуком ударились об пол) и поднялся.
— И вот что еще я вам скажу, — добавил Флим. — Если и когда вы, наконец, наберетесь сил, о которых так мечтаете, вам по-прежнему буду нужен я.
Он ударил себя кулаком в грудь.
— Из нас троих только я знаю фронтир. Кто пират, кто наемник, где задешево найти хорошего охотника за головами… Понадобятся каперы — все равно обратитесь ко мне. Я — единственный, кто опознал в этой Д'улин мистрил просто по манере драться…
— — Да мы же не спорим, — пошел на уступки Дисра, несколько ошарашенный страстностью обычно хладнокровного по роли и унылого вне ее актера. — Так в чем суть вашей речи?
— Только в том, что если и когда объявится эта ваша Рука Трауна, вы решите, что спектаклю конец и маскарад больше не нужен, — Флим покачнулся. — Но во мне вы по-прежнему будете нуждаться.
Некоторое время в кабинете висела мертвая тишина. Слышно было только затрудненное дыхание афериста.
Первым решился заговорить Тиерс.
— Закончили? — мягко, даже ласково спросил он. Флим вдруг улыбнулся, даже спина и плечи его расслабились.
— Да… — пробормотал он. — Просто… скоро этот реактор взорвется, Тиерс, от Корусканта до Внешних территорий. Если только эта ваша Рука Трауна не живет отшельником, такого шума она не пропустит. Или он.
— Я уже говорил: мы сумеем защитить вас от него, — по-прежнему не повышая голоса, как-то очень знакомо промурлыкал бывший гвардеец. — Или нее. Мы защитим вас. Не бойтесь.
— Ага, — Флим наполнил бокал и осушил одним залпом. — Ну да… как же.
* * *
Ландо потянул рычаг гипердрайва на себя, и звезды Бастиона растянулись в сияющие стрелы.
— Ну, — сказал он, — этот парень пытался говорить непринужденно, но вышло довольно натянуто. Думаю, он и в самом деле не кривил душой, когда сказал, что отпускает нас с миром.
Хэн не ответил. Он вообще обронил не больше десятка слов в тех пор, как Траун величественно покинул посадочный бокс. Ландо озабоченно покосился на друга, гадая, не пора ли начинать волноваться о его здоровье.
Тот, должно быть, почувствовал его взгляд.
— Это и в самом деле был он, верно? — тихо проговорил Хэн, не отрываясь от созерцания калейдоскопа гиперпространства за иллюминатором.
Ландо кивнул, чувствуя, как горлу подкатывает тугой ком. Это нервное.
— Ледяное спокойствие, все под контролем и всю дорогу на три шага впереди нас, — сказал он вслух. — Это мог быть только Траун.
— Я не хотел верить, — сказал Хэн и виновато посмотрел на Ландо. — То есть я и не верил, наверное, — поправился он. — То, что я нес тогда, в башне Оровуд…
— Проехали, — отмахнулся от извинений Калриссиан. — Я тогда, в первый раз, тоже не поверил, хоть и видел его своими глазами. По крайней мере, не хотел верить.
Хэн покачал головой.
— Ландо, мы влипли. По уши. Отныне нам нельзя верить своим глазам, своим ушам и собственному рассудку, когда он подсказывает напрашивающееся решение. Теперь, когда Траун вернулся, — нельзя.
— Ну, не знаю, — с сомнением протянул Ландо. — Траун там или не Траун, но от Империи осталось каких-то жалких восемь секторов. Может, он на то и рассчитывает — настолько сбить Корускант с толку, что нас вообще парализует.
— А ситх его знает, — проворчал Хэн, и в его голосе прорезалась злость.
Ландо счел это добрым знаком: по крайней мере, Соло наконец вышел из ступора. Давно пора.
— Этим он и берет. Пытаешься что-то предпринять — но всегда есть шанс, что ты сделаешь именно то, чего он от тебя добивается. Тогда ты замираешь и боишься дернуться, и он набрасывает на тебя, притихшего, удавку.
— И чего, по-твоему, Траун ждет от нас, подсунув нам это? — спросил Ландо, помахав злополучным инфочипом.
— Не знаю, чего он там себе ждет, — заявил Соло, — зато знаю, что мы сделаем. Сперва мы с тобой посмотрим, что он нам подсунул и не слишком ли пикантным окажется список. Потом свяжемся с Лейей через Сеть и намекнем ей, что мы раздобыли. А в-третьих, — он показал большим пальцем себе за спину, — мы натравим на эту штуковину Моегида, пусть прошерстит ее вдоль и поперек. Вдруг найдет какие-нибудь сюрпризы от Трауна.
Ландо опасливо посмотрел на инфокарту.
— Думаешь, там могут быть сюрпризы?
— Это ж Траун, — просто ответил Хэн.
На это возразить было нечего.
— Верно, — кивнул Ландо.
Хэн поднялся на ноги и напоследок оглядел приборные панели.
— Пойдем, — сказал он, шагнув к выходу из рубки. — Что-то мне не по душе мысль о том, чтобы разбираться с этим подарочком поблизости от корабельного компьютера. Так что давай-ка возьмем деку и посмотрим, что нам там приготовили.
24
Первая навигационная остановка, которую сделал «Дикий Каррде», не дала ровным счетом ничего. Впереди тлела Щель Катол да вытягивались льдисто-огненные языки ионизированного газа. Чуть в стороне висел клочок небольшой туманности, который выглядел так, будто его в спешке вырвали и бросили. То же самое наблюдалось и во время второй остановки, и во время третьей, и Шада начала думать, что легендарный затерянный мир Экзокрон на самом деле не более чем миф. Но во время пятой попытки они его отыскали.
— Очень мило, если смотреть со стороны, — с сомнением сообщил Ц-ЗПО, разглядывая небольшой цветастый мячик, быстро увеличивающийся в размерах в центральном иллюминаторе ходовой рубки. — Искренне надеюсь, что здесь живет дружелюбный народ.
— А я бы на это не рассчитывала, — буркнула Шада; от необычной и неприятной сухости во рту хотелось поскорее избавиться, но сколько бы она ни глотала воду, ничего не помогало.
Если Джейд и Калриссиан не ошибались, где-то там их ждал Шорш Кар'дас.
Сидящий в кресле первого пилота Одоннл повернул голову.
— Может, подготовим турболазеры, босс? — спросил он. — На случай, если местные не особо нам обрадуются.
Шада тоже посмотрела на капитана. Каррде неплохо владел собой, но мистрил не составляло труда обнаружить нервозность.
— Мы прилетели говорить, а не сражаться, — подчеркнуто ровным голосом напомнил пилоту Коготь. — Не хочу, чтобы внизу создалось неверное представление.
— Ага, а на Дайарке…
— Мы прилетели поговорить, — повторил Каррде, и на этот раз его тон не оставлял ни малейшей надежды завязать дискуссию по вопросам безопасности. — Х'сиши, кто-нибудь прощупывает нас? Чин, есть какие-нибудь сигналы?
— Ньет проб, чифтайн.
Мех тогорианки довольно заметно дыбился, словно малышка хотела стать вдвое больше. Должно быть, Х'сиши тоже без труда улавливала настроение своего хозяина
— И сигналов нету, каптн, — добавил Чин. — Могет, не видели нас?
— О нет, они еще как нас увидали, — Каррде помрачнел. — Единственный вопрос…
Звякнул комлинк, Коготь замолчал.
— Привходящий звездолет, с вами говорит адмирал Трой Давид, помощник верховного адмирала Хорзао Дарра, объединенный авиакосмический флот Экзокрона, — произнес вежливый и довольно строгий голос. — Пожалуйста, назовите себя.
Чин потянулся к пульту.
— Нет, — остановил его Коготь, — я сам отвечу.
Он активировал комлинк, и видно было, как ловец информации собирался с духом.
— Говорит Тэлон Каррде, шкипер яхты «Дикий Каррде». Мы прибыли с мирными намерениями и хотели бы получить разрешение на посадку.
Последовала затяжная пауза. На самом деле — даже чересчур длинная. Шада потирала костяшки пальцев, живо рисуя в воображении горячий диспут в штабе объединенного флота планеты Экзокрон.
— Адмирал Давид — «Дикому Каррде», — вновь зазвучал прежний голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100


А-П

П-Я