для ванны с переливом сифон 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— В конце концов, военное противостояние началось именно с этого. Если диверсанты из «Возмездия» решили извлечь из этого пользу, то должны были прислать побольше народу.
— Или кто другой, — пробурчал Корран. — Например, Империя.
— Эти могли, — согласился Ведж. — Есть одна маленькая проблема: информация хранится в компьютерах таможенной службы, а к ним у нас нет доступа.
— Нет тут проблемы, — заверила его Моранда, делая неопределенный жест. — Ну-ка, мальчики, быстренько допивайте, и двигаем отсюда.
— Ага, — Ведж, наконец, обратил внимание на свой нетронутый бокал.
Времени рассиживаться не было, поэтому Антиллес просто сделал хороший глоток, отставил бокал и поднялся со стула. Что бы здесь ни происходило, а скучать ему не придется.
Что, собственно, не означает, что все обязательно будет хорошо.
* * *
— Да неужто? — восхитился Наветт.
В «Лавку Необычайнейших Домашних Питомцев» вошел Клиф и аккуратно закрыл за собой дверь. Наветт кивнул ему и продолжил разговор по комлинку.
— Слушайте, это ж прям классно, чего там. И когда я могу их того, значить, забрать?
— Когда вам будет угодно, — ответил ботан-таможенник.
Слышно было, как там, на таможне, кто-то со смаком чихнул.
— Желательно поскорее, — добавил ботан.
— Да уж мы тормозить не будем, будь спок, — живо заверил его Наветт. — У нас тут уже покупатели ходют, хотят товар посмотреть, а товара-то пока и нету, нехорошо получается, значит. Мы прям щас придем, лады?
— Я, кажется, уже ответил на этот вопрос, — сухо ответил ботан.
Снова послышался чих. Клиф подошел ближе.
— Чего? А, лады, — продолжал комедию Наветт. — Классно. Щас приедем. Спасибочки вам большое.
— Да будет ваш день мирным и прибыльным.
— Ага, и вам того же. — Наветт отключил комлинк.
— Есть, — сообщил он напарнику. — И судя по тому, как они там чихали, по крайней мере, у некоторых ботанов обнаружилась аллергия на наших крошек-полпианов.
— И они, конечно, жаждут поскорее от них избавиться, — усмехнулся Клиф.
— Конечно, — согласился Наветт. — Ховрика видел?
Клиф кивнул.
— Они с Пепсином устроились обслугой в тот хо'динский притон, в двух кварталах от генератора щита. Немного изменили план по ходу дела.
— Отлично, — одобрил Наветт.
Если техническая документация, которую им удалось достать, не лгала, как раз под этой пивной проходили ведущие силовые кабели.
— Ну да, — Клиф поскучнел. — А теперь плохие новости. Те два ботанских вора, которых мы наняли, работу провалили.
Наветт от души выругался. Знал же, нельзя доверять этим местным самородкам. В смысле — выродкам.
— Они попались?
— Нет, они говорят, что сама кража прошла как по маслу, — неохотно протянул Клиф. — Вот только, когда они заявились ко мне, бумажников при них уже не было.
Наветт с подозрением прищурился.
— Что значит — уже не было?
— То и значит. Скорее всего, кто-то в толпе заметил, как они стащили бумажники, и прикарманил добычу.
— А может, они просто-напросто прикарманили ее сами?
Клиф пожал плечами.
— Головой не поручусь. Но вряд ли у парочки республиканских агентов оказалось больше наличности, чем я предлагал этим воришкам, — он поджал губы. — Если, конечно, это и в самом деле республиканские агенты.
Наветт пододвинул стул, сел и стал думать. Мог ли он так ошибиться?
— Нет, — ответил он на собственный вопрос. — Нет, они республиканские агенты, точно. И судя по виду, еще и военные. Вопрос в том, что за шутник включился в игру?
— А не думаешь, что это просто другой карманник решил воспользоваться ситуацией? — предположил Клиф. Наветт иронически вздернул бровь
— А ты — думаешь?
— Да нет, вообще-то, — выдавил Клиф. — Слишком большой риск, что сцапают с добычей, если сработают маркеры.
— Вот и я о том же, — сказал Наветт. — Нет, у них появился новый союзник. Весьма ловкий союзник, судя по почерку.
Клифф досадливо зашипел сквозь зубы.
— Нам не хватит людей, чтобы как следует их пасти, — напомнил он. — Может, просто избавиться от них?
Наветт задумчиво поскреб отпущенную ради полноты образа трехдневную щетину. Да, предложение было заманчивое. Работа им предстоит и без того непростая, а тут еще республиканские агенты под ногами путаются. Если бы удалось их убрать по-тихому…
— Нет, — сказал он. — Возможно, они нас еще не вычислили. Будем держать ушки на макушке, и если ребята начнут проявлять к нам интерес, тогда и подумаем, что с ними делать. А пока пусть живут.
Клифу это явно не понравилось.
— Ты начальник, — сказал он. — Очень надеюсь, что сейчас ты не совершаешь ошибку.
— Коли так, ее недолго будет исправить, — Наветт поднялся на ноги. — А теперь войди в роль делового недоумка — мы идем забирать наших зверюшек.
12
Откуда-то издалека донеслась птичья трель — это ногри перекликались в полевых условиях.
— Приближается корабль, — перевел Баркхимкх. — Сакхисакх видит его.
— Поверю ему на слово, — вздохнула Лейя.
С холма, на котором они расположились, действительно открывался хороший вид на Северный космопорт Каррис Малого Парика. Вот только, сидя в одолженном у Сабмина флаере, каким-то немыслимым образом втиснутым между деревьями маленькой рощицы на холме, разглядеть что-нибудь, кроме густой листвы вокруг и крошечного клочка звездного неба над головой, решительно не представлялось возможным.
Признаться, принцесса чувствовала себя в этой засаде довольно нелепо. Да и особой необходимости в мерах предосторожности, по ее личному мнению, вовсе не было. Поскольку в сообщении были и личный код Бел Иблиса, и «ледовая смычка», в приближающемся корабле мог быть только генерал и никто другой. Но телохранители-ногри настояли, чтобы Лейя не показывалась, пока визитер не будет опознан, и она уступила — исключительно ради их профессионального спокойствия.
Корабль приближался — уже был слышен гул репульсоров. Лейя воспользовалась техниками джедаев, чтобы обострить слух.
— Судя по звуку, это совсем маленький корабль, — сказала она.
— Воистину так, — громом ударил по ушам тихий ответ Баркхимкха. — Я буду наблюдать.
Ногри скользнул вверх по стволу. Еле слышный шорох для Лейи прозвучал оглушительным треском. Она поспешно вернулась в нормальный диапазон ощущений.
Репульсоры взвыли и резко смолкли — новоприбывший посадил корабль и отключил двигатели. Потом все стихло, и пару томительных минут до ушей Лейи не доносилось ничего, кроме шелеста листьев в кронах.
Она ждала и тревожилась все сильнее. То, что здесь гордо именовали космопортом, на самом деле представляло собой всего лишь обширное поле с разбросанным по нему десятком-другим пермакритовых посадочных площадок. Сакхисакх уже давно должен был бы добраться до корабля и удостовериться, что все в порядке.
А если все не в порядке? Лейя погрузилась в Силу, ища подсказки…
И тут легкий ночной ветерок донес новую трель ногри.
— Опасности нет, мы можем приблизиться, — несколько озадаченно сообщил Баркхимкх. — Но Сакхисакх предупреждает, что это не то, чего мы ожидали.
Не то, чего мы ожидали? Странно, подумала Лейя.
— Что значит — не то? Разве это не Гарм? — спросила она.
— Не знаю, — ответил Баркхимкх, забираясь на водительское место и запуская репульсоры. — Я видел только, что корабль и вправду очень мал, как ты и предсказывала, и на нем нет никаких опознавательных знаков.
— Никаких? — недоверчиво переспросила Лейя. — Совсем-совсем никаких?
— Я не смог разглядеть никаких знаков, — невозмутимо уточнил Баркхимкх, осторожно маневрируя между деревьями. — Возможно, с более близкого расстояния нам удастся что-нибудь увидеть.
Новоприбывший был единственным кораблем в пределах видимости, если не считать развалюхи-зерновоза на дальнем краю поля. Это оказался действительно крошечный, должно быть, двухместный кораблик. Очертаниями он напоминал дипломатический челнок, но Лейя не могла припомнить, чтобы ей приходилось раньше видеть эту модель. На носу, там, где дипломатическим челнокам положено щеголять правительственными эмблемами, у этого корабля ничего опознавательного не наблюдалось. Люк в обращенном к ним борту был открыт, короткий трап опущен на пермакрит.
— Сакхисакх поднялся на борт? — спросила Лейя.
— Да, — ответил Баркхимкх. — Он ждет нас внутри, с пилотом и пассажиром.
Пилотом и пассажиром? Чем дальше, тем больше странностей. Лейя на автопилоте кивнула, не сводя глаз с носа кораблика. Теперь, когда они подлетели ближе, она сумела разглядеть следы некогда красовавшегося там герба или эмблемы. И когда удалось поближе рассмотреть еле заметные контуры, Лейе почудилось в них что-то удивительно знакомое, вызывающее смутные, но почему-то тревожные воспоминания.
Флаер остановился у подножия трапа.
— Советник Органа Соло, — церемонно обратился к ней Сакхисакх из открытого люка. — Ваш гость покорнейше просит вас почтить его своим присутствием.
— Я польщена, — не менее церемонно ответила Лейя. С Бел Иблисом Сакхисакх был отлично знаком. Кто же этот загадочный гость, что ногри держится так официально?
— Не соизволит ли наш гость лично высказать свою просьбу?
— Изволит, — Сакхисакх с легким поклоном отступил от люка.
И тогда к трапу вышел высокий гуманоид, покрытый золотистой шерсткой, с пурпурными отметинами вокруг глаз и на плечах.
— Мир вам, верховный советник Лейя Органа Соло, — приветствовал он ее. — Я — Элегос А'Кла, веритель уцелевших каамаси. Не соблаговолите ли присоединиться к нам на борту моего корабля?
Его голос оказался глубоким и бархатистым, с легким оттенком горькой и давней грусти.
Воспоминания, ожившие при виде кораблика, захлестнули Лейю. Она была еще девочкой, когда отец взял ее собой в тайное поселение беженцев-каамаси на Алдераане. Она на всю жизнь запомнила развевающиеся на ветру сотни разноцветных флагов с гербами семейств.
Совсем как тот герб, что некогда украшал нос и этого корабля.
— Да, веритель А'Кла, — сказала принцесса. — Почту за честь.
— Покорнейше прошу простить мое вторжение в вашу личную жизнь, — каамаси отступил от люка, пропуская ее. — Мне сказали, что вы и ваш супруг удалились сюда, чтобы предаться отдыху вдали от суеты, и в обычных обстоятельствах я ни за что не осмелился бы нарушить ваше уединение. Но сложилось так, что мне совершенно необходимо переговорить с вами. А тот, кого я привез с собой, утверждает, что дело его — чрезвычайно важно и безотлагательно.
— А кто тот, кого вы привезли? — уточнила Лейя, поднявшись на борт и прощупывая корабль Великой силой.
Да, на борту определенно был кто-то еще. Кто-то знакомый…
— Я полагаю, нет нужды представлять вас друг другу, — ответствовал Элегос, грациозно отступая в сторону и открывая взгляду Лейи ссутулившуюся в кресле фигуру.
— Гент! — со смесью облегчения и возмущения воскликнула Лейя. — Какого… — от души начала она, но вовремя спохватилась: — Что, во имя Великой силы, ты тут делаешь?
— Мне позарез надо было с вами поговорить, — встревоженно ответил Гент и попытался было выкарабкаться из кресла.
Потом покосился на ногри и передумал.
— Я хотел сначала выложить это Бел Иблису, но его фиг достанешь. А вы все-таки президент Новой Республики, и все такое…
— Я уже не президент, Гент, — мягко перебила его Лейя. — Я сложила с себя полномочия. Теперь глава правительства — Понк Гаврисом.
Гент потрясение заморгал, и, несмотря на всю серьезность момента, Лейе стоило великих усилий сдержать улыбку. Некогда Гент был старшим ледорубом Тэлона Каррде и являл такие недюжинные способности и таланты во всем, касающемся взлома программ и вообще компьютеров, что Бел Иблис поставил себе целью сманить юного гения из организации контрабандиста. Генералу понадобилось на это несколько лет, но в конце концов он добился своего, и с тех пор Гент постоянно оправдывал его надежды. Компьютерного гения снова и снова повышали в должности, пока он не дорос до поста главы шифровальной службы.
Но во всем, что не касалось милых его сердцу компьютеров, юноша был наивен и несведущ, как Скайуокер в бытность фермером. Иметь доступ практически к любой информации правительственных служб Корусканта и прохлопать скромный факт, что Лейя Органа Соло оставила пост президента, — такое мог только Гент.
— И тем не менее, возможно, верховный советник все же сумеет нам помочь, — с типичной церемонностью каамаси внес предложение Элегос. — Почему бы вам не изложить ей цель нашего визита?
— Чего? А, понял… — Гент вышел из ступора, снова обрел скромный дар речи и достал из старого и потрепанного чехла на поясе деку. — Короче, такое дело, Бел Иблис дал мне инфочип…
— Одну минуту, — строго оборвал его Сакхисакх. — Это ты послал сообщение советнику Органе Соло от имени генерала Бел Иблиса? Отвечай!
— Э… ну… в общем, да, я, — под взглядом ногри Гент снова съежился в кресле. — Понимаете, я сперва хотел генералу, но не смог его достать. А потом я прознал, что Лейя тут, и…
— Что ты имеешь в виду — не смог достать? — перебила Лейя. — Где он? Что-то стряслось?
— Нет-нет, просто он умотал в систему Котлиса, — поспешно заверил ее Гент; взгляд юноши метался от нее к ногри и обратно. — Что-то с кораблестроением, я не врубился, что именно. Но тут такое дело, которым нельзя кидаться в эфир, даже если кодировать по высшему уровню секретности. Так что, когда я узнал, что вы тут…
— Каким образом ты узнал, что советник находится здесь? — скрипуче перебил ногри.
Гент попытался стать еще меньше и окончательно втянул голову в плечи.
— Ну… я… — принялся мямлить он. — Короче, это было в файлах Гаврисома. Не, вы только не подумайте, что я каждый день шарю в файлах Верховного совета, просто это было действительно очень важно, — жалобно добавил ледоруб. — А потом я встретил его… — он беспомощно махнул рукой на Элегоса и вконец стушевался.
— Я ожидал вас в вашей приемной, советник, — заговорил каамаси, и от его мелодичного голоса по всей кают-компании повеяло умиротворением и доброжелательностью. — Как уже дали понять в разговоре с вами двое моих соотечественников, мы глубоко озабочены сегодняшним поворотом событий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100


А-П

П-Я