душевые кабины германия 100х100 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он лучший хакер по эту сторону Миссисипи.
Пабло › Привет, 121.
Пабло › Вуонг, ты не мог бы хотя бы приблизительно установить возраст текста?
Пак › 121, ты правда хакер? Это ты запустил вирус в процессоры НАСА?
Вуонг › Можно определенно сказать, что это староанглийский – не раньше двенадцатого века.
Пабло › Вуонг, ты не мог бы сказать чуть поконкретнее? Меня прежде всего интересует верхний предел датировки?
Вуонг › остановить верхний предел сложно. По-моему, век четырнадцатый, но может быть, тринадцатый или далее пятнадцатый. Я не могу дать более точного определения, основываясь только на языке.
121 › пак, я не есть крекер который запускать вирус.
Джон › Пак, никогда не спрашивай хакера, не хакер ли он.
Вуонг › Точная датировка требует анализа содержания и тщательной работы с историческими документами. Обычно для этого организуют группы, куда входят специалисты разного профиля. А я даже не прочитал поэму целиком.
Пак › А почему не спросить?
121 › пак, я не любить крекеры, мне нравятся хакеры, классные ребята.
Пабло › Мне жаль, Вуонг, что во всем тексте нет ни единой развернутой исторической ссылки, я имею в виду – о сражениях, войнах, узнаваемых персонажах. Ты про это?
Джон › Потому, Пак, что настоящий хакер никогда не представится таковым. Это чувство собственного достоинства, которое остальные должны за ним признать.
Пабло › 121, Джон сказал тебе, что мне нужно?
Пак › Что такое крекер?
Пабло › 121, текст, про который мы говорим с Вуонгом, как-то связан с сайтом worm.com.
Вуонг › Не только точные исторические ссылки. Вся атмосфера: одежда, утварь, нравы… Они здорово помогают при определении точной даты.
121 › да пабло. Джон мне кое-что рассказал.
Пак › Может мне кто-нибудь объяснить, что такое крекер?
121 › крекер есть плохой киберпанк. хакер никогда zerstцrend, хакер строить свободное будущее.
Джон › Пак, речь о том, что крекеры плохие и глупые, а хакеры хорошие и умные.
Пабло › Вуонг, сделай мне одолжение, напиши все, что можешь, о тех нескольких строфах, которые ты прочитал. Меня интересуют все твои соображения. Жду.
Пабло › 121, ты можешь раздобыть информацию, которая мне нужна?
121 › хакер добывать информацию для полной гармонии.
Джон › Хотя среди крекеров есть течения, которые обличают хакеров в лицемерии и предлагают очищение огнем, вроде революции.
Пак › 121, но ты все-таки забирался в компьютеры НАСА?
Пабло › Джон, уж если тебе так не хочется, можешь не помогать, только не мешай. Не заводи Пака.
Вуонг › На первый взгляд, мы имеем дело с поэмой из пятисот двенадцатисложных стихов с рифмовкой АБАБА, что часто встречается в двенадцатом веке.
121 › Пабло: да, я могу достать тебе информацию, но лучше если мне помогать.
Джон › Слушай, дерьмо поганое, ты вытащил меня из постели в девять утра, а теперь я не могу поговорить, с кем хочу, в собственном клубе? Если не хочешь читать то, что я пишу, то так и скажи и не морочь мне мозги.
121 › да я делать хакер в наса.
Вуонг › Лексика, скорей всего, соответствует концу тринадцатого века, таким образом, версификация – явно архаический пережиток.
Пабло › Как помогать, 121?
Пабло › Продолжай, Вуонг, я слушаю.
Пак › Ха-ха-ха.
Вуонг › Орфография тоже может относиться к тринадцатому веку, хотя больше тяготеет к четырнадцатому. Так или иначе думаю, что это было написано не позднее пятнадцатого.
Джон › Чего смеешься, Пак?
121 › пабло, друзья помогать мне.
Вуонг › Я продолжаю, просто не могу набирать быстрее.
Пак › Уж больно мне понравилось это «дерьмо поганое». Я-то думал, что у вас философский чат.
Пабло › Извини, Вуонг, спасибо большое за помощь. Продолжай в том же ритме.
121 › друзья помогать, можешь устроить? уже что-нибудь узнал?
Джон › Еще какой философский, Пак. Да, да, дерьмо поганое, ты прочел мои «Сентенции»?
Вуонг › Судя по тому немногому, что мне удалось прочесть, там появляются персонажи, характерные для quest: Рыцарь, Король, Кудесник, Королева… Это заставляет вспомнить старинные talktales, возможно, история происходит от какой-нибудь бретонской легенды, которая породила несколько следующих друг за другом письменных версий.
Пак › Пабло, у тебя проблемы?
121 › пробовал сатану, надежный, остается генератор кодов, пока везет, возможен троян. так важно войти.
Джон › ДЕРЬМО ПОГАНОЕ, СКАЖИ, ТЫ ЧИТАЛ МОИ «СЕНТЕНЦИИ»?
Пабло › Извини, Пак, но я что-то не настроен болтать. В другой раз.
Вуонг › Итак, готов поспорить, что текст четырнадцатого века, но доказать не могу. Это всегда сложно. Баллады о Робин Гуде изучались годами, но до сих пор никто так и не может сказать, относятся ли они к двенадцатому или к четырнадцатому веку.
Пабло › 121, что такое «сатана» и что такое «троян»?
ДЖОН, ПОШЕЛ В ЗАД СО СВОИМИ «СЕНТЕНЦИЯМИ».
Вуонг › Кроме того, очень часто то, что попадает нам в руки, является расширенными или интерпретированными фрагментами последовательных версий различных эпох.
Пабло › Вуонг, а не может ли этот текст быть апокрифом? Иными словами, возможно ли, что это написанная сегодня имитация под архаический стиль?
Пак › 121, так есть в НАСА информация об инопланетянах?
121 › «сатана» это security analyzer, главный инструмент хакера, «троян» это программа которая входит в систему как троянский конь, программа-шпион.
Джон › Послушай, дерьмо поганое, единственная «задница» тут – это ты. И не забудь, что нам еще нужно кое-что сделать. И пусть я ответственный редактор, но если ты даже не удосужишься прочесть то, что я тебе отправил, то нам придется валандаться несколько лет, прежде чем выдать мало-мальски представительную теоретическую основу. Попомни мои слова.
Вуонг › Не согласен с тем, что текст – подделка. Такая возможность всегда существует, но в данном случае это крайне маловероятно. Если текст сочинил наш современник, то он не только блестяще эрудированный филолог, но и превосходный поэт. Если бы речь шла всего о нескольких строфах, но ведь тут более тысячи отличных стихов…
121 › в НАСА слишком много информация, забавно войти но слишком много информация смотреть и смотреть.
Пабло › (Джону) Я не смог прочесть их все, Джон, не будь козлом, мне жаль, но я тут вляпался – дальше некуда. Поговорим позже. Я пошлю тебе мейл или позвоню.
Пак › 121, научи меня, как забраться в НАСА. Вот уж есть где порезвиться.
Вуонг › Джон рассказывал мне, что ты нашел текст в Интернете. Меня удивляет, что я никогда не слышал о нем раньше. Не так уж много осталось написанного на староанглийском, к тому же я имею доступ к основным каталогам. Возможно, исследуя адрес, по которому ты его нашел, ты сможешь установить еще что-нибудь.
121 › как так порезвиться?
Джон › (Пабло) Буду ждать. Тебе еще придется расплачиваться за то, что погубил мне день.
Пабло › 121, «порезвиться» означает Schelmenstreich; не обращай внимания на Пака: его настоящее имя «полтергейст». Слушай, ты абсолютно ничего не можешь мне сказать о сайте, который меня интересует? Знаю, Вуонг, именно этим я и занимаюсь, 121 исследует систему происхождения.
Пак › Никакой я не полтергейст, я – домовой.
Джон › Пак, какого дьявола ты влез в этот чат?
Вуонг › Если добудешь еще какую-нибудь информацию, перешли ее мне по адресу wuong@usa.net. Буду признателен. А я пока прочту всю поэму. Не оставишь мне свой элетронный адрес?
Джон › [Пабло] Я же тебе говорил, что Понтера надо немножко потормошить. Лентяй он. Опиши ему работу как разрешение какой-то великой тайны, если он не забудет про тебя, как только сойдет с сайта, и не займется чем-нибудь поинтереснее, чем твои параноидальные идеи.
121 › извини, пабло. пока ничего.
Джон › Пак, «полтергейст» по-немецки и значит «домовой». Теперь видишь, какой у нас серьезный чат? Мы даже говорим по-немецки.
Пак › Джон, нам, домовым, нравится забираться туда, куда нас не просят. Например, в НАСА.
Пабло › Вуонг: miralles@metaclub.net. Это мой адрес в Метафизическом клубе.
Пак › Что-то мне скучно стало. Джон, расскажи мне лучше про свои секреты, о чем вы там все время шепчетесь с Пабло?
Вуонг › Разумеется, Пабло и Джон, мне стало известно, что в Ричмонде живет студент, который интересуется и хотел бы написать диплом об идеях, которые вы проповедуете на этом сайте. Он старается, чтобы отделение современной философии дало ему разрешение, и, похоже, своего добьется. Я слышал несколько очень увлекательных трактовок этой вашей теории Изобретенной Реальности. Вы в моде на филфаках Восточного побережья, я был там этой зимой.
Джон › Понятия не имею, о чем ты, Пак. С тобой я ни о чем не хочу шептаться.
Пабло › Пак, в Испании мы в таких случаях говорим, чтоб ты катился подальше.
Джон › Если бы Пабло поменьше пил и побольше работал, то мы смогли бы опубликовать что-нибудь связное, но у нас нет даже строго сформулированной теории, это всего лишь ворох электронных посланий, рассеянных по Интернету. Хорошо, если б ты помог мне связаться со студентом, про которого говорил. Возможно, он помог бы нам сделать компиляцию. Нам как раз не хватает стипендиата.
Пак › Да вы еще и по-испански разговариваете… Скукота. Пойду еще куда-нибудь загляну: может, встречу Оберона в лесу.
– Puck left the chat at 17:26 (GTM+1).
Джон › Ну и придурок же этот домовой.
Пабло › (121 и Джону) Гюнтер, хочу тебе кое-что объяснить. Твоя помощь и помощь твоих друзей жизненно необходимы. Знаю, это покажется безумием, но, короче, мы пытаемся установить происхождение поэмы четырнадцатого века, которая (обрати внимание) содержит информацию о том, что произошло через шесть веков после того, как она была написана. Вуонг работает с нами, он специалист по средневековой английской литературе и только что подтвердил, что текст действительно старый. Мы знаем, что сайт worm.com связан с этой поэмой, и думаем, что, добравшись до исходной системы, подучим новые данные. Теперь ты понял, насколько важна ваша работа? К расследованию привлечены специалисты со всего света, но нам не хватает хорошей команды компьютерщиков. Подумай только, мы пытаемся получить ИНФОРМАЦИЮ О БУДУЩЕМ. Пожалуйста, отправь мне мейл, как только у тебя появятся новости. Я завишу от твоих сведений. И будь благоразумен: не стоит особо распространяться о том, что ты слышал, можешь рассказать об этом только ребятам, которые будут с тобой работать.
Признаю, я немного хватил через край, но хотелось бы верить, что мои слова возымеют эффект: для тринадцатилетнего паренька приключения еще возможны, какими бы шальными они ни казались. По крайней мере, Гюнтер обещал кое-что предпринять уже сегодня вечером и отправить мне сообщение, как только у него что-нибудь появится. Бестолковая перекрестная болтовня продолжалась еще несколько минут, но я, получив всю возможную информацию, отключился, как только минимальные приличия позволили мне это сделать. Как обычно, мои следственные усилия ни к чему не привели: с одной стороны, выяснилось, что «Цитадель» – подлинно старинный текст, но с другой – я уже не был очень уверен, что это так уж странно. Правду говорят, что вся история философии – это непрерывная смена формулировок и у любой претендующей на новизну идеи можно найти предшественников.
К этому моменту в голове у меня была уже приличная каша, надо было слегка проветриться, и учитывая, что дома делать было уже нечего, я решил нанести обещанный визит своим и заодно посмотреть, удалось ли папеньке разведать что-нибудь интересное о несчастном случае с Робельядесом-младшим.
Я уже был в дверях, когда зазвонил телефон.
– Приве-е-е-т, как дела?…
Этого только не хватало.
– Как видишь, разговариваю по телефону…
– И что скажешь?
– Ничего не скажу, Дюймовочка, абсолютно ничего. Мне просто интересно знать, за каким чертом ты звонишь.
Прежде чем узнать это, мне пришлось извиниться, что я такой злюка, и только тогда выяснилось, что Хосе Мария сегодня вернется с работы поздно и Дюймовочка хочет со мной повидаться; при условии, понятно, что я буду вести себя так, словно это она делает мне милость. Но на сегодняшний вечер у меня были другие планы.
– Не могу, Дюймовочка, если хочешь, можем договориться на завтра.
– Ясно… А можно узнать, почему ты не можешь?
Вот дерьмо: снова придется выдумывать что-то на ходу.
– Ну… У меня свидание.
– Свидание? У тебя? Опять с какой-нибудь прошмандовкой?
Я схватил подсказку на лету.
– Никакая она не прошмандовка.
– Так я и знала… То вдруг заявляешься в каком-то потрясном авто, расфуфыренный, как мальчик, швыряешься деньгами… Но это еще не самое страшное. Самое страшное, что ты совсем перестал корчить свои забавные рожи. Ты… как в тумаке.
– Вот видишь. А я-то уж думал, что в моем возрасте ничего подобного не бывает.
Я сказал это как только мог кротко, словно пристыженный.
– Хитрая бабенка… И кто же она такая, позвольте узнать?
– Мы с ней познакомились на ужине в день рождения мамы. Она дочь друзей нашей семьи. Я договорился поужинать с ней… выпить по рюмочке…
– Хватит… Последний раз в жизни с тобой говорю. Значит, бросаешь меня ради первой попавшейся промокашки?
– Детка, такова жизнь…
– Подонок, ты помнишь, что ты мне обещал? Обещал, что если когда-нибудь в кого-нибудь влюбишься, то только в меня.
– Не глупи, Дюймовочка. Это несерьезно.
– Сам ты несерьезный. И теперь он мне говорит: «Я по самые яйца встрескался в какую-то шлюху, подругу моих родителей…»
– Ничего я такого не говорил. И никакая она не шлюха.
– Ах, нет? Выходит, это она тебя соблазнила, как… какого-то сосунка… Представляю: ты петушишься, хорохоришься, выливаешь на себя ушат одеколона, а сам… будто ни при чем. Так как: уже успели трахнуться или приберегли это на сегодня?…
– Дюймовочка, пожалуйста…
– «Дюймовочка, пожалуйста…» Так вот, слушай: сегодня я пойду гулять одна. У меня тоже есть поклонники, чтоб ты знал.
Наконец-то.
Выйдя на улицу, я предупредил о своих перемещениях ангелов-хранителей, которые, сидя в «опеле», коротали время, перекидываясь в картишки. Мотоциклиста и след простыл. Скорей всего, видя, что я не собираюсь скрываться от наблюдения, папенька решил отказаться от его услуг. Идти пешком не хотелось, и я подумал про Багиру, но как раз в этот момент перед «опелем» проехало такси, и я почти инстинктивно остановил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я