диспенсеры для туалетной бумаги 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Они обняли друг друга. Отец сказал: "Барбара, нас все-таки двое".
- И это причинило тебе боль?
- Я поняла, что не нужна им, - прошептала она.
- Ну, Дарси, разве ты не знаешь, что, когда человек осознает, что
может кого-то потерять из близких, то, естественно, он в ком-то или чем-то
ищет поддержку? Они пытались найти опору друг в друге, точнее, готовились
к этому. Хочешь не хочешь, но это - нормальная реакция. И с тех самых пор
ты старалась отдалиться от них?
Хотела отдалиться? Она всегда отказывалась носить одежду, которую ей
покупала мать, отказывалась от подарков, которыми они ее осыпали,
критиковала их образ жизни, все, что им удалось достичь. Даже ее работа.
Стояло ли за этим желанием что-то им доказать?
- Нет.
- Что нет?
- Моя работа. Я действительно люблю то, что делаю.
- Люблю то, что делаю. - Майкл медленно повторил за ней нараспев.
Началась другая мелодия. - Обещай мне последний танец. - Он встал. - А я
люблю танцевать. Именно сейчас, Дарси. Но сначала... я хочу тебе кое-что
подарить.
Замерев от ужаса, она наблюдала, как он встал и достал что-то из-за
стула. Он повернулся к ней, в его руках была обувная коробка.
- Я купил тебе прелестные туфельки для танцев, Дарси.
Он опустился перед ней на колени и стащил с нее сапоги. Инстинкт
подсказывал Дарси не сопротивляться. Она с силой сжимала кулаки, стараясь
не закричать, ногти ее впились в ладони. Кольцо Эрин повернулось, и она
чувствовала, как в ее ладонь впечатывается буква "Э".
Майкл открыл коробку и развернул бумагу. Он достал одну туфельку и
протянул ей, чтобы она могла оценить ее. Это была атласная босоножка на
высоком каблуке с открытым носочком. Тонюсенькие ремешки, завязывающиеся
на щиколотке, поблескивали золотом и серебром. Майкл оторвал от пола
правую ступню Дарси, надел на нее туфельку и завязал длинные ремешки
двойным узлом. Затем он сунул руку в коробку, достал из нее вторую
туфельку и, нежно погладив Дарси по щиколотке, надел босоножку на ее левую
ногу.
Когда ремешки обоих босоножек были крепко завязаны, он поднял голову
и улыбнулся.
- Ты чувствуешь себя Золушкой? - спросил он.
Дарси не могла вымолвить ни слова.

- По показаниям радара его комби стоит в десяти милях к северу
отсюда, - лаконично сообщил полицейский, когда патрульные машины летели по
проселочной дороге. С ним в машине сидели Винс, Крис и Нона.
- Сигнал усиливается, - проинформировал он, спустя несколько минут. -
Мы почти у цели.
- Мы будем у цели только, когда приедем, - взорвался Крис. - Нельзя
ли побыстрее?
Дорога повернула. Водитель ударил по тормозам. Машина подпрыгнула и
стала. "Черт!"
- В чем дело? - резко спросил Винс.
- Тут копают. Нам не проехать. А на объезд уйдет много времени,
провались оно все.

Музыка заполнила комнату, но не смогла заглушить его маниакальный
смех. Ноги Дарси переступали в такт его шагам, едва касаясь пола.
- Я не часто танцую венский вальс, - прокричал он, - но сегодня я
именно этот танец хотел с тобой танцевать. - Раз-два-три, раз-два-три.
Волосы Дарси развевались. Она запыхалась, но он, казалось, ничего не
замечал.
Вальс кончился. Он не убрал руки с ее талии. Его глаза сверкнули, и
снова стали похожи на черные пустые дыры.
"Никак не начать нам с тобой". Он с легкостью переключился на изящный
фокстрот. Она подчинилась ему, не сопротивляясь. Его руки сжимали ее до
боли. Она едва могла дышать. Так он поступал и с другими? Вначале входил в
доверие. Привозил в этот никому не известный дом. Где их тела? Закопаны
где-то здесь?
Можно ли вырваться отсюда? Он ее догонит, прежде чем она добежит до
двери. Когда они входили, она заметила кнопку сигнализации. Подсоединена
ли она к системе охраны? Может быть, он не станет убивать ее, зная, что
сюда едут.
Стало заметно, что нетерпение Майкла нарастает. Он сжимал ее словно в
тисках, продолжая плавно скользить в такт музыке.
- Хочешь узнать мой секрет? - прошептал он. - Это не мой дом. Это дом
Чарли.
- Чарли?
Шаг назад. Длинный шаг. Поворот.
- Да, это мое настоящее имя. Эдвард и Дженис Нэш мои тетя и дядя. Они
меня усыновили, когда мне был один год, и дали мне другое имя, так я стал
не Чарли, а Майклом.
Он, не отрываясь, смотрел ей в глаза. Дарси не могла вынести этот
взгляд.
Шаг назад. Шаг в сторону. Длинный шаг.
- Что случилось с твоими родителями?
- Отец убил мать. Его казнили на электрическом стуле. Когда дядя
сердился на меня, то говорил, что я становлюсь таким же, как мой отец.
Тетя хорошо относилась ко мне, пока я был маленьким, но потом перестала
любить меня. Она говорила, что было ужасной глупостью меня усыновлять. Она
говорила, яблочко от яблоньки недалеко падает.
Новая мелодия. Задушевный голос Фрэнка Синатры: "Ну, же, красавицы,
где ваши туфельки, танцуйте вместе со мной".
Шаг. Шаг. Длинный шаг.
- Я рада, что ты рассказываешь мне об этом, Майкл. Легче становится,
когда выговоришься, правда?
- Я хочу, чтобы ты называла меня Чарли.
- Хорошо. - Она старалась, чтобы голос ее звучал уверенно. Он не
должен заметить ее страха.
- А ты не хочешь узнать, что случилось с моими родителями? С теми,
кто усыновил меня?
- Хочу. - До чего же устали ноги, подумала Дарси. Она не привыкла к
высоким каблукам. Ей казалось, из-за туго завязанных ремешков ее ноги
совсем занемели.
Шаг в сторону. Поворот.
Синатра все уговаривал: "Люби меня, танцуй со мной в переполненном
зале..."
- Когда мне был двадцать один год, с ними произошел несчастный
случай. Они катались на катере, и катер взорвался.
- Какой ужас.
- Вовсе не ужас. Это я взорвал катер. Я и правда весь в отца, своего
настоящего отца. Ты устала, Дарси.
- Нет, нет. Нисколько. Мне нравится танцевать с тобой. - Спокойно...
спокойно.
- Скоро отдохнешь. Ты удивилась, когда тебе прислали туфлю и сапог
Эрин?
- Да, очень.
- Она была очень красивая. Я ей понравился. Во время нашего свидания
я рассказал ей о своей книге, а она мне - о передаче и о том, что вы
отвечаете на объявления. Было очень забавно. Я тогда еще решил, что ты
будешь следующей.
Следующей.
- Почему ты выбрал нас?
"И пока эта песня звучит, я могу говорить, что угодно", - заливался
Синатра.
- Вы обе ответили на мое особое объявление. На него ответили все
девушки, которых я привозил сюда. Но Эрин еще ответила и на другое мое
объявление, на то, которое я показал агенту ФБР.
- Ты очень умный, Чарли.
- Тебе понравились туфли на шпильках, которые я купил для Эрни? Они
подходят к ее платью.
- Да, я знаю.
- Я ведь тоже был на том банкете. Я узнал Эрин по фотографии, которую
она мне прислала. Я нашел ее имя в списке приглашенных и убедился, что не
ошибся. Она сидела за четыре столика от меня. Просто судьба, что у меня
уже было назначено с ней свидание как раз на следующий вечер.
Шаг. Шаг. Длинный шаг. Поворот.
- А как ты узнал размер обуви Эрин? И мой?
- Очень просто. Я купил для Эрин эти туфли всех размеров. Мне нужны
были именно эти. Помнишь, когда мы гуляли на прошлой неделе, тебе в сапог
попал камушек, и я помог его вытащить? Тогда я и узнал твой размер.
- А других девушек?
- Девушки любят комплименты. Я обычно говорил: "У тебя такая изящная
ножка. Какой у тебя размер?" Иногда я покупал туфли специально для них.
Иногда выбирал из тех, что уже купил раньше.
- А настоящий Чарли Норт, что, никогда не давал никаких объявлений?
- Нет. Я с ним познакомился на том же банкете. Он долго рассказывал о
себе, и я попросил у него визитную карточку. Я никогда не называю свое
настоящее имя, когда звоню девушкам, которые отвечают на объявления. А с
тобой было еще проще. Ты позвонила сама.
Да, она позвонила ему сама.
- Ты сказал, что понравился Эрин, когда вы встретились в первый раз.
А ты не боялся, что она узнает твой голос, когда ты позвонил и назвался
Чарлзом Нортом?
- Я звонил с вокзала Пен, там шумно. Я сказал, что тороплюсь на поезд
в Филадельфию. Я говорил тихим голосом и быстрее, чем обычно. Как сегодня
днем, когда звонил твоей секретарше. - Он изменил тембр и заговорил
фальцетом. - Разве я не говорю сейчас женским голосом?
- А если бы я не смогла прийти сегодня в бар? Что бы ты сделал?
- Ты говорила мне, что у тебя нет на этот вечер никаких планов. Я
знал, что ты сделаешь все, чтобы найти человека, который встретил Эрин в
тот вечер, когда она исчезла. И я оказался прав.
"Да, Чарли, и ты оказался прав".
Он потерся о ее шею.
Шаг. Шаг. Длинный шаг.
- Я так рад, что вы обе ответили на мое особое объявление. Ты знаешь,
о чем я говорю. Оно начинается словами "Любит музыку, любит танцевать".
"Потому что танец, как любовь, и музыка играет", - все напевал
Синатра.
- Это одна из моих самых любимых песен, - прошептал Майкл. Он
закружил ее, ни на секунду не выпуская из своих объятий. Подхватив ее
снова, он сказал ей доверительно, даже с сожалением: - Это из-за Нэн я
начал убивать девушек.
- Нэн Шеридан? - Дарси вспомнила лицо Криса Шеридана. Печаль в его
глазах, когда он говорил о своей сестре. Его спокойная и уверенная манера
держаться у себя в галерее. Как его все там любят. И его мать. Их
привязанность друг к другу. Она как будто снова слышала его голос:
"Надеюсь, вы не вегетарианка, Дарси. Сегодня ужин - пальчики оближешь".
Как он беспокоился, что она отвечает на эти объявления. Как он
оказался прав. "Жаль, что не успели узнать друг друга поближе, Крис. Жаль,
что я не успела сказать маме и папе, как я их люблю".
- Да, Нэн Шеридан. После того, как я закончил Стэнфорд, я год жил в
Бостоне, прежде чем начал заниматься медициной. Я частенько приезжал в
Браун. Там я и повстречал Нэн. Она великолепно танцевала. Ты тоже хорошо
танцуешь, но она была просто чудо.
Знакомые первые такты мелодии "Спокойной ночи, дорогая".
"Нет, - думала Дарси. - Нет".
Шаг назад. Шаг в сторону. Длинный шаг.
- Майкл, я еще кое-что хотела спросить тебя про свою мать, - начала
она.
Он положил ее голову себе на плечо.
- Я же сказал, называй меня Чарли. Давай помолчим, - произнес он
твердо. - Просто потанцуем.
"Время излечит печаль", - разносилось по комнате. Дарси уже не
узнавала, кто поет.
"Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи". Последние звуки растаяли в
воздухе.
Майкл опустил руку и улыбнулся Дарси.
- Пора, - произнес он по-дружески, хотя, заглянув ему в глаза, Дарси
ощутила беспредельный ужас. - Я буду считать до десяти, попытайся убежать.
Так будет справедливо?

Они вернулись на шоссе.
- Сигнал идет слева, - проинформировал полицейский из Бриджуотера, -
подождите, кажется, проскочили. Где-то здесь должен быть поворот. - Они
развернули машину почти не снижая скорости, колеса завизжали.
Крис больше не мог выносить этот кошмар, он опустил окно.
- Господи, вот же поворот.
Водитель резко затормозил, подал назад, повернул направо, и машина
помчалась по ухабистой лесной дороге.

Дарси поскользнулась на полированном паркете. Туфли на высоком
каблуке оказали ей медвежью услугу, когда она кинулась к дверям. Стараясь
не потерять равновесие, она остановилась и попыталась их сбросить, но это
ей не удалось. Двойные узлы на ремешках были завязаны слишком туго.
- Раз, - начал отсчитывать Чарли у нее за спиной.
Она добралась до двери и подергала задвижку. Задвижка не поддалась.
Она попыталась повернуть ручку. Ручка не поворачивалась.
- Два, три, четыре, пять, шесть. Дарси, я считаю.
Кнопка сигнализации. Она изо всех сил надавила на нее.
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха... По комнате прокатился жуткий хохот.
Ха-ха-ха-ха... Это сработала сигнализация.
Закричав, Дарси отскочила. Чарли тоже хохотал.
- Семь, восемь, девять...
Она обернулась, увидела лестницу, бросилась к ней.
- Десять!
Чарли бежал за ней, вытянув руки, пальцы его были скрючены.
"Нет! Нет!" Дарси рванулась к лестнице, но подвернула ногу. Острая
боль пронзила ее. Со стоном она запрыгнула на одну ступеньку и тут
почувствовала, как ее тянут назад.
Она не осознавала, что кричит.

- Вон "мерседес", - воскликнул Винс. Полицейская машина остановилась
прямо перед комби.
Винс выпрыгнул первым, за ним последовали Крис и полицейский.
- Оставайся в машине, - бросил он на ходу Ноне.
- Слышите? - Крис схватил его за руку. - Кто-то кричит. Это Дарси. -
Они со всей мочи навалились на тяжелую дубовую дверь. Она не поддалась.
Полицейский вытащил пистолет и всадил в замок шесть пуль.
На этот раз, когда Крис и Винс толкнули дверь, она открылась.
Дарси отбивалась от Чарли ногами. Он схватил и повернул ее к себе
лицом, не замечая, как тонкие острые каблуки вонзаются в него. Его руки
сомкнулись у нее на горле. Она попыталась отодрать их. Эрин, Эрин, с тобой
тоже так было? Кричать она больше не могла. Она хватала ртом воздух, но
вздохнуть не удавалось. Это она так хрипит? Она еще старалась
сопротивляться, но руки уже не слушались ее.
Словно в тумане, она услышала громкие отрывистые удары. Неужели
пришла помощь? Но... слишком... поздно... подумала она, проваливаясь в
темноту.

Крис первым ворвался в дом. Дарси лежала в неестественной позе,
похожая на брошенную тряпичную куклу, подогнув под себя ноги. Ее руки
беспомощно повисли. Длинные сильные пальцы впились в ее горло. Она уже не
кричала.
С воплем ярости Крис бросился через комнату и вцепился в Нэша, тот
потерял равновесие и упал. Его руки, сведенные судорогой, еще крепче сжали
ее горло.
Винс навалился на Нэша, обхватив его рукой за шею. Он пытался
запрокинуть ему голову. Нэш брыкался, полицейский прижимал его ноги к
полу.
Руки Чарли как будто действовали сами по себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я