Брал здесь магазин Водолей ру
– Бретт, эта ситуация не является необычной. Они просто не хотят, чтобы какая-либо иностранная компания добывала их металлы и минералы – даже несмотря на то, что у Пауи нет ни денег, ни оборудования, ни ноу-хау, чтобы делать все самостоятельно.
Эд кивнул:
– Каменный век! Они никогда не видели даже колеса, не говоря о джипе. Поэтому нам нужно запастись терпением на время переговоров.
Артур положил конец разговору:
– Джентльмены, прошу всех к столу.
Раскрасневшаяся Кэри рассказывала Анни о своей собственной игре, которая помогала ей коротать время на вечерах, устраиваемых компанией «Нэксус». Каждого мужчину она представляла воинственным викингом в рогатом шлеме.
Кэри хихикнула:
– Еще веселее, если этот парень носит очки.
Анни весело засмеялась.
Пока Кэри брала очередной бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта, за ее плечом появился Эд.
– Кэри, мне кажется, ты сказала, что не собираешься пить перед обедом. Ты же знаешь себя.
Кэри обернулась и оказалась с ним лицом к лицу.
– Нет, дорогой, это ты сказал, что я не собираюсь пить до обеда. – Она потеряла равновесие, пошатнулась и пролила шампанское на платье Анни. Эд, казалось, был готов взорваться.
– Ничего страшного, – поспешно сказала Анни.
Кэри прошептала:
– Здесь очень душно. У меня кружится голова.
Анни поставила свой бокал на столик.
– Кэри, может, тебе лучше подняться наверх?
Кэри пробормотала:
– Я думаю, что мне сейчас… О, дорогая.
Анни взяла Кэри под руку и поспешила увести ее из зала, через холл, вверх по массивной дубовой лестнице, вдоль галереи и мимо туалетных комнат. Они повернули в коридор, который вел в комнату Лоренцы, где им никто бы не помешал.
Анни ввела Кэри в ванную, наклонила ее голову над умывальной раковиной, схватила полотенце, намочила его холодной водой и потерла ее шею.
– Хватит, Анни!
– Кэри, ты же выпила не так много. Когда ты ела последний раз?
– Вчера вечером. Я не завтракала.
– И чего же ты ожидала? – Анни проводила Кэри в спальню. – Полежи на диване. Я принесу тебе что-нибудь поесть.
Анни привела в порядок свое платье, а потом сидела с Кэри до тех пор, пока у той не прошла тошнота.
– Как же по-дурацки я вела себя в присутствии коллег Эда! – заныла Кэри.
– Никто ничего не заметил. И это не имеет значения. Ты – среди друзей.
– Ох, Анни, у нас тут нет друзей, мы – порядочные подневольные жены компании. – Она хихикнула: – Слушай, я с нетерпением жду эту поездку на Пауи.
С площадки второго этажа Сюзи наблюдала за тем, как внизу гости направлялись в зал, где были накрыты столы. Она подождет, пока они все не рассядутся, и только потом спустится вниз.
Пока же Сюзи поиграет в собственную игру, которая состояла в том, чтобы отсортировать недавно разбогатевших от «старых» богачей. Солидные богачи не носили днем драгоценностей, и когда все же надевали свои камушки, не прятали их в декольте. Солидные богачи были всегда великолепно ухожены и носили великолепно сшитые наряды неярких цветов. Они никогда не надевали высоких каблуков, и их туфли никогда не были потертыми, хотя их сумочки часто таковыми были. Но они всегда были действительно отличного качества, даже когда были поношенными; если вы хотели выглядеть как они, вам надо было купить в каком-нибудь магазинчике в Палм-Бич потрескавшуюся старую сумочку из крокодиловой кожи. Богачи-аристократы всегда имели хорошую осанку, поскольку их гувернантки и английские няни без конца повторяли им, что надо сидеть не горбясь. Иногда Сюзи так и подмывало спросить у миссис Грэхем: в каком году она училась в Вест-Пойнте?
У Бретта, черт побери, никогда не будет таких денег. Он не был Грэхемом – он был племянником бездетной сестры матери Артура со стороны мужа.
Сюзи вдруг увидела, как ее муж направился к лестнице. Как Бретт смел пойти за ней! Потом она заметила, что, пока Бретт тяжело поднимался по лестнице, он буквально висел на перилах. Господи, ну надо же случиться приступу в такое неподходящее время!
Когда Бретт чувствовал, что приближается приступ бронхиальной астмы, он вдруг ощущал в грудной клетке стеснение и начинал дышать с присвистом. «Вентолин» помогал сразу же при условии, если Бретт использовал его при первом же симптоме приступа.
Сюзи поспешила к мужу.
– Бретт, где же твой аэрозоль?
– Я его оставил в кармане пальто, – задыхаясь, произнес он.
– Сиди здесь. Я принесу.
Сюзи поспешила в гардероб так быстро, как только позволяли ей высокие каблуки и облегающее платье.
Бретт сделал несколько глубоких вздохов, когда она принесла ему аэрозоль.
К ним подошел слуга, но Сюзи отослала его:
– С ним будет все в порядке. Не могли бы вы принести мне выпить? Обычно требуется минут двадцать, чтобы приступ прошел. Мне бы хотелось шампанского.
Книга II
РАЙ
3
Пятница, 9 ноября
Родди разглядывал букетик орхидей, доставленный вместе с завтраком и визитной карточкой «Риджент-отеля» в Сиднее. Он взял в руки большой конверт.
– Они предлагают бесплатное пользование парикмахером плюс грязевые ванны и массаж в косметическом салоне отеля! Это в качестве подарка администрации, ведь сегодня – заключительный день конференции.
Подложив под спину подушки и просматривая бумаги, Изабель взглянула поверх очков в роговой оправе и рассмеялась:
– В прошлый раз, когда я летела на самолете авиакомпании «Конкорд», они подарили мне мужской галстук.
Родди обратил внимание, что Изабель не получала никаких ежегодных небольших подарков от администрации. Он также заметил, что она сторонится других женщин в их делегации; она была одним из ответственных сотрудников «Нэксуса» и не хотела, чтобы к ней относились как к чьей-то жене.
Съев круассан, Изабель принялась изучать текст речи, которую она собиралась произнести в то утро перед двумястами менеджерами. Она полностью сосредоточилась на своем выступлении, едва сошла с самолета. Когда во время перелета почти все дремали, Изабель, бодрая и энергичная, совещалась с боссом австралийского отделения «Нэксуса» Гарри Скоттом.
Рано начав самостоятельную жизнь, Изабель научилась экономить время и деньги. Ее мать работала секретаршей у юриста до того, как вышла замуж за младшего офицера военно-морского флота, который умер, когда Изабель было семь лет. Ее мама умерла от пневмонии через неделю после десятого дня рождения Изабель. С тех пор Изабель немного боялась полюбить всей душой: вдруг у нее отнимут предмет любви.
Она отложила бумаги в сторону, налила вторую чашку кофе и откинулась на подушки.
Родди потерся носом о ее обнаженное плечо.
– Какая повестка дня на сегодня?
– Лекция по вопросам связей со средствами информации. Ее будет проводить главный редактор «Сидней дейли телеграф». Это обворожительная блондинка по имени Ита Баттроуз.
– Разве Бретт сегодня не выступает?
– Выступает на тему «Нэксус – Заботливая Компания». После этого идет Эд. Тебе будет приятно услышать, что миру не грозит истощение основных ресурсов до 2050 года. После обеда свободное время.
Родди погладил кончиками пальцев ее руку – это было приглашение.
– Милый, я не вставила колпачок. Да и не время сейчас.
– Ладно, ладно. Обойдусь грязевыми ваннами.
Родди, обнаженный, выскользнул из-под простыней и направился в роскошную ванную. Почти сразу же он возвратился в спальню и распахнул дверь на балкон, с которого открывался чудесный вид на сиднейскую гавань.
Родди подбросил какой-то предмет высоко в воздух.
Изабель подняла голову.
– Эй, это же мой колпачок!
– Был.
– Как ты посмел!
– Хочешь ты того или нет, но у тебя будет ребенок, и мы займемся этой проблемой прямо сейчас.
Лежа в постели, Бретт любовался Сюзи, одетой в красный кружевной бюстгальтер и крошечные трусики. Глядя, как она танцует под радио, он почувствовал прилив желания. Он мог смотреть, как она чистит зубы, и даже это возбуждало его – и она об этом знала. Ему не было дела до того, как его друзья или семья отнесутся к Сюзи, волновало его лишь то, любил ли кто-нибудь ее, как он. Он был околдован Сюзи с того момента, когда впервые увидел ее, и боялся, что в один прекрасный день он ей наскучит и она просто уйдет. Бретт знал, что не успеет она сделать и десяти шагов, как рядом с ней окажется новый парень. Бретт не мог запереть от посторонних глаз свою жену, но ему очень хотелось это сделать. Парадоксально, но ему нравилось видеть, как другие восхищаются его Сюзи.
Мелодия закончилась, и Сюзи замерла в грациозной позе.
– Бретт, ты что думаешь, я сплю с Артуром? – неожиданно спросила она.
– Должен признать, эта мысль приходила мне в голову.
По правде говоря, он не видел другой причины, почему такую мелкую сошку, как он, включили в состав делегации на Пауи.
– Это не так.
Но, вставая с постели, он подумал: «Пока не так».
Несмотря на то что Сильвана привыкла к роскоши, она наслаждалась комфортом «Королевского люкса» в одном из самых фешенебельных отелей мира. Спокойные пастельные краски, приглушенное освещение, личный дворецкий – все было рассчитано на удобство постояльцев. Сильвана пробормотала:
– Я скорее всего останусь в номере и почитаю.
– Ты слишком много читаешь, – сказал Артур. – Вредно для здоровья все время просиживать с книгой. Надеюсь, у тебя все в порядке? Тебе ничего не нужно?
Если бы Сильвана ответила: «Нет, у меня не все в порядке, я чувствую себя одинокой все эти годы, и все, что мне нужно, – это друг», – Артур просто уставился бы на нее в изумлении и посоветовал бы ей пройти медицинское обследование по возвращении в Питтсбург.
Сильване нравился этот просторный, но уютный номер, и она решила насладиться безупречным сервисом и провести время так, как ей хочется.
Ранним солнечным утром Артур полулежал в шезлонге на краю бассейна на крыше. Он ошибочно полагал, что у бассейна можно находиться в полнейшей безопасности, если предстоит конфиденциальный разговор. Артур разговаривал с Питтсбургом сразу по двум телефонам. На одном из столиков возле бассейна стояли яичница с ветчиной, апельсиновый сок и кофе. Его темно-бордовый кейс «Картье ле Маст» лежал на другом столике.
Артур скользнул рукой под бирюзовые плавки и почесался.
– О'кей, Джо, я забираю две тысячи акций в двадцать три десять. Пока… Делия, ты слушаешь?.. О'кей, соедини меня с ним.
Все звонки Артура проходили через его личную секретаршу Делию, использующую коммутатор в его офисе в Питтсбурге. Артуру нравилось лежать около бассейна и почесывать пузо на солнышке, в то время как он заставлял людей прыгать, а Делия записывала каждый разговор.
Потягивая апельсиновый сок, он вел переговоры о покупке земли и краткосрочной аренде здания на Черри-стрит, потом поспорил со своим страховым агентом:
– Не смей говорить мне «но», Сид, все цифры мне нужны к понедельнику. – Артур с грохотом бросил телефонную трубку и кивнул бою, который держал в руках серебряный поднос с утренним обзором новостей, полученных по гостиничному телеграфу.
Доедая яичницу, Артур сделал еще один короткий звонок в Нью-Йорк. Подтвердив у Делии, что все звонки были записаны, он выпил последнюю чашку кофе и позвонил напрямую кое-кому проверить, получила ли она его розы. Он слегка улыбнулся ее радостным возгласам, доносившимся через тысячу миль из Питтсбурга.
Артур сверился со своим массивным золотым брегетом, который обошелся его матери в двадцать пять тысяч долларов в качестве подарка на его шестидесятилетие. Он слегка поморщился при воспоминании о недавнем дне рождения. Доктора говорят, что человек выглядит на столько, на сколько себя чувствует. В шестьдесят Артур ощущал себя на десять лет моложе. Ему не доставляло удовольствия выбирать себе замену, но совет давил на него уже два года, поэтому он наконец согласился высказать свое решение к Новому году. Таким образом, следующий президент будет рассматриваться как выбор Артура.
Он снова посмотрел на часы. Остальные должны подойти минуты через две; у него было время еще на один звонок.
Гарри Скотт поднялся из лифта на крышу отеля. Он видел лежащего возле бассейна Артура, но босс мог и подождать пару минут, пока Гарри наслаждался чудесным видом. Он сдвинул солнечные очки на лоб, в темные курчавые волосы, и прищурил серые глаза. Мальчиком его дразнили в школе из-за его черных загибающихся ресниц, но потом перестали, когда Гарри вырос и оказался выше ростом и крепче остальных ребят в классе. Сломанный крикетной битой нос придавал ему более мужественный вид и делал его более агрессивным, так же, как и высокие скулы, и впалые щеки, хотя он в душе не был таким. Кроме того, он был очень худой, потому что равнодушно относился к еде и часто забывал о ней.
Слева от Гарри находился Харбор-Бридж – мост через залив; справа – как бы парящие в воздухе белые раковины Оперного театра, и повсюду яхты и буксиры танцевали на голубой воде Сидней-Харбор.
Пока Гарри Скотт обходил вокруг пустынный гостиничный бассейн, из лифта вышли Эд и Чарли в костюмах для отдыха, но с кейсами в руках, и присоединились к своему боссу. Гарри подумал, кому из этих двух типов он будет докладывать в будущем; оба были достойными кандидатами, но каждый по-разному. Казалось, никакой ошибки не может произойти, когда в дело вступал энергичный адвокат Чарли, но Эд, геолог, был не менее энергичен и обладал редким даром зажигать людей; все, кто работал над каким-нибудь проектом Эда, были преданы ему – и Эду.
Артур натянул гавайскую рубашку и приветствовал стройного, загорелого мужчину:
– Все в порядке, Гарри?
– Как мы и рассчитывали. В субботу утром мы вылетаем из Сиднея на Пауи, куда прибудем около трех пополудни. В воскресенье с утра мы все будем купаться – словно у нас начался отпуск. После обеда совершим на вертолете познавательную экскурсию по острову. Артур, вы сядете позади пилота. Эд будет сидеть рядом с вами и указывать на красивые места. Когда мы доберемся до предполагаемых месторождений, он начнет тереть свой нос: один раз – для кобальта; два раза – для урана.
«А когда я сниму свои солнечные очки, это будет означать хром», – подумал Эд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56