https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-50/Thermex/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Энни закрыла глаза, пытаясь удержать слезы, но пара слезинок выкатилась из ее глаз. Она зарылась лицом в подушку, чтобы их не было видно.
Это разбудило Джейка.
– Доброе утро, – прошептал он ей в ухо.
– Доброе утро. – Энни быстро вытерла кулаком слезы, все еще не поворачиваясь к нему.
Он отпустил, а затем снова сжал ее грудь. Она почувствовала острое желание, но отодвинулась от него.
– Я… Мне лучше встать и одеться. У нас же полон дом гостей.
– Пусть сами о себе позаботятся. – Он пробежал большим пальцем по ее соску, затем передвинул руку ниже, потом еще ниже по ее животу.
Энни постаралась подавить в себе возникшее от его прикосновений желание.
– Скоро проснется Маделин, а она еще не умеет заботиться о себе. А потом Хот-Дог-младший – его нужно вывести и…
– Хорошо, – горестно вздохнул Джейк, отпуская ее. Она села в постели, стараясь прикрыться простыней. Джейк тоже сел и откинулся на подушку в изголовье. – Но прежде чем мы выйдем из комнаты, я хочу тебе кое-что сказать.
Сердце Энни замерло, а потом отчаянно забилось. Может быть, он хочет сказать, что любит ее. «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста», – молилась она.
Джейк легко коснулся ее плеча:
– Это была волшебная ночь. Энни сумела лишь кивнуть.
– Я вот что думаю. Ты и я… ну в общем, нас связывает нечто большее, чем многие пары. Мы хорошо уживаемся, смешим друг друга, нам чудно в постели.
У Энни пересохло во рту.
– Поэтому у нас нет причин для развода. Почему бы нам не оставить все как есть?
Энни ждала, но слова, которые были так нужны ей, так и не прозвучали. Надежда вытекала для нее, как вода из незакрытого крана.
– Без любви – это не брак, – наконец сказала она.
Джейк дотронулся до ее руки:
– Мы оба любим Маделин.
– Этого недостаточно. – Она старалась, чтобы голос ее не дрожал. – Мои родители оба любили меня, но это не спасло их союз. А то, что они были несчастны, сделало несчастной и меня.
– Но мы же разумные люди. Если нам будет плохо друг с другом, мы разведемся.
Его слова звучали столь логично, столь упорядоченно. Но она-то испытывала к нему совсем другое.
– Так брак не сохранить. – Голос ее слегка дрогнул, но она заставила себя продолжить: – Брак – это любовь и обязательства друг перед другом. Если этого нет, все постепенно развалится.
– Не вижу причин, чтобы нам не попытаться.
– Дело в том… – «Дело в том, что я уже побывала в браке, где любовь была односторонней, и я знаю, как это тяжело. Я люблю тебя, а ты все еще любишь свою ушедшую жену».
Энни завернулась в простыню, пытаясь набраться мужества.
– Я не хочу так. Я хочу настоящей семьи, хочу отдавать и получать любовь. Я хочу мужа, который всем сердцем будет любить меня и захочет быть со мной всю жизнь. Я не хочу быть второй, не хочу занимать чье-то место.
Джейк не поднимал глаз. Она видела, как нервно дернулся его кадык. Она поспешила продолжить, пока мужество не покинуло ее.
– И потом, Маделин будет легче расти, если мы уже разведемся, а не взрослеть до нашего развода. Она не будет скучать по дому, по тому, чего у нее не было, по тому, чего она не знала.
Джейк тяжело вздохнул.
Глаза Энни наполнились слезами. Она сморгнула их, пытаясь довести разговор до конца. Ради Маделин, ради себя самой. Чем дольше будут продолжаться их отношения, чем дольше она будет любить его, зная, что он не любит ее, тем тяжелее будет расставание.
– Думаю, что нам нужно придерживаться нашего первоначального плана. Мы договорились, что наш брак продлится пять месяцев. Срок уже близок, и нам нужно будет сделать так, как мы договорились.
Наступила тишина. За окном крикнула голубая сойка и заверещал сверчок.
– Ты уверена, что хочешь этого? – спросил Джейк. «Нет! – кричало ее сердце. – Я хочу, чтобы ты любил меня».
– Да, – тихо прошептала она. Он снова вздохнул:
– Хорошо. Я подготовлю документы по совместной родительской опеке.
Они опять долго молчали. Энни старалась не заплакать.
– Что мы будем делать в выходные? – спросил Джейк.
– Ты можешь приезжать сюда, когда захочешь. Если мы разведемся сейчас, то сумеем остаться друзьями.
– Друзьями? – Он медленно сексуально улыбнулся, пробежав пальцем по ее руке. – Есть ли вероятность того, что мы можем…
Энни задержала его руку.
– Ты как-то сказал мне, что при физической связи возникает эмоциональная. А именно этого мы и хотим избежать. Не так ли?
– Наверное. – Он посмотрел на нее. В глазах его было желание и сожаление. – Черт побери.
Энни встала. Ей удалось закрыть за собой дверь еще до того, как к глазам подступили слезы. Сбросив с себя простыню, она включила душ, и шум его заглушил ее рыдания.
Глава 20
Высокие каблуки Сьюзен зацокали по полированному полу зала ожидания. Она опаздывала. Думала, что приедет вовремя, но долго искала место для парковки.
Может быть, посадка еще не началась? В самолете, которым они должны были лететь, не оказалось свободных мест в первом классе, и она не могла зарезервировать билет на место рядом с мужем. Пока она не придумала, как поступит, если увидит, что Келли и ее муж уже сидят рядом.
От волнения у нее взмокли ладони, ей хотелось повернуться и убежать, чтобы спрятаться дома.
Но именно этот дом она и пытается спасти, напомнила себе Сьюзен. Свою жизнь с Томом. Свой брак.
А это означало войну! Только дезертир убегает с поля боя. Энни сказала, что она должна бороться за свою любовь, и Сьюзен старалась как могла.
Она приняла это решение три дня назад, когда встретилась с Джейком на ленче в загородном бистро. Она прямо задала ему вопрос, который камнем лежал на ее сердце:
– Скажи правду, Джейк, мне нужно это знать. Между Томом и Келли что-то есть?
Джейк выглядел смущенным и несчастным. Тяжело вздохнув, он отвернулся, но когда вновь встретился с ней глазами, взгляд его был прям.
– Не думаю. Пока, во всяком случае. Но похоже, она наметила Тома себе в жертву. – Глаза у него были грустными. – Келли тоже едет на конференцию в Новый Орлеан, и думаю, отнюдь не за тем, чтобы отточить свое профессиональное мастерство.
Сьюзен больше уже не могла делать вид, что ничего не происходит, не могла сидеть и ждать, пока ситуация улучшится сама собой. На ее дом напали, и она должна нанести ответный удар. Она пробиралась сквозь толпу в зал ожидания, но там уже почти никого не было. Проклятие! Они уже и наверняка в самолете.
Ее сердце стучало, как неисправная стиральная машина. Ей придется отчаянно бороться на протяжении последующих дней, и начать нужно уже сейчас. Она решила использовать то, что ей присуще, – свои шарм, воспитание, но в первую очередь совет своей матери, как обезоружить противника.
– Уничтожай его вежливостью, – говорила она. – Помни, что ты поймаешь больше мух с помощью меда, чем с помощью уксуса.
К тому времени как она получила талон на посадку, через выход прорвался последний пассажир. Сьюзен решительно проделала то же самое.
Едва успев войти в салон самолета, она тут же увидела их. Том сидел рядом с проходом и, наклонив голову, внимательно слушал Келли. Она сидела за ним, касаясь его рукой, и что-то говорила.
Том, казалось, почувствовал взгляд Сьюзен. Он поднял глаза, и на долю секунды выражение, показавшееся на его лице, все ей объяснило: вина и стыд, как у ребенка, пойманного, когда он лез в кухне за вареньем. Ее сердце замерло.
Сьюзен уже, конечно, обо всем догадывалась, но сейчас поняла это окончательно.
Ее муж быстро менялся в лице. Его челюсти сжались, подбородок вызывающе вздернулся. Сьюзен, прожив с ним столько лет, знала, что это означает. Когда Тома загоняют в угол, он нападает первым. Она не должна позволить ему перейти в атаку.
Сьюзен сумела изобразить на лице яркую улыбку южной красотки.
– Каков сюрприз?
Глаза Тома оставались настороженными, на лице было написано неудовольствие.
– Сьюзен… Что ты здесь делаешь? Она продолжала улыбаться.
– Знаешь, дорогой, последнее время мы оба так заняты, что подобны кораблям в ночи. Знаю, ты беспокоился, что мне будет скучно на конференции, но все-таки решила преподнести тебе сюрприз и полететь. Я понимаю, что ты будешь занят, но мы хотя бы полетим вместе и будем вместе ночью.
Она посмотрела в сторону Келли, как будто только сейчас ее заметила, заставив себя продолжать улыбаться, хотя боялась, что ее лицо буквально треснет от усилия.
– Келли, как приятно вас видеть! Вы тоже будете на конференции?
Глаза блондинки источали злобу. Ответить она не потрудилась. «Лучший способ противостоять неуважению – это не заметить его», – говорила Сьюзен мать.
– Замечательно, надеюсь, что мы будем часто с вами видеться.
За спиной Сьюзен появилась стройная стюардесса.
– Извините, мадам, но вы должны сесть.
– Ну конечно, – продолжала улыбаться Сьюзен. – Келли, дорогая, вас не затруднит пересесть на мое место, чтобы я могла сидеть рядом с мужем?
Келли бросила на Тома взгляд, которым он вполне мог бы воспользоваться вместо бритвы, однако молча поднялась.
Том встал, видимо решив занять место между двумя женщинами. Сьюзен не позволила ему это сделать. Она быстро сунула ему ручной багаж.
– Дорогой, положи это, пожалуйста, наверх.
Он вышел в проход, и Сьюзен тут же села на центральное место. Она дольше, чем это было нужно, возилась с ремнями, чтобы ей не пришлось общаться с Келли.
В салон вошли последние пассажиры. К облегчению Сьюзен, это были знакомый адвокат и его жена.
– Боб… Барбара!
Женщина, стройная блондинка средних лет, приветливо заулыбалась:
– Сьюзен, как я рада тебя видеть. Куда ты пропала?
– Да, мы давно не виделись, – улыбнулась Сьюзен. – Мне кажется, последний раз это было три года назад на вечеринке.
– Да, там было так интересно.
– Том и я в этом году организуем такую же. Надеюсь, вы оба будете у нас.
– О, обязательно! Ваш вечер был гвоздем сезона! Боб хлопнул Тома по плечу:
– Рад, что ты уговорил свою лучшую половину поехать с тобой в Новый Орлеан. Барбара была разочарована, когда я сказал ей, что Сьюзен не поедет.
Значит, Том говорил всем, что она не едет. Сьюзен вновь почувствовала боль в сердце.
– Я в последний момент решила сделать ему сюрприз, – сказала она.
– Уверен, что это доставило ему удовольствие. – Боб подмигнул ее мужу. – Мы должны обязательно поужинать вместе. Как в старые добрые времена.
– Прекрасно, – весело сказала Сьюзен. Она положила ладонь на руку Тома, понимая, что он не решится убрать ее в присутствии друга. Он пойдет на все, чтобы избежать сцены. – Правда, дорогой?
Он, прокашлявшись, кивнул:
– Конечно.
По радио зазвучал голос стюарда, дающего пассажирам инструкции. Сьюзен, откинувшись на спинку кресла, вздохнула. Первый раунд она выиграла. Но она не обманывала себя. Битва еще впереди.
– Что здесь делает Сьюзен? – потребовала ответа через два часа Келли, когда они с Томом ждали в очереди на посадку на местную линию.
Том посмотрел в сторону жены, которая оживленно беседовала с женами еще двух адвокатов, приехавших на конференцию. Он пожал плечами:
– Я удивился не меньше тебя.
– Ты не можешь отправить ее домой?
– Ты прекрасно понимаешь, Келли, что я не могу это сделать. Я не собираюсь устраивать сцену перед своими коллегами.
Глаза Келли недовольно сузились.
– А что мне прикажешь делать?
«Вести себя как взрослая женщина», – подумал Том.
– Мы договаривались, что будем осторожны. Так как в этом самолете много знакомых, то нам пришлось сесть отдельно.
– Я не об этом. Я хочу сказать, что когда мы приедем в Новый Орлеан, где я буду жить?
– Ну, совершенно ясно, что не в моем номере.
– Потрясающе, просто потрясающе. – Рот ее изогнулся в гримасе. – У меня не зарезервирован номер, а отель переполнен.
– Извини, Келли. Но я с самого начала говорил тебе, что твой план мне не нравится. Это была твоя идея.
– Но ты не сказал «нет».
Это действительно было так. Он тоже виноват, нельзя перекладывать всю вину на Келли.
– Мне очень жаль. Правда жаль, но факт остается фактом: я женат.
– Может быть, чересчур долго.
Что-то в ее голосе насторожило Тома. Он рассказывал Келли о своих проблемах, он даже советовался с ней, не уйти ли ему от Сьюзен. Но здесь было что-то другое, а не просто реакция на тот разговор.
Прозвучал намек на угрозу.
Он улыбнулся ей, как надеялся, успокаивающе:
– Я уверен, что организаторы конференции что-нибудь придумают.
Келли презрительно фыркнула:
– Я не собираюсь жить где-то в другом месте. У меня есть выход.
Голос ее был так холоден и злобен, что Том остановился:
– И какой же?
Она перекинула волосы через плечо.
– Закачу сцену. Буду настаивать, что я заказала номер, а они что-то напутали. Если меня разозлить, то я всегда добиваюсь того, что хочу.
Том снова почувствовал тревогу. О, да она ведет себя как базарная торговка! Келли больше не казалась ему безобидным сексуальным котенком. Она вдруг превратилась в крупного горного льва, а он в ее добычу.
Она подняла голову и властно посмотрела на него:
– Я хочу сегодня поужинать с тобой.
– Келли, это невозможно. Ее глаза сверкнули.
– Если ты думаешь, что я приехала сюда, чтобы сидеть в сторонке и наблюдать, как ты танцуешь со своей женой, то ты ошибаешься.
По спине Тома пополз холодок. Келли внезапно повернулась к нему другой, весьма неприятной стороной. Он натянуто улыбнулся ей:
– Мы поговорим об этом попозже. Давай встретимся у сувенирного магазина в отеле в шесть.
– А почему не в баре?
– Это слишком вызывающе.
На лбу у нее появилась некрасивая морщинка.
– Мне это не нравится. Мне это совсем не нравится.
– Мне это тоже не нравится. – По правде говоря, ему не нравились злобные, похожие на выпускаемую каракатицей черную жидкость волны, исходившие от нее. Том обрадовался, что очередь продвинулась и он подошел к регистратуре. Ему хотелось как можно скорее отделаться от нее.
– Какая прелестная комната! – воскликнула Сьюзен, глядя из окна их роскошного номера на реку Миссисипи.
– Вид просто великолепный!
На нее и саму было смотреть одно удовольствие. Солнце просвечивало ткань простого льняного платья, и были видны ее длинные стройные ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я