https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/razdvizhnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Эй, Дэнни, подойди-ка на минутку.
— Не могу, Спит, опаздываю, — ответил я, ускоряя шаг. Спит побежал за мной и возбужденно схватил меня за руку. — Дэнни, мой босс хочет встретиться с тобой.
— Я глянул на него. — Кто? Филдз?
— Да, да г-н Филдз. — Голова у Спита задергалась вниз и вверх. — Я сказал ему, что знаком с тобой, и он велел мне привести тебя.
Дверь, из которой вышел Спит, была входом в магазин. На стеклянной витрине была надпись: « Выдача наличных по чекам Филдза».
— Хорошо, — ответил я. С такими людьми как Филдз здесь шутки плохи, если не хочешь нажить врага. А Филдз был крупной шишкой в округе.
Политика, азартные игры, ростовщичество — все это его дело. Он был тут воротилой.
Я вспомнил, как некоторые ребята из нашей шайки завидовали Спиту, когда он сообщил нам, что его дядя уговорил Филдза устроить Спита посыльным. Он с гордостью показывал нам свои рабочие бумаги и хвастался, что ему больше не надо ходить в школу, что когда-нибудь он подобно Филдзу, будет большим человеком, а мы так и будем ломать себе голову над тем, как прожить. Я редко виделся с ним после того, как он устроился на эту работу, но было видно, что устроился он не блестяще. Вот и теперь на нем была все та же замусоленная одежда, забрызганная слюной, рубашка, лоснящиеся штаны и грязные стоптанные ботинки.
Я проследовал за Спитом в лавку и прошел через маленькую комнату с клетушками как в банке. Какой-то мужчина за клеткой безо всякого любопытства глянул на нас, когда мы вошли туда через заднюю дверь. Затем прошли еще одну комнату, где стояло несколько человек, лениво разглядывая большую классную доску. Они тоже не обратили на нас никакого внимания, когда мы прошли насквозь и очутились на лестнице. Я проследовал за Спитом на первую площадку, где он остановился перед какой-то дверью и тихо постучал.
— Войдите, — прогремел чей-то голос.
Спит открыл дверь и вошел. Я остановился как вкопанный, заморгав от удивления глазами. Я слыхал о таком, но никогда по сути дела не верил в подобное. Комната была обставлена как в кино, она никак не вписывалась в эту почти проклятую старую трущобу.
Крупный мужчина с красным лицом, толстым пузом и неимоверно большими ботинками подошел к нам. Не нужно мне было никаких пояснений: Это был Макси Филдз. Он даже не взглянул на меня. — Я же ведь говорил тебе не беспокоить меня, Спит, — гневно заорал он.
— Но, г-н Филдз, — промямлил Спит, — вы же велели мне привести Дэнни Фишера, как только я его найду. — Он повернулся ко мне. — Вот он.
Гнев у Филдза прошел так же быстро, как и возник. — Ты — Дэнни Фишер?
Я кивнул.
— Меня зовут Макси Филдз, — сказал он протягивая руку. Последовало хорошее теплое рукопожатие — слишком уж теплое. Он мне не понравился.
Он повернулся к Спиту. — Хорошо, пацан, сыпь отсюда. Улыбка у Спита исчезла. — Да, г-н Филдз, — торопливо буркнул он, и дверь за ним закрылась.
— Я хотел познакомиться с тобой, — сказал Филдз, вернувшись в центр комнаты. — Я много слышал о тебе. — Он тяжело сел в кресло. — Хочешь выпить? — небрежно спросил он.
— Нет, спасибо, — ответил я. Может быть он и не такой уж плохой мужик в конце концов? По крайней мере, он не обращался со мной как с шантрапой. — У меня сегодня вечером бой, — поспешно добавил я.
Глаза у Филдза заблестели. — Я видел тебя на той неделе. Молодец!
Везет же Сэму.
Я удивился. — Вы его знаете?
— Я знаю все и всех, — ответил он улыбаясь. — Здесь нет ничего такого, чего бы я не знал. Нет таких секретов, которых бы не знал Макси Филдз.
Я слыхал об этом. Теперь я этому поверил.
Он сделал мне знак рукой. — Садись, Дэнни. Мне надо поговорить с тобой.
Я продолжал стоять. — Мне надо бежать, г-н Филдз. Я опаздываю на тренировку.
— Я сказал — садись. — Голос у него был дружелюбный, но в нем появились повелительные нотки. Я сел. Поизучав меня некоторое время, он повернул голову и крикнул в смежную комнату. — Ронни! Принеси мне выпить!
— Он снова обернулся ко мне. — Так ты не будешь?
Я покачал головой и улыбнулся. Незачем было раздражать его. В это время в комнату вошла молодая женщина со стаканом. Я снова заморгал. Эта дамочка тоже была совсем из другого мира. Как и эта квартира она была из центра города.
Она подошла к креслу Филдза. — Вот, Макси. — Она с любопытством посмотрела на меня.
Залпом он выпил почти весь стакан, поставил его и вытер рот рукавом.
— Боже, как мне хотелось пить, — провозгласил он.
Я ничего не сказал, а только смотрел на девушку, стоявшую рядом с его креслом. Он засмеялся, протянул руку и похлопал ее по заду.
— Иди, Ронни, — любезно произнес он. — Ты отвлекаешь нашего друга, а мне надо поговорить с ним.
Она молча повернулась и вышла из комнаты. Я почувствовал, как у меня вспыхнуло лицо, но не мог отвести от нее глаз до тех пор, пока за ней не закрылась дверь. Тогда я посмотрел на Филдза.
Он улыбался. — У тебя хороший вкус, малыш, — сердечно произнес он, — но еще надо, чтобы он был по средствам. Такой товар стоит двадцать долларов в час.
У меня округлились глаза. Я и не знал, что потаскушки могут стоить так дорого.
— Даже когда она лишь подает выпивку? — спросил я.
Он захохотал на всю комнату. Перестав смеяться, он сказал: « Ты молодец, Дэнни. Ты мне нравишься».
— Благодарю, г-н Филдз.
Он еще раз хлебнул из стакана. — Ты собираешься выиграть бой сегодня вечером? — спросил он.
— Думаю, да, г-н Филдз, — ответил я, удивляясь вопросу.
— Я тоже думаю, что ты победишь, — сказал он. — И так думают многие.
Знаешь ли, очень много людей считает, что ты выиграешь чемпионат.
Я улыбнулся. Мой отец может и не очень высокого обо мне мнения, вот многие другие считают иначе. — Надеюсь не разочаровать их, — скромно сказал я.
— Пожалуй, не разочаруешь. Тут мои ребята этажом ниже говорят, что выиграли около четырех штук, ставя на тебя. Даже для меня это большие деньги, но ты мне кажешься подходящим парнем, и теперь, познакомившись с тобой, мне их не очень жаль.
Эта речь оказалась слишком длинной для него, и он закончил ее уже задыхаясь. Он схватил стакан и опорожнил его.
— Я и не думал, что вы играете на любителях, — сказал я.
— Мы играем на всем. Работа у нас такая. Ничто для нас слишком велико, ничто для нас слишком мало, Филдз берется за все, — закончил он чуть ли не скандируя и смеясь.
Он совсем сбил меня с толку. Зачем я ему здесь нужен? Интересно, к чему он клонит? Я молча сидел и слушал.
Филдз вдруг перестал хохотать. Он наклонился и хлопнул меня по колену. — Молодец, малыш, ты мне нравишься. — Повернувшись, он крикнул. — Ронни! Принеси еще выпить.
Девушка снова вошла в комнату со стаканом. Я уставился на нее. Она поставила стакан и пошла было из комнаты.
— Не уходи, детка, — окликнул ее Филдз.
Она остановилась на полпути и посмотрела на нас. Филдз хитро подмигнул мне. — Ну, как, тебе нравится такое, малыш?
Я почувствовал, что у меня запылало лицо.
Он ухмыльнулся. — Да, ты определенно мне нравишься, малыш, и я тебе скажу вот что. Выиграешь сегодня бой и приходи сюда. Тебя здесь будут ждать, а удовольствие за мой счет. Как тебе это?
Я сглотнул. Попытался заговорить, но в горле у меня возник комок. В этом не было ничего страшного, насколько я себе это представлял, но некоторым образом я понимал, что это не для меня. Нелли многое изменила в моей жизни.
Филдз внимательно смотрел на меня. — Не тушуйся, пацан, — усмехнулся он. — Она-то не тушуется.
Я обрел, наконец, голос. — Нет, благодарю, г-н Филдз, — промямлил я.
— У меня есть девушка. И к тому же я тренируюсь.
Он очень убедительно заговорил. — Не будь дураком, пацан. Тебя не убудет. — Он повернулся к девушке. — Скинь-ка платье, Ронни. Покажи пацану, от чего он отказывается.
— Но, Макси, — запротестовала она.
Голос у него стал холодными хриплым. — Ты слышала, что я сказал!
Девушка пожала плечами. Она завела руку за спину, расстегнула пуговицу, и платье упало на пол. Филдз встал с кресла, подошел к ней, протянул руку и положил ей на грудь. Он сделал резкое движение и лифчик оказался у него в руке.
Он опять повернулся ко мне. — Посмотри хорошенько, малыш. Самая сладкая плоть в городе. Ну, что ты скажешь?
Я уже стоял на ногах и пятился к выходу. Что-то в этом человеке испугало меня.
— Нет, спасибо, г-н Филдз. — Я нащупал ручку двери. — Мне пора идти.
Я опаздываю на тренировку.
Филдз усмехнулся. — Ну ладно, малыш, не хочешь, как хочешь. Но запомни, предложение остается в силе.
— Благодарю, г-н Филдз. — Я посмотрел на девушку. Она стояла все там же, а лицо у нее было как маска. Мне вдруг стало жалко ее. Двадцать долларов в час — это большие деньги, но на них нельзя купить гордость. Она все равно остается одинаковой, хоть дорого, хоть дешево. Я принужденно улыбнулся ей. — До свидания, мисс.
Лицо у нее вдруг вспыхнуло, и она отвернулась. Я вышел за дверь и стал закрывать ее. — До свидания, г-н Филдз. — Он не ответил.
Я быстро закрыл дверь и сбежал по лестнице. Этот человек сумасшедший.
Он совсем спятил. Я с радостью выбрался на улицу. Даже грязные улицы мне показались чистыми после того, как я побыл с ним в одной комнате. Но пока я шел в клуб, меня не оставляло предчувствие, что это у нас не последняя встреча.
Глава 12
Скованно двигаясь, я вернулся в свой угол, а спина у меня и бока были красными и вспухшими от боли. Я медленно опустился на сиденье и наклонился вперед, раскрыв рот и жадно хватая воздух.
Зеп стоял передо мной на коленях, прижимая мне ко лбу мокрое полотенце. Спритцер массажировал мне бок, руки у него медленно ходили кругами. Зеп заглянул мне в лицо. — Ты в порядке, Дэнни? — Я кисло кивнул.
Мне не хотелось говорить, мне нужно было восстановить дыхание. Что-то случилось. Ведь считалось, что это для меня пустяковое дело. Я не понимал этого. Судя по газетам, я должен был победить ко второму раунду, но вот уже начинался третий, а я не сумел еще нанести ему ни одного настоящего удара.
— У него все в порядке, г-н Спритцер? — тревожно опросил Зеп.
Спритцер ответил сухо. Его голос как бы прорвался сквозь туман, клубившийся у меня в голове.
— Все у него в порядке. Просто он слишком много начитался газет, и всего лишь.
Я вскинул голову. Я понял, к чему он клонит. И он прав, я был слишком самоуверен. Я уже начал было верить всему, что читал о себе. Напротив меня в своем углу сидел Пассо, он дышал легко и уверенно, его темная кожа блестела в ярком свете.
Прозвенел звонок, и я вскочил на ноги, направляясь к центру ринга.
Пассо уверенно шел мне навстречу, на лице у него играла улыбка. Мне был знаком такой вид. У меня самого он был много раз, когда я чувствовал, что уже выиграл бой. Во мне стал закипать гнев. Этот вид сегодня был не у того человека. Я злобно выкинул вперед правую.
Фонтан боли окатил мне бок. Я промазал, а Пассо левой попал мне в почки. Я опустил руки, чтобы прикрыть бок. В это время в лицо мне полыхнула вспышка.
Я тряхнул головой, чтобы прояснить мысли. Перед глазами у меня было темно, как будто бы я только что смотрел на солнце. До меня донесся какой-то плавающий эвук. — Пять! — Я повернул голову и посмотрел в направлении звука.
Рука судьи снова вскинулась, а рот его произносил уже другое слово. Я глянул вниз и тупо удивился. Что это я делаю тут, стоя на руках и коленях?
Я ведь не падал. Я уставился на сияющий белый брезент.
— Шесть! — Меня охватил ужас. Ведь он ведет счет для меня! Этого не может быть. Я неуклюже поднялся на ноги.
Судья схватил меня за руки и вытер мне перчатки себе о рубашку. Я услыхал, как заревела толпа, когда он отступил. Однако, она шумела как-то иначе. Сегодня она приветствовала не меня, она приветствовала Пассо. Она кричала ему, чтобы он добил меня.
Я вошел в захват. Тело у Пассо было мокрым от пота. Я благодарно вздохнул за эту мгновенную передышку. Судья разъединил нас.
Снова бок мне пронзила боль, затем с другой стороны. Черное лицо Пассо плясало у меня перед глазами. Он улыбался и надвигался на меня. Его перчатки сверкали передо мной и колотили меня. Мне нужно было уйти от них, они раздирали меня в клочки. В отчаянье я глянул в свой угол.
На меня глядели широко раскрытые испуганные глаза Зепа. Я быстро повернул голову к Пассо. Он как раз замахнулся. Удар надвигался на меня, это был нокаут, я ясно понимал это. Он надвигался мучительно медленно. Во мне вспыхнул безумный страх. Я должен остановить его. Я отчаянно, дико двинул ему в неприкрытую челюсть.
Вдруг Пассо стал падать. Я шагнул к нему, но судья развернул меня и толкнул в направлении угла. Слезы боли покатились у меня по лицу. Мне нужно убираться отсюда, я больше этого не вынесу.
Зеп, ухмыляясь, перелезал сквозь канаты. Сбитый с толку, я смотрел на него. Чего он ухмыляется? Все кончено, я же проиграл. Мне стало легче, я обрадовался, что все кончилось. Остальное не имело значения.
Я лежал на массажном столе, положив голову на руки, а руки Спритцера мягко двигались у меня по спине. Боль медленно проходила, и меня охватило чувство покоя. Я устало закрыл глаза.
Я услышал, как Зеп поставил бутылку со спиртом для натирания, и до меня донесся его голос. — У него все будет в порядке, г-н Спритцер?
Руки Спритцера все еще месили мне спину. — Все у него будет в порядке. Он крепок, молод, и смел.
Я не шевелился. По крайней мере он не сердится за то, что я проиграл.
В дверь постучали, и Зеп открыл ее. Я услышал в комнате тяжелые шаги.
— Он в порядке, Моу? — раздался тревожный голос Сэма. Тренер ответил ровным голосом. — Все в порядке, Сэм. Беспокоиться не о чем.
— Так что же тогда случилось? — голос Сэма был хриплым от гнева. — Он выглядел очень паршиво. Ему крепко досталось.
Спритцер ответил сдержанно. — Не волнуйся, Сэм. Пацан просто поверил в то, что о нем пишут. Он вышел на ринг, полагая, что ему достаточно лишь глянуть на Пассо, и на этом все окончится.
— Но ведь ты должен держать его настороже, все еще строгим голосом сказал Сэм.
— Есть такие вещи, которые и мне не под силу, ответил Спритцер, — Я давно ожидал этого, но теперь-то он войдет в норму. Урок пошел ему на пользу.
Я услышал, как Сэм подошел ко мне и почувствовал, как он легонько положил мне руку на голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я