https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-nizkim-poddonom/
Он остановился, прислонившись к дереву, и раздраженно заворчал, увидев стройную девичью фигурку, проходившую мимо окна. Он очень надеялся, что они уже поужинали и можно будет посидеть на кухне одному. Ему не хотелось проводить времени больше, чем необходимо, с женщиной, каждый взгляд которой выводил его из себя.
«Но, черт возьми, – подумал он, выходя из-за дерева, – я слишком мокрый, чтобы дольше оставаться на улице. Он просто проигнорирует эту маленькую ведьму, притворится, что не замечает ее присутствия».
Когда он стал спускаться с холма, вкрадчивый и тихий внутренний голос зашептал:
«О, да, я бы хотел посмотреть, как ты это будешь делать. Это будет даже интересно. Ведь нет на этом свете такого мужчины, который смог бы проигнорировать подобную красавицу».
Раздраженный, Спенсер, толкнув, открыл тяжелую дверь и вошел на кухню. Бен и Грета мирно сидели за столом, съев наполовину свой ужин.
– Мы были слишком голодны, чтобы ждать тебя, Стенси, – извинился Бен, посмотрев на вошедшего сына. – Я подумал, что, может быть, ты пошел в факторию и не вернешься до завтрашнего утра.
Игнорируя Грету и плохо скрываемый намек отца, Спенсер проворчал:
– Мне нужна сухая одежда.
Когда молодой мужчина вышел из кухни, старик и девушка обменялись взглядами, едва сдерживая смех. Они постарались придать своим лицам серьезное выражение, но, тем не менее, когда через несколько минут Спенсер вернулся, он посмотрел на них весьма подозрительно.
Сев за стол, где стояла тарелка для него, на тот случай, если он вернется, Спенсер воткнул вилку в печеную картошку и пронзил ее, собираясь положить к себе на тарелку, когда Гретхен встала и вырвала оловянное блюдо прямо у него из-под носа. Пылая от гнева, он забыл о своем намерении не замечать ее. Маленькая ведьма не собиралась есть с ним. Готовый взорваться и отругать ее, а заодно и отца, если тот попробует вмешаться, он буквально онемел, увидев, как, встав на колени перед камином, девушка стала накладывать бифштексы на его тарелку, доставая их из кастрюли.
Когда она поставила тарелку с мясом перед ним, он хмуро посмотрел на отца, старающегося скрыть ухмылку, низко склонив лицо над столом. Спенсер знал, что должен сказать «спасибо», но, черт его подери, если бы он только мог. Взяв нож и вилку, он со свирепым видом вонзил их в мясо.
Бен нахмурился, не ожидая от сына такой невоспитанности, но промолчал. Грета поступила так же, хотя ей безумно хотелось наговорить ему кучу гадостей.
Тишина, царившая за столом, была нарушена только тогда, когда Бен спросил:
– Как твоя голова, парень? – понимая, что слово «парень» рассердит его еще больше.
– Все хорошо. Просто прекрасно, – огрызнулся Спенсер, хотя голова трещала неимоверно.
Старик первым откинулся на спинку стула, потирая полный живот.
– Не могу припомнить, когда в последний раз ел так вкусно. – Он добродушно улыбнулся Грете, взял трубку и мешочек табаку из кармана рубахи. – Я думаю, с тех самых пор, как Мэри готовила для меня.
Заполнив трубку мелко нарезанным зеленым табаком, который выращивал сам, он подошел к очагу и прикурил от горячей ветки. Неторопливо вернувшись к столу, он, кряхтя, сел, посматривая на Спенсера, заканчивающего ужинать.
– Что скажешь, сынок? Хороший у нас сегодня ужин? – Глаза Спенсера блеснули, когда он, быстро взглянув на девушку, равнодушно пожал плечами. Но именно эта нарочитая пренебрежительность и уличала его во лжи. Разумеется, это был самый вкусный бифштекс, какой ему только приводилось пробовать, но признаться в этом было выше его сил.
Минутой позже он поплатился за свое высокомерие, когда Грета, наливая кофе, плеснула немного кипятка ему на колени. Спенсер вскочил. Кровь мгновенно бросилась ему в лицо.
– Смотри, что делаешь! – Прорычал он. Девушка посмотрела невинными, широко раскрытыми глазами, как бы говоря:
– Не понимаю, почему вы сердитесь, я ведь сделала это нечаянно.
Бен, стараясь скрыть усмешку, сказал:
– Девочка, я думаю взять тебя завтра на встречу с нашими соседями. Может быть, лучше сходить в факторию, чтобы встретить народ там? Как думаешь?
Грета подумала о своем выцветшем платье, сохнувшем в другой комнате. Оно висело на ней, как на скелете, талия болталась где-то на бедрах. Она съежилась от одной мысли предстать в таком виде перед посторонними людьми.
Когда она жила в приюте, это не беспокоило ее. Все девочки выглядели так же в своих поношенных одеждах с чужого плеча. Но презрительный взгляд Спенсера Эйткинса и его слова ясно давали понять, как безобразно она выглядит. Да еще эта идиотская стрижка миссис Феддерс.
– Ну, что думаешь, детка? – Бен ждал ответа. – Хочешь нанести визит завтра?
– Извините, пожалуйста, Бен. Но если вы не против, мне бы хотелось сначала привести себя в порядок, прежде чем встретиться с вашими друзьями. – Она мило улыбнулась и добавила. – Я получу огромное удовольствие от покоя здесь. Ведь его никогда не было там, откуда я пришла… – но вовремя остановилась. Бен, слава Богу, не рассказал своему противному сыну, откуда она, и как ее чуть было не продали в рабство.
Ее слова вызвали у старика улыбку.
– Если ты так считаешь, милая, то встречу можно отложить и на другой раз. Я думаю, что никто из соседей нас пока не потревожит. Кроме того, уборка мансарды отнимет у тебя весь завтрашний день. Видишь ли, в последнее время мы использовали ее под кладовку, и, сдается мне, что с ней придется повозиться.
Он пустил в потолок облачко ароматного дыма из своей глиняной трубки, прежде чем посмотреть на Спенсера.
– Ты поможешь нам с уборкой, сынок? – Молодой охотник поднял голову и, прищурившись, посмотрел на отца. Он слышал явную насмешку в резком голосе отца.
– Я утром ухожу на Встречу, – грубо сказал он.
– Понятно, – кивнул Бен, попыхивая трубкой. – Я думаю, мы с Гретой справимся сами.
Лицо Спенсера помрачнело, взгляд стал задумчивым. Раскуривая свою трубку, он думал о том, что вовсе не собирался никуда идти. Голова просто раскалывалась. Но это был ответ, пришедший в голову первым.
«А идея не так уж и плоха, – решил он, подумав. – Если он будет оставаться дома, как приклеенный, эта маленькая ведьма может возомнить о себе Бог знает что».
Он подавил тяжелый вздох. Хорошо, что они сидят спинами к нему, ему бы не хотелось, чтобы они видели его лицо.
– Передай привет мужчинам от меня, – попросил Бен, вставая для того, чтобы выбить трубку в очаг. – Объясни им, что я приду на эти их попойки попозже.
Спенсер кивнул. А старик посмотрел на Грету.
– Зажги другую свечу, милая. Давай поднимемся на чердак и посмотрим, что можно сделать с твоей кроватью.
Девушка взяла подсвечник со свечой, чувствуя, как Спенсер буравит взглядом ее спину. Не замечая его, она зажгла свечку и быстро последовала за Беном по лестнице в мансарду, которая будет принадлежать только ей, и не надо будет ее с кем-то делить.
– Я и не думал, что здесь такой беспорядок, – сказал старик, пробираясь между старым сундуком и кучей мешков, набитых каким-то тряпьем.
Здесь была куча ржавых, разбитых ловушек, пыльные, вращающиеся колеса и ткацкий станок. В углу стояла мебель, накрытая простынями, пожелтевшими от времени.
– Давненько не поднимался я сюда, – пробормотал Бен, оглядываясь вокруг. – Где-то здесь стоит кровать. Эта комната принадлежала моей дочери Джулии. Ее маленькое гнездышко. Здесь было так уютно. Завтра же мы все здесь повыбрасываем, и ты сможешь устроить ее по своему вкусу.
– Мебель вон там, – указала Гретхен в угол.
– Да, это то, что нам надо, – Бен сбросил старые простыни, и перед глазами девушки предстала красивая кровать с толстой пуховой периной.
– Сможешь помочь мне все вытащить отсюда? – старик обернулся к девушке. – Или позвать на помощь Спенсера?
– Я смогу, – сказала она, ставя свечу подальше на пол, чтобы не зацепить ненароком во время уборки.
Вещи, действительно, были тяжелыми, но, несмотря на свою худобу, Грета была сильной. Часы изнурительной работы на полях фермы закалили мышцы рук и ног. Она могла работать по десять часов в день, не особо уставая.
Кровать была просто прелесть. Квадратная, с двумя спинками, на которых искусной рукой были вырезаны диковинные цветы, выкрашенные в красный цвет. Рама с двух сторон была прошита полосками сыромятной кожи.
Когда Грета и Бен положили перину на раму, старик заметил:
– Немного погодя мы заменим ее на соломенный матрац. Перина незаменима зимой, но летом на ней слишком жарко.
Ничего не зная о таких вещах, девушка промолчала.
Бен прошел через комнату, открыл крышку одного из сундуков и достал две подушки, простыни и шерстяное одеяло.
– Помочь тебе заправить кровать?
– Нет, – Грета покачала головой, – идите вниз. Я позабочусь об этом сама.
Она могла, наконец, остаться одна, чтобы вволю налюбоваться настоящей кроватью, первой за последние восемь лет.
Когда голова Бена скрылась внизу, она взяла простыню и постелила ее на пухлую перину, аккуратно подоткнув края. Затем расстелила одеяло, заботливо расправляя складки. Надевая наволочки, девушка задумалась над тем, как вернуть комнате прежний уют.
В приюте ей приходилось работать с прялкой и ткацким станком, делая одежду и пледы.
Дом был чистым и опрятным, но явно не доставало женских рук. Она собиралась это исправить. А пока ей предстояло вымыть посуду и убрать кухню.
Спенсер сидел у камина, вытянув ноги в теплых шерстяных носках к огню, задумчиво наблюдая, как горели, весело потрескивая, дрова. Все его мысли были теперь о Грете. Стоило только подумать об этой маленькой зеленоглазой колдунье, как пульс начинал подпрыгивать.
Обернувшись, он увидел ее тонкую талию.
«Черт возьми, – подумал он, – мне было бы гораздо легче, будь ее одежда менее откровенной».
Спустившись на кухню, Грета тепло улыбнулась Бену, даже не взглянув на Спенсера. Молодого охотника раздражало то, что она его не замечала. Как ни странно, ей доставляло огромное удовольствие сердить этого надутого великана. Она едва сдерживала смех, готовя мыльный раствор.
«Как, оказывается, легко вывести его из себя!» – подумала девушка.
После того, как тарелки были вымыты и тщательно вытерты, Грета расставила на столе посуду, подготовив все для утренней трапезы. Потом, зевнув, задула свечу и пошла в зал.
– Я иду спать, – сказала она, складывая накидку, которую Бен дал ей. – Что мне приготовить на завтрак?
– Все, что захочешь, дорогая. – Старик улыбнулся ей ласково. – Ты у нас теперь в доме хозяйка, так что и решать тебе. А мы со Спенсером будем только кушать и нахваливать.
– Спасибо, Бен, – девушке было трудно говорить. Колючий комок стоял в горле. Она давно бы уже залилась слезами, если бы могла себе это позволить. Уже много лет никто не разговаривал с ней так доброжелательно. На Спенсера она так и не взглянула, но его обжигающий пристальный взгляд Грета ощущала даже затылком, поднимаясь по лестнице.
Бен заметил пламенные взгляды сына, которые тот бросал на девушку, поднимающуюся в свою комнату, и заметил недовольно:
– Почему ты не пошел в салун, как обычно?
– Голова болит, вот почему, – огрызнулся Спенсер, избегая проницательных глаз отца. Он не хотел признаваться даже себе, что остался дома только для того, чтобы иметь возможность, хоть украдкой, смотреть на эту рыжую бестию. Нет, не бестию, а самую красивую женщину, которую он когда-нибудь видел.
Бен пристально изучал своего сына несколько минут, потом тяжело вздохнул, подумав, что, возможно, это правда и у его непутевого сына действительно болит голова. Но все-таки он слишком хорошо его знал, и ему совсем не понравился взгляд Спенсера, обращенный на Грету. Взгляд голодного волка. Наблюдая исподтишка за сыном, он убедился, что девушка его интересует, и даже очень.
– Положи побольше мази на рану, – сказал он, вставая, – это должно помочь. А я иду спать, этот день был слишком тяжел для меня.
– Спокойной ночи, отец. – Голос Спенсера смягчился, когда он посмотрел на Бена, уходящего прихрамывающей походкой в свою спальню. Ревматизм отца разыгрался.
Наверху, в мансарде, Грета уже забыла о грубом мужчине, оставшемся внизу. Она не спеша сняла кожаное платье, стянула с ног мокасины и скользнула под одеяло, свернувшись клубочком на теплой перине. Блаженство и спокойствие наполнили ее тело. Пламя из очага внизу посылало мерцающий свет вдоль балок потолка, когда она засыпала.
Восходящее солнце окрасило холмы в красный цвет, когда Грета шевельнулась, переворачиваясь на спину. Ей хотелось продлить и удержать сон, который ей снился. Она снова была маленькой девочкой, с нею были родители, и каждый день был наполнен любовью и счастьем.
Сон исчезал, медленно тая, как утренний туман, холодная действительность возвращалась к ней. Эти дни прошли навсегда, их заменила грубость и тяжелая, нудная работа в приюте.
Она повернулась набок, проваливаясь глубже в пуховую перину. Глаза ее внезапно открылись. Она лежала не на своем грубом, соломенном тюфяке. Она навсегда покинула то злое место. Бен Эйткинс спас ее. Он спас ее от участи гораздо более страшной, чем смерть, дав ей крышу над головой. Этот замечательный дом в дикой, неисследованной местности Кентукки, дом, в котором отныне она будет хозяйкой.
Ей хотелось кричать от счастья, когда, сбросив одеяло, она спрыгнула с высокой кровати и легкими шагами подбежала к небольшому окну. Открыв ставни и наклонившись вниз, она обнаружила, что дождь прекратился. Глубоко вдохнув запах мокрой травы, земли, кедра и сосны, девушка рассмеялась.
Она была довольна. Ей хотелось полюбить эту землю. Здесь было так красиво, природа дышала таким умиротворением. Вдалеке блестела Огайо, которая спокойно текла вниз по долине. Наблюдая за отражением солнца в воде, она вдруг увидела каноэ. Почти голый индеец ритмично поднимал и опускал весло, быстро продвигая суденышко вдоль берега. Глаза Греты испуганно расширились, сердце бешено заколотилось. Может, этот краснокожий намеревался незаметно проскользнуть к дому и поджечь его?
«Я должна разбудить Бена и Спенсера!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
«Но, черт возьми, – подумал он, выходя из-за дерева, – я слишком мокрый, чтобы дольше оставаться на улице. Он просто проигнорирует эту маленькую ведьму, притворится, что не замечает ее присутствия».
Когда он стал спускаться с холма, вкрадчивый и тихий внутренний голос зашептал:
«О, да, я бы хотел посмотреть, как ты это будешь делать. Это будет даже интересно. Ведь нет на этом свете такого мужчины, который смог бы проигнорировать подобную красавицу».
Раздраженный, Спенсер, толкнув, открыл тяжелую дверь и вошел на кухню. Бен и Грета мирно сидели за столом, съев наполовину свой ужин.
– Мы были слишком голодны, чтобы ждать тебя, Стенси, – извинился Бен, посмотрев на вошедшего сына. – Я подумал, что, может быть, ты пошел в факторию и не вернешься до завтрашнего утра.
Игнорируя Грету и плохо скрываемый намек отца, Спенсер проворчал:
– Мне нужна сухая одежда.
Когда молодой мужчина вышел из кухни, старик и девушка обменялись взглядами, едва сдерживая смех. Они постарались придать своим лицам серьезное выражение, но, тем не менее, когда через несколько минут Спенсер вернулся, он посмотрел на них весьма подозрительно.
Сев за стол, где стояла тарелка для него, на тот случай, если он вернется, Спенсер воткнул вилку в печеную картошку и пронзил ее, собираясь положить к себе на тарелку, когда Гретхен встала и вырвала оловянное блюдо прямо у него из-под носа. Пылая от гнева, он забыл о своем намерении не замечать ее. Маленькая ведьма не собиралась есть с ним. Готовый взорваться и отругать ее, а заодно и отца, если тот попробует вмешаться, он буквально онемел, увидев, как, встав на колени перед камином, девушка стала накладывать бифштексы на его тарелку, доставая их из кастрюли.
Когда она поставила тарелку с мясом перед ним, он хмуро посмотрел на отца, старающегося скрыть ухмылку, низко склонив лицо над столом. Спенсер знал, что должен сказать «спасибо», но, черт его подери, если бы он только мог. Взяв нож и вилку, он со свирепым видом вонзил их в мясо.
Бен нахмурился, не ожидая от сына такой невоспитанности, но промолчал. Грета поступила так же, хотя ей безумно хотелось наговорить ему кучу гадостей.
Тишина, царившая за столом, была нарушена только тогда, когда Бен спросил:
– Как твоя голова, парень? – понимая, что слово «парень» рассердит его еще больше.
– Все хорошо. Просто прекрасно, – огрызнулся Спенсер, хотя голова трещала неимоверно.
Старик первым откинулся на спинку стула, потирая полный живот.
– Не могу припомнить, когда в последний раз ел так вкусно. – Он добродушно улыбнулся Грете, взял трубку и мешочек табаку из кармана рубахи. – Я думаю, с тех самых пор, как Мэри готовила для меня.
Заполнив трубку мелко нарезанным зеленым табаком, который выращивал сам, он подошел к очагу и прикурил от горячей ветки. Неторопливо вернувшись к столу, он, кряхтя, сел, посматривая на Спенсера, заканчивающего ужинать.
– Что скажешь, сынок? Хороший у нас сегодня ужин? – Глаза Спенсера блеснули, когда он, быстро взглянув на девушку, равнодушно пожал плечами. Но именно эта нарочитая пренебрежительность и уличала его во лжи. Разумеется, это был самый вкусный бифштекс, какой ему только приводилось пробовать, но признаться в этом было выше его сил.
Минутой позже он поплатился за свое высокомерие, когда Грета, наливая кофе, плеснула немного кипятка ему на колени. Спенсер вскочил. Кровь мгновенно бросилась ему в лицо.
– Смотри, что делаешь! – Прорычал он. Девушка посмотрела невинными, широко раскрытыми глазами, как бы говоря:
– Не понимаю, почему вы сердитесь, я ведь сделала это нечаянно.
Бен, стараясь скрыть усмешку, сказал:
– Девочка, я думаю взять тебя завтра на встречу с нашими соседями. Может быть, лучше сходить в факторию, чтобы встретить народ там? Как думаешь?
Грета подумала о своем выцветшем платье, сохнувшем в другой комнате. Оно висело на ней, как на скелете, талия болталась где-то на бедрах. Она съежилась от одной мысли предстать в таком виде перед посторонними людьми.
Когда она жила в приюте, это не беспокоило ее. Все девочки выглядели так же в своих поношенных одеждах с чужого плеча. Но презрительный взгляд Спенсера Эйткинса и его слова ясно давали понять, как безобразно она выглядит. Да еще эта идиотская стрижка миссис Феддерс.
– Ну, что думаешь, детка? – Бен ждал ответа. – Хочешь нанести визит завтра?
– Извините, пожалуйста, Бен. Но если вы не против, мне бы хотелось сначала привести себя в порядок, прежде чем встретиться с вашими друзьями. – Она мило улыбнулась и добавила. – Я получу огромное удовольствие от покоя здесь. Ведь его никогда не было там, откуда я пришла… – но вовремя остановилась. Бен, слава Богу, не рассказал своему противному сыну, откуда она, и как ее чуть было не продали в рабство.
Ее слова вызвали у старика улыбку.
– Если ты так считаешь, милая, то встречу можно отложить и на другой раз. Я думаю, что никто из соседей нас пока не потревожит. Кроме того, уборка мансарды отнимет у тебя весь завтрашний день. Видишь ли, в последнее время мы использовали ее под кладовку, и, сдается мне, что с ней придется повозиться.
Он пустил в потолок облачко ароматного дыма из своей глиняной трубки, прежде чем посмотреть на Спенсера.
– Ты поможешь нам с уборкой, сынок? – Молодой охотник поднял голову и, прищурившись, посмотрел на отца. Он слышал явную насмешку в резком голосе отца.
– Я утром ухожу на Встречу, – грубо сказал он.
– Понятно, – кивнул Бен, попыхивая трубкой. – Я думаю, мы с Гретой справимся сами.
Лицо Спенсера помрачнело, взгляд стал задумчивым. Раскуривая свою трубку, он думал о том, что вовсе не собирался никуда идти. Голова просто раскалывалась. Но это был ответ, пришедший в голову первым.
«А идея не так уж и плоха, – решил он, подумав. – Если он будет оставаться дома, как приклеенный, эта маленькая ведьма может возомнить о себе Бог знает что».
Он подавил тяжелый вздох. Хорошо, что они сидят спинами к нему, ему бы не хотелось, чтобы они видели его лицо.
– Передай привет мужчинам от меня, – попросил Бен, вставая для того, чтобы выбить трубку в очаг. – Объясни им, что я приду на эти их попойки попозже.
Спенсер кивнул. А старик посмотрел на Грету.
– Зажги другую свечу, милая. Давай поднимемся на чердак и посмотрим, что можно сделать с твоей кроватью.
Девушка взяла подсвечник со свечой, чувствуя, как Спенсер буравит взглядом ее спину. Не замечая его, она зажгла свечку и быстро последовала за Беном по лестнице в мансарду, которая будет принадлежать только ей, и не надо будет ее с кем-то делить.
– Я и не думал, что здесь такой беспорядок, – сказал старик, пробираясь между старым сундуком и кучей мешков, набитых каким-то тряпьем.
Здесь была куча ржавых, разбитых ловушек, пыльные, вращающиеся колеса и ткацкий станок. В углу стояла мебель, накрытая простынями, пожелтевшими от времени.
– Давненько не поднимался я сюда, – пробормотал Бен, оглядываясь вокруг. – Где-то здесь стоит кровать. Эта комната принадлежала моей дочери Джулии. Ее маленькое гнездышко. Здесь было так уютно. Завтра же мы все здесь повыбрасываем, и ты сможешь устроить ее по своему вкусу.
– Мебель вон там, – указала Гретхен в угол.
– Да, это то, что нам надо, – Бен сбросил старые простыни, и перед глазами девушки предстала красивая кровать с толстой пуховой периной.
– Сможешь помочь мне все вытащить отсюда? – старик обернулся к девушке. – Или позвать на помощь Спенсера?
– Я смогу, – сказала она, ставя свечу подальше на пол, чтобы не зацепить ненароком во время уборки.
Вещи, действительно, были тяжелыми, но, несмотря на свою худобу, Грета была сильной. Часы изнурительной работы на полях фермы закалили мышцы рук и ног. Она могла работать по десять часов в день, не особо уставая.
Кровать была просто прелесть. Квадратная, с двумя спинками, на которых искусной рукой были вырезаны диковинные цветы, выкрашенные в красный цвет. Рама с двух сторон была прошита полосками сыромятной кожи.
Когда Грета и Бен положили перину на раму, старик заметил:
– Немного погодя мы заменим ее на соломенный матрац. Перина незаменима зимой, но летом на ней слишком жарко.
Ничего не зная о таких вещах, девушка промолчала.
Бен прошел через комнату, открыл крышку одного из сундуков и достал две подушки, простыни и шерстяное одеяло.
– Помочь тебе заправить кровать?
– Нет, – Грета покачала головой, – идите вниз. Я позабочусь об этом сама.
Она могла, наконец, остаться одна, чтобы вволю налюбоваться настоящей кроватью, первой за последние восемь лет.
Когда голова Бена скрылась внизу, она взяла простыню и постелила ее на пухлую перину, аккуратно подоткнув края. Затем расстелила одеяло, заботливо расправляя складки. Надевая наволочки, девушка задумалась над тем, как вернуть комнате прежний уют.
В приюте ей приходилось работать с прялкой и ткацким станком, делая одежду и пледы.
Дом был чистым и опрятным, но явно не доставало женских рук. Она собиралась это исправить. А пока ей предстояло вымыть посуду и убрать кухню.
Спенсер сидел у камина, вытянув ноги в теплых шерстяных носках к огню, задумчиво наблюдая, как горели, весело потрескивая, дрова. Все его мысли были теперь о Грете. Стоило только подумать об этой маленькой зеленоглазой колдунье, как пульс начинал подпрыгивать.
Обернувшись, он увидел ее тонкую талию.
«Черт возьми, – подумал он, – мне было бы гораздо легче, будь ее одежда менее откровенной».
Спустившись на кухню, Грета тепло улыбнулась Бену, даже не взглянув на Спенсера. Молодого охотника раздражало то, что она его не замечала. Как ни странно, ей доставляло огромное удовольствие сердить этого надутого великана. Она едва сдерживала смех, готовя мыльный раствор.
«Как, оказывается, легко вывести его из себя!» – подумала девушка.
После того, как тарелки были вымыты и тщательно вытерты, Грета расставила на столе посуду, подготовив все для утренней трапезы. Потом, зевнув, задула свечу и пошла в зал.
– Я иду спать, – сказала она, складывая накидку, которую Бен дал ей. – Что мне приготовить на завтрак?
– Все, что захочешь, дорогая. – Старик улыбнулся ей ласково. – Ты у нас теперь в доме хозяйка, так что и решать тебе. А мы со Спенсером будем только кушать и нахваливать.
– Спасибо, Бен, – девушке было трудно говорить. Колючий комок стоял в горле. Она давно бы уже залилась слезами, если бы могла себе это позволить. Уже много лет никто не разговаривал с ней так доброжелательно. На Спенсера она так и не взглянула, но его обжигающий пристальный взгляд Грета ощущала даже затылком, поднимаясь по лестнице.
Бен заметил пламенные взгляды сына, которые тот бросал на девушку, поднимающуюся в свою комнату, и заметил недовольно:
– Почему ты не пошел в салун, как обычно?
– Голова болит, вот почему, – огрызнулся Спенсер, избегая проницательных глаз отца. Он не хотел признаваться даже себе, что остался дома только для того, чтобы иметь возможность, хоть украдкой, смотреть на эту рыжую бестию. Нет, не бестию, а самую красивую женщину, которую он когда-нибудь видел.
Бен пристально изучал своего сына несколько минут, потом тяжело вздохнул, подумав, что, возможно, это правда и у его непутевого сына действительно болит голова. Но все-таки он слишком хорошо его знал, и ему совсем не понравился взгляд Спенсера, обращенный на Грету. Взгляд голодного волка. Наблюдая исподтишка за сыном, он убедился, что девушка его интересует, и даже очень.
– Положи побольше мази на рану, – сказал он, вставая, – это должно помочь. А я иду спать, этот день был слишком тяжел для меня.
– Спокойной ночи, отец. – Голос Спенсера смягчился, когда он посмотрел на Бена, уходящего прихрамывающей походкой в свою спальню. Ревматизм отца разыгрался.
Наверху, в мансарде, Грета уже забыла о грубом мужчине, оставшемся внизу. Она не спеша сняла кожаное платье, стянула с ног мокасины и скользнула под одеяло, свернувшись клубочком на теплой перине. Блаженство и спокойствие наполнили ее тело. Пламя из очага внизу посылало мерцающий свет вдоль балок потолка, когда она засыпала.
Восходящее солнце окрасило холмы в красный цвет, когда Грета шевельнулась, переворачиваясь на спину. Ей хотелось продлить и удержать сон, который ей снился. Она снова была маленькой девочкой, с нею были родители, и каждый день был наполнен любовью и счастьем.
Сон исчезал, медленно тая, как утренний туман, холодная действительность возвращалась к ней. Эти дни прошли навсегда, их заменила грубость и тяжелая, нудная работа в приюте.
Она повернулась набок, проваливаясь глубже в пуховую перину. Глаза ее внезапно открылись. Она лежала не на своем грубом, соломенном тюфяке. Она навсегда покинула то злое место. Бен Эйткинс спас ее. Он спас ее от участи гораздо более страшной, чем смерть, дав ей крышу над головой. Этот замечательный дом в дикой, неисследованной местности Кентукки, дом, в котором отныне она будет хозяйкой.
Ей хотелось кричать от счастья, когда, сбросив одеяло, она спрыгнула с высокой кровати и легкими шагами подбежала к небольшому окну. Открыв ставни и наклонившись вниз, она обнаружила, что дождь прекратился. Глубоко вдохнув запах мокрой травы, земли, кедра и сосны, девушка рассмеялась.
Она была довольна. Ей хотелось полюбить эту землю. Здесь было так красиво, природа дышала таким умиротворением. Вдалеке блестела Огайо, которая спокойно текла вниз по долине. Наблюдая за отражением солнца в воде, она вдруг увидела каноэ. Почти голый индеец ритмично поднимал и опускал весло, быстро продвигая суденышко вдоль берега. Глаза Греты испуганно расширились, сердце бешено заколотилось. Может, этот краснокожий намеревался незаметно проскользнуть к дому и поджечь его?
«Я должна разбудить Бена и Спенсера!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41