https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/Granfest/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Коллин хорошо относился к девушке, но ее он ничуть не интересовал. Хотя он и был очень красивым молодым человеком, Грета находила его скучным и относилась к нему, только как к другу и доброму соседу.
Голос внутри ее зашептал:
«За исключением Спенсера Эйткинса ты находишь всех остальных мужчин скучными и неинтересными».
Откровенно говоря, она в своей жизни встречала не так уж много мужчин, чтобы иметь возможность их сравнивать. Это ставило ее в тупик. Холостяки в Пиней Ридж, конечно, бросали на нее нежные взгляды, стоило только им с Беном появиться в фактории, но никто из них не делал попытку приблизиться к ней. Да и женщины, живущие по соседству, почему-то ее не жаловали.
Она даже не подозревала, что Спенсер недвусмысленно всем здесь намекнул, что Грета Эймс является строжайшим запретом для всех мужчин с Холмов. Только Коллин Греди – то ли по глупости, то ли из-за своего упрямства, – продолжал приходить к ним раза два в неделю.
– Я думаю сейчас только об одном. – Голос Бена прервал ее мысли. Он срезал уже всю кукурузу и теперь подошел к ней. – Этой зимой у старого мула и твоей Красотки будет много хорошего корма.
Грета согласно закивала головой и, собравшись с духом, заговорила:
– Бен, мне очень неудобно просить тебя об этом, но мне нужны новые платья. Ты меня так хорошо кормишь, что за это лето я ужасно располнела, и те платья, что сшила весной, на меня уже не налезают.
– Грета, – Бен даже покраснел от возмущения, – ты не должна меня просить о таких вещах. Или тебе не известно, где я храню деньги? В любое время, если тебе что-то понадобится, иди в факторию и покупай. И потом, разве ты располнела? У тебя только спрятались твои кости, которые раньше выпирали, как сухие сучья.
В глазах девушки заблестели слезы благодарности.
– Вы так добры ко мне, Бен. Мне очень трудно привыкнуть к тому, что меня так любят и балуют.
– Не думаю, что отношусь к тебе лучше, чем ты ко мне, – проговорил он нежно. – Ты вдохнула в меня новую жизнь. Беги, помойся, как следует, и отправляйся к Якобу купить себе нового материала на платья. – Он внимательно посмотрел на небо, – у тебя хватит времени, чтобы сходить туда и еще засветло вернуться домой.
Широко улыбаясь, Грета поправила платье и побежала к дому. Не прошло и минуты, а она уже собрала чистую одежду, мыло, мочалку, полотенце и выбежала из дома, беззаботно что-то напевая. Она направлялась к ручью за сараем.
В последние дни долину все чаще стали окутывать ранние туманы, как бы предупреждая, что приближается осень. Резвая кобыла достигла холма и стала спускаться вниз. Грета задумчиво сидела верхом на лошади, стараясь думать о покупках, которые ей предстояло сделать в лавке у Якоба. Зима не за горами, и, значит, ей надо купить теплого сукна и саржи. Она, конечно, будет ткать собственное шерстяное полотно. Коллин постриг овец и дал ей два полных мешка необработанной шерсти. Как только похолодает, она займется прялкой и ткацким станком. Сейчас в мансарде слишком душно и жарко. Ей даже спать приходится на полу, расстелив матрац перед открытой дверью. А работать там, даже по вечерам, совершенно невозможно.
Разум подсказывал ей, почему она так волнуется, отправляясь в факторию. Ее страшит возможная встреча с грифельно-серыми, все подмечающими глазами любимого мужчины.
«Будет ли он там? И что лучше: если он заговорит со мной или сделает вид, что я для него – пустое место?»
Даже странно, но ей никогда раньше не приходилось быть вместе с ним на людях. И она даже не представляла, как он поведет себя в подобной ситуации, как отнесется к ней. А вдруг он обругает ее, оскорбит, если не словами, то своим бесцеремонным взглядом? Порою его взгляд был куда красноречивее слов.
Она понимала, как он реагирует на нее, когда они оставались наедине. Девушка опасалась, что он может подойти к ней и нарочито сладким голосом попросит ее спешиться. И у нее опять перехватит дыхание, и мысли покинут голову. Она выставит себя влюбленной идиоткой и проиграет, если не сможет сопротивляться своей безнадежной любви.
Грета не сомневалась только в одном: стоит Спенсеру дотронуться до нее, посмотреть озорными глазами, и она будет готова упасть в его крепкие объятия и сделает все, что он захочет, даже если потом будет проклинать себя за это.
«Он так часто доказывал свою власть надо мною», – думала она удрученно. Казалось, что он ведет неведомую ей игру и чрезвычайно доволен тем, как легко и просто может ее соблазнить. Все, что ему для этого требовалось, – это застать ее дома одну.
Девушка мысленно вернулась в то время, когда они так самозабвенно занимались любовью, пока Бен не выгнал сына из дома. Теперь он нападал на нее неожиданно, выжидая момент, когда старик уйдет, и в несколько минут сокрушал ее сопротивление. Она, в конце концов, уступала его горячим поцелуям и умелым ласковым рукам.
Дважды она сама ходила в сарай в надежде встретиться с ним. Он бесшумно проскальзывал следом и без слов обнимал, прижимая ее безвольное тело к своей широкой груди. И прежде чем она могла приказать себе сопротивляться, ее предательское тело сдавалось и загоралось ответным желанием. Во всяком случае, страсти кипели не меньше часа и они, забыв обо всем на свете, любили друг друга.
А в последний раз, четыре дня назад, она вскочила ночью, до глубины души пораженная его дерзостью. Она спала на матраце на кухне прямо перед дверью и проснулась от горячих, жадных поцелуев в губы, шею, грудь. Грета открыла глаза и тревожно прошептала:
– Ты сошел с ума! А вдруг Бен проснется?
Он закрыл ее шепчущий рот своими нетерпеливыми губами, не давая ей возможности говорить. Не желая будить старика, так как тот был в ссоре с сыном, девушка затихла. Тем временем Спенсер снял с нее сорочку и прильнул ртом к ее соскам. Она невольно застонала от удовольствия, и он тут же улегся рядом с ней, сплетая вместе их обнаженные тела. Мужчина взял ее руку, нежно поглаживая большим пальцем ее ладошку, и направил вниз к своему пульсирующему от невыносимого желания члену. И Грета, забыв и Бена, и весь белый свет, порывисто обхватила руками его горячее копье, стала ласкать его, нежно глядя Спенсеру в глаза.
Так они долго катались по полу, исследуя тела друг друга руками, губами, пока страсть снова и снова не закипала в их молодых телах. Теряя голову, Спенсер осторожно раздвинул ее стройные ноги и решительно вошел в нее.
Лицо Греты вспыхнуло, когда она вспомнила эту жаркую, наполненную страстью ночь. По дому разносился громкий храп Бена, в то время, как Спенсер просил ее заниматься с ним любовью разными способами, чтобы удовлетворить свою неугасающую страсть.
Она почувствовала бешеное возбуждение от одной мысли об этом. Тогда они полностью исчерпали себя, соединяясь раз за разом. И только когда стало светать, Спенсер, наконец, встал и оделся. Он нежно лизнул ее в нос и так же, как и пришел, растворился.
Слезы отчаяния катились по ее щекам, когда она одевалась.
«Почему он это делает со мной? – в который раз задавала она себе один и тот же вопрос. – Может быть, это его месть? Ведь именно из-за меня Бен выгнал его из дома».
Но молодой Эйткинс никогда не был с ней грубым, когда овладевал ее телом. Наоборот, он был удивительно нежным и ласковым любовником, а сколько раз он нашептывал ей любовные слова, когда сам парил в небесах, сходя с ума от экстаза.
Тогда она успокоилась и заснула, все еще ощущая его мужской запах на своем теле, полная решимости, как никогда, что лучше умрет, но больше никогда не позволит себя использовать.
Красотка спустилась вниз с холма, и Грета вернулась к действительности, отчетливо увидев внизу здание фактории и маленькие домики охотников, разбросанные неподалеку. Ее губы скривились в иронической усмешке.
«Эти необузданные мужчины не селятся далеко от виски и женщин».
Она неторопливо подъехала к длинному строению, спешилась и привязала Красотку к коновязи, расположенной тут же. Из лавки явственно доносились женские голоса. Девушка гордо встряхнула головой, стараясь взять себя в руки, чтобы с достоинством встретить их холодную вежливость.
Все произошло так, как и предполагала Грета, входя в открытую дверь лавки. Головы всех присутствующих в лавке женщин повернулись в ее сторону. Холодно поприветствовав девушку, они отвернулись. Кое-кто назвал ее по имени, но большинство же подчеркнуто отчужденно именовали ее «мисс Эймс».
Сегодня среди них находилась молодая, довольно привлекательная женщина, которую Грета видела впервые, но никто даже не сделал попытки представить их друг другу. Незнакомка была миловидной нежной блондинкой с кротким и печальным лицом. Она молчаливо стояла в сторонке, даже не посмотрев на вошедшую девушку.
Одну из женщин звали Пейшенс Герди, что никак не соответствовало ее гренадерскому росту и грубоватой манере общения. Именно она подошла к печальной незнакомке и, решительно взяв ее за руку, развернула лицом к Грете.
– Мисс Эймс, – обратилась она громовым голосом, – мне кажется, что вы еще не знакомы с Элли Эллин.
– Нет, не знакома, – Грета приветливо улыбнулась и, протянув руку, добавила, – рада познакомиться с вами, Элли.
Но девушка смотрела куда-то поверх ее головы и, казалось, не замечала протянутой руки. Грета мучительно покраснела, когда Элли повернулась, никак не отреагировав на ее приветствие, и молча ушла под оживленное хихиканье женщин. Окончательно смутившись, девушка повернулась к прилавку и увидела добрые глаза Якоба, приветливо и понимающе смотревшие на нее.
– Чем могу быть полезен вам, Грета? – он по-дружески ей улыбнулся.
– Я бы хотела посмотреть ткань себе на платье, – ее голос громко прозвучал в тишине лавки.
– Вы, Грета, пришли как раз вовремя, – гигант покинул свой прилавок, окинув ледяным взглядом притихших женщин, – этим утром по реке пришла баржа и среди прочего барахла, которое я заказывал, есть очень красивые ткани. Вон они лежат на верхней полке. Подойдите, пожалуйста, ближе и выбирайте то, что вам по душе.
Он вежливо взял ее за руку и подвел к полке, где аккуратными рядами лежали рулоны самых разных тканей. Оставив ее одну, он снова зашел за прилавок.
Когда Грета с интересом рассматривала пестрые ситцы, решая, какой из них будет ей больше к лицу, женщины приготовились уходить. Они сверлили затылок девушки недовольными взглядами, раздумывая, стоит ли ей вообще говорить «до свидания». Якоб недовольно закашлял, и когда они посмотрели в его сторону, то прочли в его алых черных глазах приказ:
«Пошли отсюда прочь, старые ведьмы!»
Женщины предпочли поскорее ретироваться. У многих на лицах было смущение от стыда и раскаяние. Грета приказала себе не обращать внимания на такое явно пренебрежительное отношение к ней женского общества этого поселения. Но невыплаканные слезы обиды звездами мерцали в ее прекрасных зеленых глазах.
Наконец, она решила остановить свой выбор на трех тканях и хотела уже обернуться к Якобу, когда почувствовала покалывание на спине и шее: кто-то очень внимательно и пристально смотрел на нее сзади. Девушка резко обернулась и замерла. Ей показалось, что в этой тишине все слышат предательски громкий стук ее сердца, который выдавал ее волнение.
Спенсер стоял в дверях, небрежно подперев широким плечом косяк. Он внимательно смотрел на нее, чуть прищурив глаза, в которых откровенно читалось чувственное желание.
Кровь хлынула к ее побледневшим щекам, и она гневно уставилась на него в гнетущей тишине.
«Господи, а что если Якоб заметит, как он смотрит на меня?»
Дразнящие смешинки появились в глазах мужчины, когда он подошел к Грете и стал возле нее.
– Когда я тебя видел последний раз на рассвете, то тоже пришел к выводу, что тебе просто необходимо обновить свой гардероб. Платья, которые ты носишь, вот-вот затрещат по швам. – Он чувственно провел пальцем по округлости ее грудей, которые сильно выделялись под плотно обтягивающим ее лифом.
– Стой! – выдавила она с трудом, резко ударив его по руке, оскорбившей ее. – Что подумает Якоб, когда это увидит? И вообще, что ты себе позволяешь? – она метнула испуганный взгляд на хозяина лавки, который стоял к ним спиной, перебирая на полках скобяной товар.
– Посмотри на меня, девочка! Тебе ведь нравится, когда я прикасаюсь к тебе, не так ли? – нежно прошептал Спенсер. – А еще больше тебе нравится, когда мои губы погружаются в твои прелести.
– Нет! – выдохнула она гневно. – Я совершенно не переношу, когда ты прикасаешься ко мне.
Спенсер рассмеялся злым смехом, глаза его презрительно сощурились. Он почти прорычал ей в ухо хриплым голосом:
– Ну что ж, это мы выясним чуть позже, когда поедем вместе домой. По дороге нам представится случай узнать, действительно ли тебе так неприятны мои ласки, как ты говоришь.
Его слова превратили Грету в трепещущий комок нервов. Она судорожно сжала свои кулачки, засовывая их в складки своей юбки. Она решила промолчать. Не обратишься же к Якобу с просьбой защитить ее, так как Спенсер Эйткинс ясно дал понять, что собирается заняться с ней любовью прямо по дороге домой. Хозяин может подумать, что у нее не все в порядке с головой. Это мнение может быстро распространиться по всему Пиней Ридж, и на нее все будут смотреть, как на ненормальную особу.
Девушка понимала, что есть только один выход: постараться контролировать свои поступки, иметь более твердый и решительный характер, почаще прислушиваться к голосу разума, а не тела. Если она сможет так поступить, то Спенсеру придется ее просто изнасиловать, чтобы добиться физической близости. Но сердце подсказывало ей, что он никогда не посмеет так обойтись с ней. В глубине души она всегда считала его честным и порядочным человеком.
Дай она ясно понять, что не желает заниматься с ним любовью, что он ей безразличен, и его гордость не позволила бы ему унижаться перед ней и преследовать ее. Он бы уже давно оставил ее в покое, если бы не понимал, что вызывает в ней ответное чувство.
В то время, пока Якоб отмерял и резал ей ткань из отобранных рулонов, Грета смотрела на Спенсера, с заинтересованным видом склонившегося над прилавком, и думала о том, что он сейчас очень похож на пантеру, которая притаилась в засаде, поджидая свою жертву.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я