https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-pryamym-vypuskom/
Какие-то люди в костюмах драконов водили хороводы между прилавками, как вылезшие из пещер чудища – в огнедышащих масках, приглушавших их почти сумасшедший смех.Сара и Морган забежали за угол и тут остановились: в какой-то страшный миг им показалось, что выхода отсюда нет. Впереди высилась десятифутовая стена, а перед ней сидел тщедушный желтолицый старик, его длинные седые волосы были заплетены в косички. В одной руке он держал длинную, как эта рука, игуану, а в другой – нож. Окровавленным лезвием старик разрезал брюхо игуаны, и внутренности падали к его ногам, где на солнце лежали змеи: спали или были уже без кожи. Рядом стояли мешки, сотрясавшиеся от дергавшихся обреченных рептилий, чье яростное шипение заглушало далекую музыку. Сара в ужасе отвернулась.Морган же поглядел на колени старика, где лежала сурукуку, смирная, как приласкавшаяся кошка. Ее черные круглые глазки уставились на Моргана с холодной злобой. Молодого человека передернуло.Сзади приближалась погоня, и Сара отчаянно шептала:– Морган, Морган, Господи, пожалуйста, сделайте что-нибудь…Китаец повернулся к Моргану; на обоих глазах его была катаракта. Он улыбнулся, показывая беззубый рот и язык, раздвоенный, как у змеи. Шкурка, которую старик снимал с рептилии, упала на его колени.– Ну? – спросил он, как прошипел.– Морган, они идут, – закричала Сара.– Змею. Мне нужна вот эта! – Кейн показал на змею, свернувшуюся на руках у старика.Словно почувствовав его приближение, змеи в мешках забились с новой силой.Китаец только улыбнулся, погладив головку змеи и сцепив свои узловатые руки вокруг ее туловища.Когда Морган приблизился, змея подняла голову и угрожающе зашипела. Он остановился. На лбу его выступили капельки пота. Было ясно: стоит старику отпустить змею, и Кейн умрет.– Сколько она стоит, косоглазый? – спросил Морган с усмешкой, – сколько?– А сколько стоит твоя жизнь?Морган снова вытащил нож и, повертев его, чтобы китаец мог хорошенько его рассмотреть, сказал:– А сколько стоит твоя жизнь, старикан? Прежде, чем я умру от яда сурукуку, я успею несколько раз перерезать тебе горло и освежевать тебя, как эту игуану.Они понимающе поглядели друг на друга.Медленно и осторожно, прислушиваясь к звукам погони, Морган протянул руку к сурукуку и схватил кобру пониже ее массивных челюстей.– Сара, – тихо приказал он, – отойдите за спину старика.Когда девушка отошла подальше, Морган вновь обратился к китайцу:– Здесь должен быть еще один выход. Где он?– Вон за теми ящиками, – старик показал на кучу бамбуковых клеток и усмехнулся: – Будьте осторожны, здесь много змей…– Спасибо за предупреждение, старый…– Кейн! Брось нож! – донесся сзади резкий окрик. Морган обернулся и швырнул извивающуюся змею в лицо преследователю Сара закричала. Морган разрезал завязку на одном из мешков, так что рептилии вырвались на волю, навстречу испуганному убийце.Сара и Морган помчались через жуткий коридор, образованный множеством клеток со змеями. Наконец они нашли выход к желанному свежему воздуху. Но когда Сара с облегчением прильнула к Моргану, вдруг откуда-то появился Жильберто де Куэйрос и схватил ее сзади так быстро, что Морган не успел отреагировать. Он захватил рукой ее шею и приставил пистолет к виску. Морган в ужасе застыл на месте, а де Куэйрос сказал:– Наконец мы встретились вновь, сеньор Кейн. И ведь как вовремя!Морган в тоске закрыл глаза.– Бросьте нож, сеньор, и подвиньте его мне ногой, пожалуйста.Морган выполнил требование. Он вытирал пот рукавом, чувствуя, что задыхается. Ему удалось перевести дыхание, и сердце забилось ровнее. Но всякий раз, когда он взглядывал на Сару, его снова начинала бить дрожь.– Отпусти ее, Куэйрос. Она не имеет со мной ничего общего.– Да? Это не одна из твоих девок?– Нет, – Морган покачал головой. – Отпустите ее и делайте со мной все, что хотите.Де Куэйрос крепче сжал горло Саре.– Ты врешь, как всегда, Кейн. Сеньорита, вы должны знать, что когда он называет что-то белым, это черное. Значит, вы много для него значите, бесценная моя.Морган сделал шаг, но де Куэйрос взвел курок.– Не надо делать никаких глупостей! Ты ведь знаешь, что они всегда влекут за собой тяжелые последствия, не так ли? Ты уже совершил непростительную…– Так убей меня, а ее отпусти.– Это не метод нашего друга. Но как нехорошо! Она так молода и красива и сделала такую грубую ошибку связавшись с осужденным. Теперь и она должна умереть.Сара заплакала. Девушка глядела на Моргана, и из глаз ее текли слезы. Она закусила губу, так что потекла кровь, чтобы не заплакать громко. Вдруг глаза ее закатились, и она обмякла на руках де Куэйроса. От неожиданности тот оступился, не справившись с ее тяжестью, и ее тело упало на землю.Морган побежал по проходу между двумя лавочками.– Стой! – Раздался выстрел и пуля ударилась о кирпич справа от его головы.Морган замедлил бег, потом остановился, глядя на свет наверху и ожидая, что пуля размозжит ему голову. Он считал секунды, надеясь, что его попытка к бегству позволит Саре тем временем прийти в себя и убежать.Де Куэйрос подошел к нему.– Ну, наконец, мы – один на один. И на этот раз нож у меня. – Он повертел оружие, блеснувшее в солнечном свете. – Посмотрим теперь, чего ты стоишь без ножа. Посмотрим для начала, как ты будешь выглядеть без своей мужской штучки. Что скажешь, верзила махо? Как ты тогда понравишься сеньорите?Прижатый к стене, Морган дернулся, когда лезвие ножа было приставлено к его мошонке.– Зачем это, если я умру, – спросил он, силясь улыбнуться.– И то правда: не надо отвлекаться. Интереснее будет изрезать тебе лицо и выпотрошить тебя.Де Куэйрос поднял нож и приставил его к шее Моргана. Если бы тот глотнул, мог бы сам себе перерезать горло. Впрочем, у Моргана уже не осталось слюны, чтобы глотать.– Итак, друг мой, не хочешь ли ты в чем-нибудь раскаяться, чтобы я мог передать это нашему общему другу?– Ты говоришь о подонке Кинге?– Я вижу, твое поведение не улучшилось, это просто срам, после всего, что он для тебя сделал.– Ты хочешь сказать, «со мной сделал»?– Сожалею, но я никогда не понимал твоего отношения к нему. Хозяин проявил к тебе такую благосклонность.– Посадил под замок.– И где же твоя благодарность?! Ты всегда был так агрессивен, так непослушен. Ты мог бы стать таким же могущественным, как сам хозяин, он ничего не пожалел бы, если бы ты только… был несговорчивее. Сейчас, как ни печально, я должен тебя убить. Поверь, тут нет ничего личного. Что до меня, я бы просто полоснул тебя ножом по лицу, как ты меня, на память о нашей дружбе. Но Кинг есть Кинг. И его слово – закон. Увы, ты никогда этого не понимал. С Богом в путь, друг мой.Тут де Куэйроса стукнули доской по черепу, и он стал оседать на Моргана, который перехватил его руку раньше, чем нож вонзился ему в горло. Убийца, выпучив глаза, медленно опустился на колени. Затем Сара вновь замахнулась доской, и он упал в лужу с нечистотами.Морган и Сара уставились на тело де Куэйроса, словно ожидая, что он сейчас придет в себя. Наконец, прикрыв рот рукой, девушка посмотрела на Моргана:– О Господи, я убила его?Морган нагнулся, приподнял за волосы голову де Куэйроса и нахмурился:– Нет, он еще дышит.Затем он забрал нож из руки убийцы и снова вложил в свои ножны.– Вам следовало улизнуть отсюда, когда была возможность, – сказал Морган.– Да, но тогда он убил бы вас.Морган передернул плечами и поспешил подальше отойти от бесчувственного тела де Куэйроса.– За такую благодарность мне бы следовало позволить ему убить вас! Черт дернул меня взяться за спасение вашей паршивой жизни! – крикнула Сара ему вслед. – Особенно после того, как вы говорили такие ужасные вещи про моего отца.– Почему же вы этого не сделали?– Потому что вы мне нужны, – тихо ответила девушка.Морган обернулся. Сара напоминала ему петушка, рвущегося в бой. Но было и что-то еще в ее волевом подбородке и в ее глазах, полных слез, хотя она и не плакала.
Молодой человек покачал головой.– Вы же видите, на что вы решаетесь. Эти кошмары могут возрасти тысячекратно, и вы наверняка не справитесь с тем, что вас ждет в Амазонии. Милая, обмороки не помогут, если вы встретитесь один на один с охотником за головами.Подхватив юбки, Сара переступила через де Куэйроса и посмотрела Моргану прямо в глаза.– Этого не было.– Чего?– Обморока. Я только притворилась, зная, что он будет вынужден выпустить меня. Я рассчитывала на то, что вы побежите, а у меня будет возможность найти какое-нибудь оружие и подкрасться к нему. – Она гордо улыбнулась, – И это удалось.– Да, – усмехнулся Морган, – я думаю.– Так вы возьмете меня в Жапуру?Девушка ждала ответа, и минуты показались ей вечностью. Потом Кейн улыбнулся и лицо его посветлело, отчего сердце Сары забилось чаще.– Да, – ответил он, растягивая слова, – я согласен.Ее реакция удивила даже ее саму. Сара бросилась к Моргану, обняла его и положила голову на его грудь. Смеясь и плача, она вдыхала острый запах его кожи. Весь ужас прошедших минут словно улетучился.– Спасибо! – Девушка всхлипывала, прижимаясь к нему, как будто и не чувствуя, как мужчина напрягся в ее объятиях. Но посмотрев на него сквозь слезы облегчения, Сара вдруг увидела в его светлых глазах странный блеск. Неожиданно она почувствовала сильное желание поцеловать его небритое лицо.Но она не сделала этого. Не осмелилась. Сама мысль об этом коробила ее. Вместо этого Сара побежала по проходу в поисках Кана.…Когда Генри пришел в Табакко-Роуд, Морган закончил свой ужин, состоявший из виски и «фейхоада» – смеси из мяса и черных бобов. Авантюрист вымылся и переоделся в хороший костюм. Когда к нему постучался Генри, он как раз надвигал на лоб белую широкополую панаму.– Да, – откликнулся Морган.– Ну, старина, – мрачно сказал Генри, – я видел Кана. Он мне рассказал, что было сегодня на базаре.– Ну вот, так всегда. Куда к черту деваются твои друзья, когда они тебе нужны?– Ну, ты, как видно, и сам хорошо справляешься.– Да, мы живы, черт побери. – Морган лихо заломил панаму.– Кан рассказывал и про змей.– Ненавижу змей!– Я горжусь тобой, Морган, не только твоим поведением, но и твоим решением отправиться на Жапуру.Морган сгреб несколько монеток с грязного стола и положил в карман.– Не считай, что я какой-то герой. У нас прежде не было денег для такого похода. Теперь есть. Мы можем добраться до Кинга и его золота.– И еще – до нескольких тысяч каучуковых семян.Морган нахмурился:– Я собираюсь на Жапуру не за семенами. – Но…– И никаких «но». – Морган расстегнул две верхние пуговицы на рубахе и обнажил волосатую грудь. – Ты был прав: с Кингом можно покончить только в единоборстве. Я не могу бегать и оглядываться всю оставшуюся жизнь. Рано или поздно кто-нибудь из них убьет меня, и, хочешь верь, хочешь нет, лучше встретить смерть лицом к лицу, чем ждать удара в спину. Вот я и думаю, почему бы не отправиться туда в столь идиотской компании?– Ты говоришь об этом, вроде как о самоубийстве.– И какой же дурак думает иначе?– Но Сара…– Мы воспользуемся ее деньгами, чтобы купить припасов, которых хватило бы на экспедицию до Жапуры. Пусть она тоже доедет до Сантарема или Манаоса. Однажды ночью, пока она будет спать, мы уйдем без нее. Когда она обнаружит это, будет уже поздно.Генри был поражен:– О Господи, ты хочешь бросить ее, Морган?– Ну да.– В Сантареме или в Манаосе?– Правильно.– Черт возьми!Морган взял с подоконника платок и сунул его в карман. Генри поглядывал на друга с беспокойством…– Но, Морган, что она там будет делать?Тот резко вытащил платок из кармана и стал аккуратно его складывать, стараясь не глядеть на Генри. Потом он осторожно положил платок в карман.– Морган?! – повторил Генри.Морган взял фляжку с виски и тоже положил ее в карман. Потом он вдруг вытащил ее и сделал большой глоток, затем сунул обратно.– Что? – наконец ответил он.– Что Сара будет там делать одна?– Это ее трудности.– Господи, да что же, у тебя вовсе нет жалости, и есть ли у тебя совесть?Морган рассмеялся в ответ.– Я не могу этого допустить! – возразил Генри.– Но тогда, – сказал Морган, направляясь к выходу, – как же попасть на Жапуру?По дороге Морган распугал десяток цыплят. Когда он дошел до Уотер-стрит в порту, он уже докурил сигару и начал новую. Держался Морган поближе к запертым лавочкам и вошел в порт только когда полностью стемнело. Потом он занял свое место под мерцающей газовой лампой и стал жать.Несколько лет назад Морган Кейн приехал в Южную Америку в надежде быстро разбогатеть, хотя и знал, что здесь терпели неудачу и не такие, как он. Морган продал душу дьяволу ради золотого тельца и едва унес ноги из ада… А теперь его опять влечет в самое пекло, но уже скорее ангел, чем дьявол.Ангел, однако! Глядя на темное море, Морган вспоминал жизнерадостный смех Сары, ее смелость… а потом и ее руки у себя на шее, и радость, вспыхнувшую в ее глазах, воспламенившую и его, когда девушка ушла. Надо быть с ней очень осторожным, не то – беда. Морган может поверить, что ее красивые глаза могут смотреть на него не только со страхом или с гневом. Как будто она может смотреть на него иначе, чем на «белого оборванца» или на средство для достижения цели. Глава пятая Белен, Бразилия Две недели спустя Сара пила чай в беленской гостинице в окружении мужчин, большей частью английских ботаников, которые, как и она, жаждали предпринять трудный поход по Амазонке. Девушка поднялась раньше обычного, но она непременно хотела увидеть Моргана.Все три дня, с тех пор как они приехали сюда она мечтала увидеть Моргана, и все эти дни Морган избегал ее, уходя из гостиницы задолго до рассвета и возвращаясь поздно вечером (если возвращался вообще).Так как Кан был занят с американцем дальнейшими приготовлениями, Генри составлял Саре приятную компанию, скрашивая долгие часы в гостинице. Проводить время, беседуя с учеными, которым казалось, что судьба всего мира зависит от пропаганды орхидей, девушке быстро наскучило, как в свое время – рассказы Нормана о жизни бабочек.Генри сообщил, что встречается с Морганом на складе в порту в восемь. И Сара решила тоже туда прийти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Молодой человек покачал головой.– Вы же видите, на что вы решаетесь. Эти кошмары могут возрасти тысячекратно, и вы наверняка не справитесь с тем, что вас ждет в Амазонии. Милая, обмороки не помогут, если вы встретитесь один на один с охотником за головами.Подхватив юбки, Сара переступила через де Куэйроса и посмотрела Моргану прямо в глаза.– Этого не было.– Чего?– Обморока. Я только притворилась, зная, что он будет вынужден выпустить меня. Я рассчитывала на то, что вы побежите, а у меня будет возможность найти какое-нибудь оружие и подкрасться к нему. – Она гордо улыбнулась, – И это удалось.– Да, – усмехнулся Морган, – я думаю.– Так вы возьмете меня в Жапуру?Девушка ждала ответа, и минуты показались ей вечностью. Потом Кейн улыбнулся и лицо его посветлело, отчего сердце Сары забилось чаще.– Да, – ответил он, растягивая слова, – я согласен.Ее реакция удивила даже ее саму. Сара бросилась к Моргану, обняла его и положила голову на его грудь. Смеясь и плача, она вдыхала острый запах его кожи. Весь ужас прошедших минут словно улетучился.– Спасибо! – Девушка всхлипывала, прижимаясь к нему, как будто и не чувствуя, как мужчина напрягся в ее объятиях. Но посмотрев на него сквозь слезы облегчения, Сара вдруг увидела в его светлых глазах странный блеск. Неожиданно она почувствовала сильное желание поцеловать его небритое лицо.Но она не сделала этого. Не осмелилась. Сама мысль об этом коробила ее. Вместо этого Сара побежала по проходу в поисках Кана.…Когда Генри пришел в Табакко-Роуд, Морган закончил свой ужин, состоявший из виски и «фейхоада» – смеси из мяса и черных бобов. Авантюрист вымылся и переоделся в хороший костюм. Когда к нему постучался Генри, он как раз надвигал на лоб белую широкополую панаму.– Да, – откликнулся Морган.– Ну, старина, – мрачно сказал Генри, – я видел Кана. Он мне рассказал, что было сегодня на базаре.– Ну вот, так всегда. Куда к черту деваются твои друзья, когда они тебе нужны?– Ну, ты, как видно, и сам хорошо справляешься.– Да, мы живы, черт побери. – Морган лихо заломил панаму.– Кан рассказывал и про змей.– Ненавижу змей!– Я горжусь тобой, Морган, не только твоим поведением, но и твоим решением отправиться на Жапуру.Морган сгреб несколько монеток с грязного стола и положил в карман.– Не считай, что я какой-то герой. У нас прежде не было денег для такого похода. Теперь есть. Мы можем добраться до Кинга и его золота.– И еще – до нескольких тысяч каучуковых семян.Морган нахмурился:– Я собираюсь на Жапуру не за семенами. – Но…– И никаких «но». – Морган расстегнул две верхние пуговицы на рубахе и обнажил волосатую грудь. – Ты был прав: с Кингом можно покончить только в единоборстве. Я не могу бегать и оглядываться всю оставшуюся жизнь. Рано или поздно кто-нибудь из них убьет меня, и, хочешь верь, хочешь нет, лучше встретить смерть лицом к лицу, чем ждать удара в спину. Вот я и думаю, почему бы не отправиться туда в столь идиотской компании?– Ты говоришь об этом, вроде как о самоубийстве.– И какой же дурак думает иначе?– Но Сара…– Мы воспользуемся ее деньгами, чтобы купить припасов, которых хватило бы на экспедицию до Жапуры. Пусть она тоже доедет до Сантарема или Манаоса. Однажды ночью, пока она будет спать, мы уйдем без нее. Когда она обнаружит это, будет уже поздно.Генри был поражен:– О Господи, ты хочешь бросить ее, Морган?– Ну да.– В Сантареме или в Манаосе?– Правильно.– Черт возьми!Морган взял с подоконника платок и сунул его в карман. Генри поглядывал на друга с беспокойством…– Но, Морган, что она там будет делать?Тот резко вытащил платок из кармана и стал аккуратно его складывать, стараясь не глядеть на Генри. Потом он осторожно положил платок в карман.– Морган?! – повторил Генри.Морган взял фляжку с виски и тоже положил ее в карман. Потом он вдруг вытащил ее и сделал большой глоток, затем сунул обратно.– Что? – наконец ответил он.– Что Сара будет там делать одна?– Это ее трудности.– Господи, да что же, у тебя вовсе нет жалости, и есть ли у тебя совесть?Морган рассмеялся в ответ.– Я не могу этого допустить! – возразил Генри.– Но тогда, – сказал Морган, направляясь к выходу, – как же попасть на Жапуру?По дороге Морган распугал десяток цыплят. Когда он дошел до Уотер-стрит в порту, он уже докурил сигару и начал новую. Держался Морган поближе к запертым лавочкам и вошел в порт только когда полностью стемнело. Потом он занял свое место под мерцающей газовой лампой и стал жать.Несколько лет назад Морган Кейн приехал в Южную Америку в надежде быстро разбогатеть, хотя и знал, что здесь терпели неудачу и не такие, как он. Морган продал душу дьяволу ради золотого тельца и едва унес ноги из ада… А теперь его опять влечет в самое пекло, но уже скорее ангел, чем дьявол.Ангел, однако! Глядя на темное море, Морган вспоминал жизнерадостный смех Сары, ее смелость… а потом и ее руки у себя на шее, и радость, вспыхнувшую в ее глазах, воспламенившую и его, когда девушка ушла. Надо быть с ней очень осторожным, не то – беда. Морган может поверить, что ее красивые глаза могут смотреть на него не только со страхом или с гневом. Как будто она может смотреть на него иначе, чем на «белого оборванца» или на средство для достижения цели. Глава пятая Белен, Бразилия Две недели спустя Сара пила чай в беленской гостинице в окружении мужчин, большей частью английских ботаников, которые, как и она, жаждали предпринять трудный поход по Амазонке. Девушка поднялась раньше обычного, но она непременно хотела увидеть Моргана.Все три дня, с тех пор как они приехали сюда она мечтала увидеть Моргана, и все эти дни Морган избегал ее, уходя из гостиницы задолго до рассвета и возвращаясь поздно вечером (если возвращался вообще).Так как Кан был занят с американцем дальнейшими приготовлениями, Генри составлял Саре приятную компанию, скрашивая долгие часы в гостинице. Проводить время, беседуя с учеными, которым казалось, что судьба всего мира зависит от пропаганды орхидей, девушке быстро наскучило, как в свое время – рассказы Нормана о жизни бабочек.Генри сообщил, что встречается с Морганом на складе в порту в восемь. И Сара решила тоже туда прийти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48