https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Зачем темнить?
— А ты бы уехала от трех тысяч акров превосходной калифорнийской земли? — спросил он, испытывая не вполне отчетливое желание, чтобы Дженни перестала двигать рукой: лоб у нее сильно вспотел от боли, а зубы чересчур крепко сжимали сигару.
— Дело не в том, как поступила бы я, — сказала Дженни. — Дело в том, что Роберт предпочел наследство, а не жену и ребенка.
Тай невесело рассмеялся.
— Ты бы все поняла, если бы знала моего отца.
— А что такое с твоим отцом?
— Три вещи. Во-первых, никто не говорил «нет» Колу Сандерсу. Во-вторых, он не хотел, чтобы я унаследовал ранчо. В-третьих, он сделал бы все от него зависящее, чтобы Роберт не уехал вместе с женой-мексиканкой. Суть не только в угрозе лишить наследства. Он уничтожил бы Роберта, и Роберт это понимал. Никто еще не перешел дорогу Колу Сандерсу, не поплатившись самым жестоким образом.
Дженни вытерла лоб рукавом и продолжала двигать рукой.
— А почему отец не хотел, чтобы ты унаследовал ранчо?
— Может, потому, что я сам от этого отказывался. — Для Тая это был единственный способ досадить отцу — отказаться от того, что было по-настоящему только и дорого старому Сандерсу. — Но мне сдается, что мы с тобой слишком отклонились от темы. Как нам быть с нашим взаимным влечением?
Он поднял руку и легко коснулся ее щеки кончиками пальцев.
— Нам следует о нем забыть, — отдергивая голову, сказала Дженни. — Обезвредить, — с улыбкой продолжила она. — Я люблю употреблять новые слова.
— Я заметил.
Дженни хмуро поглядела на свою руку и вдела ее в перевязь.
— Как бы не перестараться. — С этими словами она откинулась назад и оперлась о седло. — Была одна женщина в Эль-Пасо, которая одалживала мне книги. Когда у меня была хорошая упряжка, я могла читать даже в дороге. Если ты можешь читать, то не чувствуешь себя одинокой. А я могу читать, — с гордостью закончила она, посмотрев на Тая.
— Достойно восхищения.
Тай положил голову на седло и надвинул шляпу до самой переносицы, чтобы не глазеть на грудь Дженни.
— Дело в том, — заговорил он, сжимая зубами сигару, — что я свое влечение обезвредить не могу.
Опустив глаза, он увидел треугольник, обозначавший место, где сходились бедра Дженни. Стрела, обращенная к небесам. Тай почувствовал некое движение у себя в брюках и закрыл глаза.
Внезапно Дженни села и приподняла край его шляпы так, что могла теперь смотреть Таю в лицо.
— У тебя что, уши не в порядке? Сколько раз я должна повторять? Ты и я можем хотеть друг друга до тех пор, пока луна не свалится с небес, но все равно из этого ничего не выйдет! Ты, Сандерс, должен вбить это себе в голову. Мне, возможно, придется выращивать одного ребенка, Грасиелу, а я понятия не имею, как такое делается. К чему мне двое детей! Так что забудь про всякие свои влечения.
Она надвинула шляпу ему на лицо с такой силой, что выбила сигару у него изо рта. Тай сел и начал хлопать ладонью по искрам, рассыпавшимся по рубашке; потом нашел сигару и выбросил ее куда-то в сторону от их шалаша.
— Ты начинаешь меня злить, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. — Я сто раз тебе повторял, что Роберт собирается сам воспитывать дочь. А ты бубнишь, что это твое, и только твое, дело. В десятый раз говорю тебе, что Роберт жив и здоров и хочет получить свою треклятую Грасиелу.
Дженни наклонилась к нему так, что они едва не столкнулись носами. Таю в эту минуту хотелось одного: зажать ей рот поцелуем и целовать до тех пор, пока упрямство и боевой задор не оставят ее, пока она не покорится ему, дрожа от страсти.
— В ребенке половина крови Барранкасов.
— Ты думаешь удивить этим Роберта? Роберт был влюблен в Маргариту Барранкас с детских лет. Это для меня Барранкас — проблема, но вовсе не для него. — Тай недовольно скривил губы. — Именно сейчас Роберт старается положить конец вражде между нашими семьями.
Они с Робертом спорили о старике Барранкасе перед отъездом Тая в Мексику. Роберт не хотел, чтобы Маргарита разрывалась между отцом и мужем. Он хотел покончить с междоусобицей, тянущейся уже двадцать пять лет. Тай категорически не соглашался. Слишком много воды протекло под этим мостом. Слишком много скота похищено и прочего имущества оспорено в стычках и перестрелках, во время которых немало людей было ранено и с той и с другой стороны. Тай не собирался забывать и прощать и не мог понять, откуда у Роберта взялись подобные мысли.
Дженни отодвинулась и сощурила глаза.
— Ну ты и фрукт, я тебе скажу! Наверное, готов был плясать, когда узнал, что Маргарита Барранкас умерла.
— Я вовсе не радовался ее смерти, — помолчав, сказал он. — Однако и горя не испытывал. Она расколола нашу семью. — В гневе Тай стиснул челюсти. — После женитьбы Роберта мой отец никогда уже не был таким, как раньше. С того времени он относился к Роберту с таким же презрением, как и ко мне. Стал выпивать, забросил землю, не заботился о ранчо. Роберт все шесть лет после своего брака ненавидел себя за то, что не посмел бросить вызов отцу. И моя мать была втянута во все это.
— Это Роберт нанес удар вашей семье, Роберт, а не Маргарита, — резко проговорила Дженни. — Если бы Роберт держал причиндалы у себя в штанах, ничего худого бы не случилось. — Снова наклонившись вперед, она уткнула палец Таю в грудь. — Держу пари, что за все шесть лет, которые Маргарита ждала, не было ночи, когда бы она не пожалела, что не сказала «нет» в ту минуту, как Роберт признался ей в своем влечении!
Выпалив это, Дженни улеглась на бок спиной к Таю.
— Мне надоело болтать. Я хочу немного поспать.
Сердито глядя на нее, Тай подумал: как же все это по-женски! Только бы последнее слово осталось за ней! Он лег на спину и, скрестив руки на груди, и снова уставился на попону.
Немного погодя он пришел к выводу, что все же намечается прогресс. Определилось препятствие на пути к успешному завершению их взаимного желания. Надо обдумать иное решение. Во всяком случае, он должен начать процесс ухаживания. Придя к такому выводу. Тай вдруг вспомнил о миссис Макгоуэн и улыбнулся.
Миссис Макгоуэн уложила его к себе в постель, когда ему исполнилось шестнадцать, а похотлив он был, как жеребец. Жена коновала научила его удивительным вещам — таким, какие и не чудились его воспаленному юношескому воображению. Если подумать, то все, что он знал о том, как ублажить женщину, шло от Элис Макгоуэн, и она же дала ему самый лучший совет в жизни.
«Обращайся со всеми женщинами как с настоящими леди». Это сказала Элис, перед тем как он уложил ее на простыню, и добавила: «И с каждой женщиной веди себя так, словно она единственная на свете, а ты один из миллиона мужчин, которые ее добиваются».
Ничего удивительного, что он вспомнил этот совет, попав в теперешнее положение.
Да, сэр, Дженни Джонс пока что этого не поняла, но она уже на пути к тому, чтобы покориться. Любопытно, лениво думал Тай, знает ли она слово «капитуляция».
Всю свою жизнь Дженни хотелось таких вещей, которые она не могла получить. Обычно она в подобных ситуациях пожимала плечами и проходила мимо желаемого. Но на этот раз судьба сыграла с ней ловкую штучку.
Она свела Дженни с красивым ковбоем, мужчиной с твердым взглядом и крепкими мускулами, при одном виде которого у нее внутри все начинало гореть. И словно такой пытки еще недостаточно, бесенята, прислужники фортуны, внушили ему сильную страсть к ней.
Взаимное влечение втайне пугало ее и одновременно злило, потому что она не могла отдаться ему.
Надо иметь в голове песок вместо мозгов, чтобы рисковать забеременеть от мужчины, который загодя объявил, что не способен на чувство, что ему от женщины нужно лишь одно. Нельзя сказать, что сама она стремится к браку. Черт побери, она для брака годится не больше, чем он. Не говоря уже о том, что ей нечего ждать, чтобы сын хозяина ранчо, богача выбрал в жены необразованную, корявую, грубую погонщицу мулов. И все же… Она бы стащила с себя штаны в одну секунду, если бы была совершенно уверена, что не забеременеет.
Мысли о том, каково ей будет растить и воспитывать Грасиелу, не давали Дженни спать по ночам. Еще один ребенок попросту прикончил бы ее жизнь. Прежде чем они все трое умерли бы от голода или от холода, Дженни испытала бы все стадии полного падения, через которые может пройти женщина.
Она этого не заслуживала и не хотела, чтобы Грасиела и второй ребенок стали свидетелями ее падения.
Размышления о том ужасе, с каким она, не в состоянии найти работу, будет смотреть, как голодают ее дети, довели Дженни до того, что она повернулась и пнула Тая.
Он в мгновение ока пробудился и уставился на нее.
— Что это, дьявол меня забери, такое? — произнес он, наклонившись вперед и потирая подбородок.
— Я твержу всем и каждому, что во мне нет материнских чувств! А вы думаете, что я могу творить чудеса и добывать пищу из воздуха. Я не желаю, чтобы меня использовали, и я не намерена торговать собой или выпрашивать милостыню. И никаких детей, умирающих от голода у меня на глазах! Ты слышишь меня? — Она сжала кулак и ударила Тая по плечу. — Ты мне даже не нравишься!
Если «бы она могла работать обеими руками, то построила бы второй шалаш и перетащила туда свое седло. Но жара подавляла самую мысль о такой попытке. Все, что она могла, — это лечь на свое место и отодвинуться как можно дальше от ковбоя.
Минутой позже Дженни услышала, что Тай снова приподнялся.
— Кто-нибудь говорил тебе, что у тебя прекрасные глаза?
— Заткнись! — Она уставилась на луку седла. — Зачем ты это сказал?
— Затем, что это правда, — спокойно ответил он. — У тебя красивые глаза, красивая грудь, красивые бедра.
О Господи! Это выше ее сил. Еще ни один мужчина не говорил ей таких слов. А у нее слабость к приятным словам. Лихорадочный жар где-то в животе подтверждает, что у нее слабость к красивым ковбоям, чтоб им пропасть!
— Разбуди меня, когда придет время поужинать, — попросила она, и голос ее прозвучал глухо и сипло.
Чтобы прогнать желание, она попробовала вообразить себя с орущим младенцем на руках. У младенца рыжие волосы, как у нее самой, и голубовато-зеленые глаза, как у ковбоя. Картина была забавная и одновременно пугающая… но внутри у Дженни что-то вдруг смягчилось.
Застонав от разочарования, она уткнулась лицом в сгиб локтя. Если бы Грасиела не сломала ей жизнь, это мог бы сделать Тай Сандерс.
Глава 11
Вопреки ожиданиям мексиканцы не свернули лагерь и не уехали. Дженни посмотрела в подзорную трубу и увидела, что оба кузена вроде бы о чем-то спорят. Судя по жестикуляции, один из них хотел покинуть это место, а второй пребывал в нерешительности. И никаких признаков двоих отсутствующих. Грасиела, слава Богу, была жива и невредима.
Итак, двое так и не вернулись до заката. Это беспокоило Тая и Дженни, и они решили подождать до рассвета. Такое промедление дает исчезнувшим кузенам возможность вернуться, но зато обеспечивает Таю и Дженни полную уверенность в том, что они не вернутся внезапно, в самый разгар нападения.
Ночь тянулась медленно, Тай и Дженни почти не разговаривали. Наконец, к великому облегчению Дженни , настало время стряхнуть с себя остатки дремы, сесть на лошадей и двинуться по темной пустыне.
Они привязали лошадей примерно в сотне ярдов от лагеря мексиканцев, после чего Дженни бесшумно двинулась в обход слева, а Тай — справа. Встретились они возле низкорослого кактуса.
— Никто не караулит, — сообщила Дженни шепотом, почти коснувшись губами уха Тая. Его мускулы были напряжены, свидетельствуя о полной готовности к схватке. Примерно в том же состоянии находилась и Дженни. После того как она несколько часов пробыла наедине с Таем, нужна была разрядка. Неутоленное вожделение действовало ей на нервы и путало мысли. Хорошая драка — это и надо сейчас обоим, она, так сказать, очистит атмосферу.
Тай взял Дженни за подбородок и повернул ее голову так, чтобы ему было удобнее шептать ей на ухо. От его горячего дыхания и сказанных шепотом слов у Дження напряглись бедра.
— Я считаю, что отсутствующие люди мертвы. В двадцати ярдах от костра вроде бы две свежие могилы.
Снова настала очередь Дженни. Когда она повернула голову, чтобы ответить, ее губы слегка коснулись подбородка ковбоя, а грудь на секунду прижалась к его плечу.
— Если они мертвы, нам придется легче. Резко отшатнувшись, Тай посмотрел Дженни прямо в глаза.
— Что ты делаешь? Ты подвергаешь нас смертельной опасности.
— О чем ты, черт побери?
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Вот о чем!
Тай протянул руку и приподнял на ладони тяжелую округлость. Неожиданное прикосновение к ее груди поразило Дженни, словно невидимый луч, размягчивший все кости.
Ноги подкосились, и Дженни рухнула на колени. Голова оказалась на уровне бедер ковбоя, и она уставилась как раз в то место, вокруг которого крутились все ее мысли уже много часов. Место, с ее точки зрения, весьма впечатляющее. Но в эту минуту ей было не до того. Она переживала нечто вроде маленького землетрясения оттого, что горячая мужская рука ласково поддерживала ее грудь. Она поверить не могла, что простая мужская ласка в состоянии повергнуть ее на колени. Впрочем, ни один мужчина до сих пор не ласкал ее. Пихали, толкали, хватали, даже шлепали — это бывало. Но и только.
— Гос-споди, — прошептала она, когда Тай опустился на колени возле нее.
— Что случилось? Руку больно? Или что-нибудь с ногами?
— Не трогай мою грудь, не то я стукну тебя по яйцам, — сердито пробурчала Дженни. Ухватившись за его руку, она встала и тут же отбросила его пальцы, словно их прикосновение было смертельно.
— А ты не трись об меня, как только что, — произнес он на расстоянии не более дюйма от ее губ. — Тем более тогда, когда нам предстоит драка. Ты очень неудачно выбрала для этого время. — Он раскинул руки в стороны и со свистом втянул в себя воздух сквозь стиснутые зубы. — Весь этот проклятый день и почти всю ночь я только и ждал, что ты проявишь ко мне какой-то интерес. И когда же ты это делаешь? За две минуты до того, как нам предстоит ни много ни мало, как рискнуть жизнью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я