https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-mateo-346200000-132955-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Миссис Биггерс шла за экипажем и тоже махала рукой.
Мистер Портер стоял у ворот своей кузни и наблюдал за тем, как оба экипажа проезжают по деревне. Рядом с ним его жена вытирала слезы уголком фартука.
Экипаж проехал мимо церкви и дома викария. Жена викария стояла у открытой двери кухни. Сколько раз Саманта на этом же самом месте наблюдала за тем, что происходит в Спрауле!
Они миновали кладбище, фамильный склеп семьи Эйлборо, а потом и могилы ее родителей. Саманта молча помолилась за упокой их душ и попросила их благословить ее, ведь с этого дня у нее начиналась новая жизнь.
В этот момент кто-то прикоснулся к локтю Саманты и, повернувшись, она с удивлением обнаружила, что это был герцог. Он протянул ей свой носовой платок. Она взяла его и от всей души поблагодарила герцога. Саманта понимала, что чем больше она восхищается его добротой, тем сильнее и сильнее хмурится Йель.
Эйлборо посмотрел на недовольное лицо брата и улыбнулся Саманте. Она улыбнулась ему в ответ. Герцог нравился Саманте. Она даже решила, что ему можно доверять.
Йель громко прокашлялся, как бы напоминая им о своем присутствии. Опустив глаза, Саманта украдкой взглянула на своего мужа. Отвернувшись от них, он смотрел в окно. Однако она понимала, что он внимательно следит за всем, что происходит в экипаже. Он пошевелился, и его нога коснулась ее ноги. И хотя сердце Саманты учащенно забилось, она осторожно отодвинулась от него.
– Йель, расскажи нам, чем ты занимался все эти одиннадцать лет? – обратился к нему Эйлборо.
– Всем понемногу, – злобно огрызнулся он. Саманта посмотрела на герцога, а затем подняла глаза к потолку, возмущаясь несносным характером своего мужа. Герцог улыбнулся ей в ответ.
Заметив это, Йель спросил:
– Я сказал что-то смешное?
– Нет, брат, – ответил Эйлборо.
– Ваша светлость, поскольку он явно не в духе и, похоже, не ответит на ваш вполне естественный вопрос, – бархатным голоском пропела Саманта, – будьте любезны, расскажите нам о своем новорожденном сыне.
Саманта, похоже, коснулась излюбленной темы Эйлборо. Он подробно рассказал о каждом из трех своих сыновей. Он очень гордился ими. Герцог также не скрывал и того, что он сильно привязан к своей жене Марион. Было видно, что он ее просто обожал и поэтому говорил о ней так же долго и подробно, как и о своих сыновьях. Они назвали младшего сына Чарльзом, в честь ее отца.
Как только Эйлборо начал рассказывать о своей семье, Йель сразу же закрыл глаза. Однако Саманта прекрасно понимала, что он только притворяется спящим.
– Как зовут двух других мальчиков? – спросила она.
– Джон и Мэтью, – ответил Эйлборо. – У меня и в мыслях не было давать им необычные или иностранные имена. Такие, например, как Вейланд или Йель. Дело в том, что наш отец был большим знатоком англосаксонской культуры, и поэтому дал нам с братом довольно странные имена. Нашу сестру он назвал Твайлой. Вы познакомитесь с ней, когда мы приедем в Лондон.
– У нее есть дети? – спросила Саманта.
– Две девочки, Луиза и Кристин, и два мальчика, Артур и Дуглас.
Саманта повернулась к Йелю и сказала ему:
– Йель, я и не знала, что у тебя есть племянники. Она все еще не могла привыкнуть к его настоящему имени.
Он же сделал вид, что крепко спит.
Эйлборо подмигнул Саманте, и они оба засмеялись. Даже Фенли не удержался от смеха.
– Что вас так рассмешило? – спросил Йель, якобы проснувшись.
– Ничего, – пожав плечами, ответила Саманта. – Вы согласны со мной, ваша светлость?
– Это была просто невинная шутка. Тебе, Йель, она вряд ли будет интересна. Саманта, в кругу семьи вы можете называть меня Вейландом. Должен также признаться, что мне очень нравится моя новая невестка.
– Это еще почему? – раздраженно спросил Йель. – Потому что она расспрашивала тебя о твоих детях?
– Нет. Просто я имел счастье убедиться в том, что она не только умна, но и красива. Мне просто не терпится представить ее Марион.
Саманта очень удивилась, услышав эти слова. Однако Йель был удивлен не меньше.
– Благодарю вас, ваша светлость, – оправившись от потрясения, прошептала она.
– Вейланд, – поправил ее герцог. Она улыбнулась.
– Благодарю вас, Вейланд. Я высоко ценю вашу благосклонность. Мне тоже нравится мой деверь.
– Ты довольна, он счастлив, – заметил Йель. – А что скажешь ты, Фенли? Ты тоже счастлив?
– При всем моем уважении к вам, милорд, должен заметить, что леди Йель – настоящее сокровище, – почтительно ответил Фенли, пытаясь сдержать улыбку.
– Она – миссис Кардерок, – поправил его Йель. Он принялся демонстративно ерзать на сиденье, делая вид, что пытается устроиться поудобнее. Но когда на этот раз его нога коснулась ноги Саманты, то именно он отодвинулся первым. – Может быть, нам лучше поговорить о чем-нибудь другом? – спросил он.
– Я могу снова повторить свой вопрос, – ответил Вейланд.
– Какой именно? – спросил Йель, борясь с зевотой. Похоже, ему было скучно.
– Я спросил тебя о том, чем ты занимался все эти годы.
Скрестив руки на груди и вытянув ноги, Йель уставился в окно. Саманта уже решила, что он не собирается отвечать на вопрос брата, однако он все-таки заговорил.
– Я создавал свой флот, свою, так сказать, торговую компанию, – сказал он.
– Свою торговую компанию? – переспросил Вейланд, заметно оживившись. – Расскажи мне об этом.
– Здесь особо нечего рассказывать.
– Ну же, парень! – с нетерпением воскликнул Вейланд. – Как называется эта компания?
– «Рог Шиппин».
Вейланд широко раскрыл глаза от удивления.
– «Рог Шиппин»?! – восторженно воскликнул он. – Так, значит, это ты – владелец «Рог Шиппин»! Как раз то, что нужно! – сказал он и посмотрел на Саманту. – Это маленькая, но очень прибыльная компания. Некоторые даже считают, что она вскоре станет самой успешной после «Ист Индия Компани» торговой компанией на Востоке.
– Мы иногда сотрудничаем с ними. Однако в последнее время это происходит все реже и реже, – поспешно пояснил Йель.
Откинувшись на спинку сиденья, герцог с нескрываемым удивлением смотрел на своего брата.
– Надо сказать, что для корабельного магната ты слишком просто одет. Тебе следует заглянуть к хорошему портному.
– Ты все еще не веришь мне? – спросил Йель мягким, почти бархатным голосом. Он явно подшучивал над братом.
– Нет, – прямо ответил ему Вейланд. – Я понимаю, что теперь все богатые люди носят старые, поношенные вещи, вышедшие из моды лет десять назад.
– По правде говоря, эти вещи дали ему жители Спраула, – ответила Саманта, решив помочь Йелю. – Его собственную одежду я сожгла.
– Что вы сделали? – спросил Вейланд, удивленно вскинув брови.
– Сожгла, чтобы предотвратить распространение болезни, – пояснила Саманта и тут же поняла, что ее слова могут быть неверно истолкованы. – Я должна была сжечь его одежду.
– Ты не обязана ему ничего объяснять, – сказал Йель, защищая Саманту.
– Да нет, это было бы просто замечательно, – возразил ему Вейланд. – Сквайр сказал мне, что вам пришлось поспешить со свадьбой.
– Во всей этой истории нет ничего скандального, – заявил Йель.
Вейланд недоверчиво посмотрел на брата.
– Как только я увидел ее, то сразу же по уши влюбился, – сказал Йель, пытаясь развеять его сомнения. Саманту же его ответ поверг в изумление. – Но я побоялся называть свое настоящее имя, потому что она могла подумать обо мне Бог знает что. Впрочем, так все и вышло.
Сначала Вейланд посмотрел на своего брата, а потом перевел взгляд на Саманту.
– Что ж, если ты владелец компании «Рог Шиппин», значит, ты просто сказочно богат, – сказал он, решив, что пришло время сменить тему разговора. Герцог все еще сомневался в том, что его брат говорит правду. – Когда мы приедем в Лондон, я займусь твоим гардеробом. Я пошлю к тебе своего портного.
– Секундочку, брат, – сказал Йель. – Я сам займусь своим гардеробом. Мне не нужен твой портной.
– Ты на редкость упрямый человек, – сказал герцог.
– Точно, – ответил ему Йель.
Разговор на этом закончился. Все присутствующие задумчиво молчали. Саманта все еще не могла прийти в себя от удивления, вызванного заявлением Йеля о том, что он безумно любит ее. Это очень благородно с его стороны, однако довольно глупо. Ведь когда он уедет, оставив ее одну, – а произойдет это довольно скоро, – все сразу поймут, что он в действительности чувствует к Саманте.
Через некоторое время Вейланд, Саманта и Фенли решили сыграть в карты, чтобы скоротать время. Они играли до тех пор, пока не стемнело. Йель же все время смотрел в окно, думая о своем.
Вскоре после заката они прибыли на почтовую станцию – первую на их пути в Лондон. Хозяина гостиницы заранее известили о приезде герцога, и их уже ждал горячий и сытный ужин. Их проводили в отдельную комнату и подали жареную баранью ногу под коньячным соусом.
Эта гостиница была довольно популярным заведением, и в ней всегда хватало постояльцев. Хозяин рассказал им о том, что как раз в этот день в их городке проходили скачки, и поэтому в гостинице нет свободных мест. Но после того как Йель дал ему золотой соверен, он мигом наглел отдельную комнату для Саманты.
Она так устала, что ей даже не хотелось есть. Еще бы, ведь за этот день произошло столько драматических событий! А если учесть еще и то, что она почти не спала прошлой ночью, то становится ясно, почему она, сидя за столом, буквально клевала носом. Йель первым заметил это.
– Пойдем наверх, Саманта, тебе нужно лечь в постель, – сказал он.
Фенли, который стоял у двери, присматривая за личным лакеем герцога и гостиничными слугами, прислуживавшими за ужином, быстро обошел вокруг стола, чтобы помочь Саманте подняться. Однако Йель опередил его. Саманта улыбнулась Фенли. С тех пор как они приехали в гостиницу, он не знал покоя. Он должен был убедиться в том, что слуги разнесли багаж по комнатам и что все устроено так, как нравится герцогу.
– Просто не понимаю, откуда у вас берутся силы на все это, – сказала она ему. – Лично я едва держусь на ногах.
Фенли улыбнулся, польщенный ее вниманием.
– Дело в том, что я занимаюсь этим уже многие годы. У меня большой опыт, миледи, – сказал он.
– Фенли похож на могучий старый дуб, – сказал Йель, взяв Саманту за руку.
– Как скажете, милорд, – ответил Фенли, поклонившись ему.
Саманта заметила, что Йель уже не поправлял Фенли, когда тот называл его милордом. Сама она все еще не могла понять, нравится ей или нет, когда ее называют миледи. Сегодня она не станет забивать себе голову такими пустяками. День и без того был переполнен удивительными событиями. Завтра она непременно попытается осмыслить эту поразительную перемену в своей жизни. Еще бы, ведь она в мгновение ока превратилась в важную особу!
Взяв Саманту под руку, Йель повел ее к двери. Как только они вышли из комнаты и за ними закрылась дверь, Саманта сразу же отняла свою руку.
– Я смогу найти дорогу в свою комнату, – сказала она, покосившись на Йеля.
– О Сэм… Саманта, – произнес он. – В гостинице много людей. Порядочной женщине не пристало бродить здесь одной, – сказал он. И в этот момент, как будто в подтверждение его слов, в пивной раздался громкий смех. Смеялся какой-то подвыпивший мужчина.
– Если бы ко мне приставал совершенно незнакомый человек, а не мой собственный муж, то это испугало бы меня гораздо меньше, – быстро ответила она и направилась к лестнице.
Сделав всего три шага, он догнал ее и преградил путь.
– Саманта, я должен выполнить свой долг.
– Неужели? Удивительно, что ты, наконец, вспомнил об этом, – сказал она и, подобрав свои юбки, стала подниматься по лестнице.
Йель шел позади Саманты, и она слышала, как он бормотал что-то о женщинах – несносных существах. Саманта незаметно усмехнулась.
Винтовая лестница, по которой они поднимались, была довольно узкой. Саманта увидела, что навстречу ей спускается какой-то джентльмен. Ей пришлось отойти в сторону и уступить ему дорогу. Проходя мимо, этот джентльмен бросил довольно бесцеремонный взгляд на грудь Саманты. В этот момент к ней подошел Йель и обнял ее за талию.
– Прошу прощения, – пробормотал джентльмен.
Йель прорычал что-то ему в ответ, и Саманта поняла, что он, пожалуй, был прав. Все-таки будет лучше, если он проводит ее до комнаты. Все равно не удастся от него отделаться. И он еще считает ее упрямой!
Поднявшись на второй этаж, они молча двинулись по коридору. Эта гостиница была раз в пять больше, чем «Медведь и буйвол». Саманта даже представить себе не могла, что бывают такие огромные гостиницы. Ей вдруг стало стыдно за себя. Господи, да она просто серая деревенская мышка!
Йель открыл дверь ее комнаты и отошел в сторону. Саманта осторожно вошла внутрь и тут же испуганно вскрикнула.
– Что случилось, Сэм? – вбежав за ней в комнату, спросил Йель.
– Здесь кто-то есть, – сказала она, попятившись. Йель внимательно осмотрел комнату и улыбнулся.
– Сэм, это горничная.
– Горничная? – с удивлением спросила Саманта.
Он слегка подтолкнул ее вперед и обратился к девушке, ожидавшей их в комнате:
– Вы горничная? Вас прислал сюда мистер Фенли?
Испуганная девушка присела в глубоком реверансе.
– Да, милорд. Хозяин сказал, что в гостиницу приехала какая-то леди без своей горничной, и послал меня прислуживать ей, – сказала она. – Я напугала вас, миледи? Хозяин велел мне дождаться вас, – пояснила она и снова сделала реверанс.
– Все в порядке, – ответил Йель. Положив руку Саманте на спину, он опять подтолкнул ее, заставляя войти в комнату.
Однако Саманта снова попятилась.
– Я не знаю, как следует вести себя с горничными, – прошептала она ему.
– Одну минуту. Нам нужно поговорить, – сказал он горничной и закрыл дверь в комнату. Они остались в коридоре. – Тебе тут нечего знать, – тихо сказал ей Йель. – Они сами все знают. Ты просто стой спокойно, а она будет делать свою работу.
– Какую? – испуганно спросила его Саманта.
– Она расчешет тебе волосы, поможет снять платье и уложит в постель.
– Я и сама с этим справлюсь. Мне никогда никто не помогал.
Он посмотрел на нее с неподдельным сочувствием.
– Это так, Сэм, но ты теперь леди, и вскоре ты убедишься в том, что для герцога Эйлборо твои желания не имеют никакого значения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я