duravit сантехника официальный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Благодарю вас, я должен спешить.
Всадник развернул коня и погнал его прочь от замка.
Ребекка выждала некоторое время, а затем, несмотря на уговоры привратника, последовала за чужаком. Тот уже почти скрылся из виду. Галахад неутомимо бежал рядом с ней. Прячась за деревьями, она не отставала от Керкгарда, но делала все, чтобы остаться незамеченной.
Когда он въехал в лес, Ребекка заметила вдали за деревьями дым костра. Лагерь! Теперь ей нужно быть особенно осторожной. Сердце ее билось часто, каждый мускул, каждый нерв напряглись. Посмотрев на Галахада, она прошептала:
– Тихо.
Пес прижался к земле. Ребекка улыбнулась: он ее не подведет.
Когда наконец показался лагерь, она спешилась и привязала лошадь, а затем крадучись стала подбираться к стоянке. Галахад бесшумно следовал за ней. Каждый шорох заставлял ее задерживать дыхание и замирать в неподвижности. В кронах деревьев зашумел ветер, заглушая звуки ее шагов. Взмахом руки она приказала Галахаду остановиться и прислушалась.
– Она сказала правду. Отряд Макклири движется к Керкгарду. Ты уверена, что тебя не станут допрашивать?
– Конечно, уверена. Если я вернусь прямо сейчас, меня и не хватятся. – Мейвис шагнула к своему коню.
– Нет, ты останешься здесь до утра.
– Лучше мне поехать сейчас.
Мужчины похотливо захихикали. Ребекка содрогнулась, представив, как они надругаются над Мейвис.
– Прошу вас. – Мейвис рванулась к коню, но воины быстро схватили ее и прижали к дереву, завязав ей руки за стволом. Она увидела, как Мейвис опустила голову, покоряясь насилию. Почему она не сопротивляется? Разве ее не волнует, что дети ее останутся сиротами? Почему она всегда выбирает не тот путь?
Ночь накрыла землю темным покрывалом. Воины улеглись спать, оставив троих сторожить костер. Стражники передавали друг другу бутылку и громко смеялись. Ребекка выжидала, обдумывая, что предпринять. Она не имеет права позволить Керкгардам догадаться, что Мейвис спасла она, иначе задуманный Эдвардом план провалится. Эти солдаты не должны вернуться к Руперту.
Она проверила свой лекарский мешочек и отыскала в нем пузырек с нужной настойкой. Слава Богу, она умеет учиться на своих ошибках и больше никогда не станет усыплять кого-то слабым порошком из корня валерианы. А эта настойка содержала в себе, кроме валерианы, еще хмель и первоцвет. К тому же воины скоро так упьются, что привкуса трав и не заметят.
Ребекка что-то шепнула Галахаду, и тот с лаем помчался вокруг костра. Мужчины побежали выяснять, из-за чего весь этот шум, и тогда она вылила в их бутылку пузырек своего зелья, затем как следует ее встряхнула и быстро освободила Мейвис.
– Не подавай виду, что ты свободна, пока они не уснут. Я подожду тебя в лесу, к западу отсюда. Только удостоверься, что они спят! – Ребекка прошептала эти слова, размышляя попутно, зачем ей это надо. Дети. Этой причины достаточно.
Галахад все еще лаял и убегал от воинов. Наконец погоня им надоела, и они возвратились к костру, чтобы допить вино и обсудить дальнейшие действия. Когда Ребекка убедилась, что бутылка вновь пошла nlcpyry, она бесшумно вернулась к своей лошади.
Она закоченела и, развернув тартан Макклири, закуталась в него. Тартан согревал ее, как и мысль о его хозяине., Подумав об Эдварде, она тяжело вздохнула. Ярость и страсть владели ею в одинаковой степени.
Однако она не теряла бдительности и прислушивалась ко всем звукам леса. Постепенно она научилась их различать. Она услышала уханье совы в листве над ее головой, беготню и попискивание маленьких зверьков в траве и подумала, что сама сейчас похожа на мышь-полевку: не знает, есть ли рядом хищник и откуда он нападет.
Раздалось легкое движение среди деревьев, и она мгновенно выхватила меч. Из-за кустов появилась Мейвис и в страхе вскинула руки при виде обнаженного клинка.
– Садись на коня, быстро! – Ребекка убрала меч, помогла Мейвис влезть на лошадь, вскочила в седло за ее спиной и, послав кобылу в галоп, помчалась в свой замок.
Вскоре их догнал Галахад и побежал у стремени. Ребекка, залюбовалась верным псом, посмеиваясь над его неутомимой жаждой приключений. Да, приходилось признать, что в их характерах есть что-то схожее.
– Они еще не успели доехать, как навстречу им от замка вылетела группа всадников. Луна осветила встревоженное лицо отца.
– Со всем уважением к тебе, папа, должна предупредить, что нам следует вернуться в замок, не привлекая лишнего внимания. И побыстрей. – Ребекка надеялась, что ее деловой тон охладит его гнев и разговор с ним пройдет спокойнее. Право, она же не сделала ничего дурного... Все прошло без сучка и задоринки.
– Итак, ты не видишь никакого вреда в том, что совершила? И мы можем не сомневаться, что ложная информация достигнет ушей Керкгарда?
Маккей наконец перестал мерить шагами комнату и, остановившись перед дочерью, вперил в нее сердитый взгляд.
– Ты меня поразила! Как могла ты подвергнуть себя опасности ради Мейвис?
– Ответь мне, папа. Если бы это сделал Эдвард, ты бы тоже сейчас на него напустился? А может быть, одобрительно похлопал по спине? – Ребекка скрестила руки на груди. – Неужели ты смог бы оставить женщину нашего клана похотливым Керкгардам, какое бы преступление она ни совершила...
Маккей лишился дара речи. Он смотрел на дочь, открыв рот. Наконец, молча покачав головой, он снова заходил по комнате.
– Дело не в этом. Может быть, это как раз то, что она заслуживает.
– Никто не заслуживает такого ужасного обращения! Я совершила справедливый поступок. И мне обидно, что ты этого не понимаешь.
Выговорив эти слова, Ребекка бросилась вон из комнаты, чтобы не наговорить отцу грубостей.
Она пришла к себе, слишком измученная, чтобы долго обижаться. Сняв меч, тартан и пояс, она повалилась на кровать, накрылась одеялом и несколько раз глубоко вздохнула, чтобы расслабиться. Ее охватили покой и нега. Пусть отец ее осуждает, но она знает, что поступила правильно. Она собой может гордиться!
Войдя в спальню родителей, Ребекка увидела Сару, промывавшую рану Маккея травяным отваром.
– Помоги мне доказать, что я права, отец. Не говори Эдварду, что это я спасла Мейвис. И посмотри, будет ли он доволен, узнав, что она в безопасности.
– Ну что ж, дочка, посмотрим. – Ухмылка отца не слишком ее обнадежила.
– Когда он вернется? – При одной мысли о нем сердце Ребекки забилось сильнее.
– К концу недели. Ты боишься, что твоя выходка его разозлит? – Маккей хитро улыбнулся.
– Ну и что, если так? – пожала плечами Ребекка.
Она увидела веселый блеск в глазах отца и быстро сменила тему разговора. Отец любил ее поддразнивать, особенно по поводу сердечных дел. Облокотясь на спинку кресла, она спросила:
– Как заживает твоя рана?
– Почти зарубцевалась. Даже вчерашняя верховая прогулка ей не повредила. – Сара обернулась к Ребекке и показала взглядом, что она лжет.
Ребекка достала из лекарского мешочка свежие листочки ужовника и протянула их Саре.
– Прекрасно. Это то, что надо. – Она приложила растение к ране и плотно забинтовала.
– Отец, существуют ли какие-нибудь упражнения, о которых я не знаю? – Ребекка пристально посмотрела на отца.
– Да. Но я приказал, чтобы тебя не мучили поединками на выносливость.
– Тебе не кажется, что сейчас они бы мне пригодились? – И она быстро положила ему на колени пергамент, перо и рядом поставила чернильницу. – Прощу тебя, отмени этот приказ. – Она подтолкнула к нему пергамент, окунула перо в чернила и поднесла ему.
– Пожалуй, ты права. Вот уж никогда не думал, что ты будешь участвовать в боях. – Он растерянно хмыкнул и написал распоряжение включить ее во все виды тренировок.
– Большое спасибо, папа. – Она расцеловала его в обе щеки, помахала пергаментом в воздухе, чтобы побыстрее просох, и выбежала из комнаты.
– Да, Сара, я никогда не думал, что меня станут так откровенно использовать. Моя дочь получает то, что хочет, и старый отец ей больше не указ.
Ребекка, закрывая дверь, услышала эти слова и вернулась.
– Глупости, папа. Просто у меня много дел...
– Ступай, доченька, покажи им там всем, на что ты способна! – Маккей махнул рукой, отпуская ее.
Она скрутила пергамент в трубочку и засунула в кошель у пояса.
– Я не чувствую себя виноватой, папа. И даже не надейся на это. Поправляйся скорее. – Она послала ему воздушный поцелуй и вышла из спальни.
Проходя по замку, Ребекка размышляла над словами отца. Конечно, Эдвард рассердится, но она ему потом все объяснит. Она вышла во двор, с наслаждением вдыхая свежий ветер свободы, и с радостью подумала о предстоящем учебном поединке.
– Леди Ребекка! – окликнул ее псарь. Он подбежал к ней, ведя на поводке крупного щенка. Тот радостно прыгал и взлаивал. – Это щенок от Галахада. Я подумал, может, вы сами захотите его учить.
Юноша показал, что уже успел усвоить его питомец. Ребекка поздравила псаря с успехом и пообещала заняться собакой позже. Затем она отыскала воина, отвечавшего за обучение бойцов, и передала ему приказ отца.
Занятия были уже в самом разгаре, и было решено для начала оценить ее умение. Ребекка заметила заинтересованные взгляды мужчин, но не смутилась. Она дралась с ними по очереди, выдержала все испытания и оказалась более сильной и ловкой, чем они думали.
Мужчины, менее искусные, злились, что женщина взяла над ними верх. Ребекку это обижало, но она не показывала виду. Наконец ей пришлось сразиться с воином, очевидно, не очень опытным. С каждым ее ударом глаза era открывались все шире. От смеха она чуть не выронила меч.
Она сама удивлялась, как легко ей удавалось довести любого из них до изнеможения. И вдруг она захотела помочь последнему своему сопернику, доказать, что он может драться лучше. Это пригодится ему в бою. Она начала ему объяснять, как он должен двигаться, как замахиваться. Но он слушал ее с ухмылкой.
– Легкомыслие может стоить тебе жизни.
Она вновь показала ему приемы, которым научилась от Эдварда. На этот раз он прислушался к ее советам и стал повторять каждый ее удар. Затем настала ее очередь. Очень красивый воин Макклири взялся ее тренировать. Это был троюродный брат Эдварда. Он провел несколько неизвестных ей приемов, и она вновь и вновь повторяла их с неутомимым упорством. Когда тренировка закончилась, он пожал ей руку.
– Отлично, леди Ребекка. Мой родич – счастливый человек.
Поклонившись, он оставил ее в покое. Она кивком поблагодарила его. Дыхание ее было тяжелым и прерывистым. Пот ручьями струился по телу. Вдруг на поле появилась Мэйделин с небольшим мечом в руке. Несмотря на малый размер, он, судя по всему, оттягивал ей руку.
– Мэйделин, ты хочешь потренироваться? – улыбнулась Ребекка, испытывая гордость за подругу.
– Да. Когда начнем? – Мэйделин тоскливо посмотрела на свой меч.
– Прежде всего не думай о нем как об оружии. Считай его продолжением своей руки. Понаблюдай за мной. Это вроде танца, а потому проделывай выпады легко и вольно.
Ребекка плавно взмахнула мечом и обвела им вокруг себя. Ее усталость куда-то исчезла. Она показала Мэйделин быстрые оборонительные движения. Плавно перетекающие друг в друга, они действительно выглядели как необычный, но очень грациозный танец.
Вдыхая утреннюю прохладу, Ребекка вдруг ощутила сладкий запах примул. Горные росы освежили цветы в лугах и садах замка. Ребекка ловила их нежные ароматы и по привычке старалась опознать каждый запах и пользу растения, его источавшего.
Она глубоко вздохнула и посмотрела на горы, окутанные кружевами утреннего тумана. Птицы еще не проснулись, и окрестности замка, покоясь в тишине, казались сказочной волшебной страной.
Последние дни у Ребекки не было ни одной свободной минуты. Она доказывала мужчинам пользу собак на поле боя, упорно тренировалась в поединках, помогала Мэйделин научиться себя защищать. Вся эта деятельность приносила ей удовлетворение, но не могла прогнать ощущение пустоты и тоски по Эдварду.
Его отсутствие повлияло на нее сильнее, чем она хотела себе в этом признаться. Всякий раз, когда она думала об их грядущей встрече, она испытывала слабость в коленях и отчаянную тоску. А вдруг он не вернется?! Не захочет быть с ней?.. Может быть, он больше ее не любит? Она ведь доставляет столько хлопот... иногда. Может быть, он решил, что она их не стоит?
Ребекка подошла к фонтану. Склонилась над ним, зачерпнула холодной воды и умылась. Какая-то фигура направлялась к ней через двор. Приглядевшись, Ребекка узнала Мэйделин.
Их вошедшие в привычку утренние встречи оказались нежданной радостью для обеих. Они очень сблизились в последнее время. Хотя Мэйделин жаловалась на боль в мышцах, занятий с мечом не бросала, и у нее даже обнаружились природные способности к фехтованию.
Ребекка кивнула подруге, и они начали свой боевой танец. Мечи со свистом разрезали утренний воздух, обе девушки двигались согласованно и грациозно. Этим утром они были в отличной форме.
Закончив упражнение, Ребекка случайно бросила взгляд на противоположную сторону двора. Сквозь туман к ним приближался мужчина. Она замерла с открытым ртом. К ней шел Эдвард... с восхищенным выражением на лице.
Он шел к Ребекке, не сводя с нее глаз, и, лишь подойдя вплотную, повернулся к Мэйделин.
– Очень хорошо исполнено, сестренка. Уверен, что должен за это поблагодарить Ребекку. Может, ты собираешься принять участие в боях? А?
– А вдруг решусь? – Мэйделин гордо выпрямилась и задиристо посмотрела брату в глаза.
– Не надо. – Эдвард повернулся к Ребекке и шагнул к ней. – Что-то ты сегодня тихая. – Он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал в ладонь, а затем, прежде чем она успела что-то сказать, накрыл ее рот своим.
Его поцелуй обещал ей все блаженства рая. Ребекка положила руки ему на плечи, поднялась на цыпочки, затем решительно подпрыгнула и обвила ногами его талию. Его руки легли ей на бедра, поддерживая упругие ягодицы.
– М-м-м... Так-то лучше. – Эдвард не мог от нее оторваться. Мир Ребекки закружился в радужном водовороте. Неохотно откинув голову, он тихо выругался: – Отпусти меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я