https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/180na80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Миннегага Парквей никогда уже не станет прежней.
– Это замечательно, – отозвалась Лив, с трудом сохраняя невозмутимость. Мужчина был просто великолепен, а шорты и футболка на нем позволяли хорошо рассмотреть все, что он может предложить. – Какой пудинг? – поинтересовалась она, потому что даже в присутствии гламурного типа, похожего на какую-то знаменитость, пудинг являлся для нее серьезной приманкой.
– Баттерскотч со взбитыми сливками. Все от начала до конца приготовил сам.
– Надо же! – тихонько воскликнула Лив. – От начала до конца. Где же она вас такого отыскала? Заказала по какому-то фантастическому каталогу?
– Моя бабушка прекрасно готовила. Я научился у нее.
– Еще и скромный. Ущипните меня. Наверное, я сплю.
Бобби рассмеялся.
– Пойдем, попробуешь, – сказала Касси, направляясь к двери. – Мы только что с официального приема, очень неприятного. Нас приглашал Артур. Мне и самой необходимо съесть немного пудинга.
Бобби между тем думал, что ему тоже кое-что необходимо, но вынужден был себя сдерживать. Все еще впереди.
– А что за дела у вас с Артуром в воскресенье? – удивилась Лив, глядя Касси в затылок.
– У его дочери день рождения.
– С каких это пор Артур приглашает тебя на семейные торжества?
– С тех самых, как в наш город приехал Бобби. – Касси провела Лив с Бобби в кухню. – На самом деле пригласили его, а он потащил меня за собой.
– А-а, понятно, – отозвалась Лив. Она обладала удивительным чутьем и сразу сообразила, какие аргументы задействовал Бобби Серр, убеждая Касси, зачем ему это понадобилось: Касси была из тех красоток, которые сомневаются в своей привлекательности. Но Бобби Серр точно не слепой. И если нюх у Лив не ослаб, то эти двое – отличная пара. Она чуть было так прямо и не сказала: «Вы просто идеально друг другу подходите», – но, разумеется, промолчала – ей все же не тринадцать лет и она не какая-то там восторженная девчонка. На самом деле она достаточно цинична – как может быть цинична разведенная женщина-юрист, сумевшая взобраться по скользким склонам на самую вершину бизнеса. – Ну, рассказывайте, чем вы тут вдвоем занимались?
Не сказать, чтобы они выглядели как два оленя в свете фар – это было бы преувеличением, – но внезапно охватившее их напряжение было почти осязаемо.
– Я имею в виду расследование, – дипломатично прибавила она, устраиваясь на одной из высоких табуреток у стойки. – Прогресс есть?
– Не очень большой, – поспешно отозвалась Касси. – Бобби сейчас допрашивает работников музея и т. д. и т. п., а я от его имени веду телефонные переговоры. Однако определенности пока нет.
– Еще рано, расследование только началось, – заметил Бобби. Он подошел к холодильнику и открыл дверцу. – Такие дела требуют времени.
– Сколько примерно? – Голос Лив по-прежнему звучал бесстрастно, хотя ее любопытство уже было подогрето.
Бобби обернулся с двумя тарелками пудинга в руках и захлопнул холодильник.
– Сложно сказать. Я сомневаюсь, что работали профессионалы. Никакого движения на рынке краденого не зафиксировано. Впрочем, никогда ничего не знаешь наперед.
Лив достаточно долго проработала адвокатом в суде и научилась хорошо разбираться в людях. Возможно, этому также способствовал свойственный ей трезвый взгляд на вещи. И сейчас ей казалось, что Бобби Серр говорит не то, что думает. Или же явно что-то недоговаривает.
– И давно вы этим занимаетесь? – спросила она.
– Довольно давно. – Поставив тарелки, Бобби выдвинул ящик стола, вытащил оттуда три ложки, раздал их и сел рядом с Касси.
– Ты как гость получаешь отдельную тарелку, – улыбнулась Касси, указывая ложкой на Лив. – Кроме того, я уже съела две порции.
Следующие несколько минут в кухне было тихо: все трое сосредоточенно работали ложками. Тишину нарушали лишь тихие – женские – вздохи удовлетворения.
– Надеюсь, вы еще не скоро уедете. – Лив, подчищая тарелку, подняла глаза на Бобби. – Вы первоклассный кулинар.
– У нас еще осталась неопрошенной куча народа, правда? – Касси посмотрела на Бобби.
Он улыбнулся:
– Если только не получится каким-то образом сузить круг поисков.
Интуиция Лив снова встрепенулась. Касси улыбнулась:
– Он руководитель, знает, что делает, а я просто выполняю распоряжения.
– В чем весьма преуспела. – От взгляда, который Бобби устремил на Касси, растаяло бы все мороженое в городе. Затем он посмотрел на Лив. – Касси мне очень помогает в расследовании.
И, как нарочно, именно в этот момент зазвонил его мобильный.
Вытащив его из кармана шорт, Бобби взглянул на экран.
– Простите, – сказал он с учтивой улыбкой. – Это один из моих контактных лиц. – И вышел из кухни на примыкающую к ней веранду.
Дверь веранды за ним закрылась, и женщины остались одни. Проследив за ним взглядом, Лив одобрительно присвистнула:
– Ну и ну! Он на самом деле как со страниц какого-нибудь фантастического каталога. Идеальный мужчина.
Касси улыбнулась:
– Верно.
– Ну, выкладывай. И не говори, что вы просто друзья, потому что невооруженным глазом видно, какие вы друзья.
– Не хочу, чтобы об этом знали на работе. Поэтому прошу тебя: никому ни слова.
– А он? Он тоже хочет держать это в секрете? – Наверное, именно это и было странностью, которую почувствовала Лив. Наверное, у Бобби Серра имелись какие-то причины держать эту связь в тайне.
– Он с этим согласен.
– Но почему? – спросила Лив и тут же осеклась: она почувствовала, как этот вопрос больно хлестнул Касси. Лив, тут же улыбнувшись, постаралась исправиться: – Извини. Дурные воспоминания о Доне.
– Ничего. Я понимаю. Единственная причина, по которой мы с Бобби принимаем такие предосторожности, – это Артур. У него какой-то нездоровый интерес ко всему, что хоть как-то связано с сексом. Готова поклясться, он остановился в своем развитии на стадии подростка, ему по-прежнему пятнадцать и ни днем больше.
– Должно быть, его многочисленные жены видят в этом некий шарм. Обо всем поподробнее, пожалуйста. Моя сексуальная жизнь последнее время оставляет желать лучшего, и раз я не могу ее наладить, то по крайней мере порадуюсь за других.
– Ну, во-первых, – начала Касси, вздохнув, – он потрясающий во всем, что бы ни делал. Мягкий, изобретательный, точно знает, где и когда тебя коснуться, если ты понимаешь, что я имею в виду.
– Не уверена, что понимаю, но слушаю с интересом, – сказала Лив, широко улыбаясь. – Продолжай.
И пока женщины обсуждали деликатные вопросы горячего секса, Бобби намеками пытался втолковать Джорджу, что, возможно, у него появилась зацепка.
– Ну хватит! Говори прямо, – сказал Джордж. – Если ты что-то знаешь, то знаешь. Ты что, мне не доверяешь?
– Конечно, доверяю. Со мной тут женщина.
– Черт! Почему сразу не сказал? Ну ладно. Расскажешь, что и когда захочешь. Надеюсь, натрахаешься вволю.
– Пытаюсь изо всех сил.
– Черт с ним, с этим Рубенсом. Где бы он сейчас ни был, никто нигде о нем ни слова. Он может лежать где угодно до второго пришествия.
– Я через несколько дней, честное слово, займусь кражей вплотную.
– Она больше и не выдержит, ведь с тобой, Бобби, ни одна долго не выдерживала, верно?
– Эта настоящая красавица и не похожа на остальных – не ловкачка.
– Что? Подумываешь о потомстве, компадре?
Бобби рассмеялся:
– Да нет. Просто она горячая штучка, вот и все.
– И это для тебя необычно? С чего бы это?
– Ладно-ладно, намек понял.
– Ну наслаждайся, сынок. Ничего дурного в сексе двадцать четыре часа в сутки нет, но с родителями встречаться не нужно. Это всю малину испортит.
– Кому не знать, как тебе. – Сам Джордж был женат трижды.
– Помнишь, я был на твоей свадьбе и видел родителей Клэр.
– И не вспоминай.
– Я тебе не просто так об этом напоминаю. Когда ты говоришь об этой своей леди, мне в твоем голосе слышится нечто такое, что заставляет насторожиться. Это не более чем предостережение, дружище. Ведь всем им хочется разговаривать по утрам, давать советы, а цена разводов с каждым годом растет. Достаточно я тебе сказал?
Бобби издал смешок.
– Может, мне лучше прямо сейчас уйти из ее дома, пока мой банковский счет не пострадал?
– Не смейся. Задница тебе может действительно очень дорого обойтись.
– Спасибо за предостережение. И поверь, я очень серьезно к нему отношусь, учитывая твой боевой стаж.
– Ну так как? Останешься у нее? – ворчливо спросил Джордж.
– Останусь… как там говорится?.. пока дышу. Пожелай мне удачи.
– Че-е-ерт… Можно подумать, тебе еще нужна какая-то удача с твоим-то членом. – Несколько лет назад в Майами приятели на пару устраивали небольшую оргию.
– Спасибо, Джордж, но я ведь не ты.
– Кто знает – если как следует принять на грудь? – протянул Джордж.
– Я знаю, – тихо сказал Бобби. – Только держись от этого дела подальше.
– Да, да, да, а ты дай знать, что там с Рубенсом. У меня на него уже есть покупатели, если он вдруг всплывет.
– Извини, Джордж. Я обещал Артуру найти его.
– Он побил мой рекорд?
– Пока нет. Вы на равных, оба женаты в третий раз. Он-то может себе это позволить, но ты бы мог потратить свои деньги с большей пользой.
– Мой бизнес в порядке, Бобби. Ты не представляешь, как много наркобаронов и торговцев оружием желают повысить свой статус. Каждому подавай картину, а то и две, да не просто картину, а раритет, который они повесят в своем дворце среди всякого дерьма. Кто я такой, чтобы отказывать человеку в стремлении тянуться вверх?
– Это просто счастье, что ты до сих пор жив.
– Вряд ли тебе нужно меня предостерегать. Твой-то, надеюсь, при тебе.
– Не всегда. Сейчас нет.
– Боишься, что твоя новая краля вышвырнет тебя вон, узнав, как ты умело обращаешься со своей изготовленной на заказ девятимиллиметровой «береттой»?
– Разумнее, наверное, об этом не упоминать.
– Значит, в следующий раз я сам поговорю с ней. Я буду вежлив.
– Да уж, черт тебя подери.
– Что я слышу? Волнение души?
– Нет. Просто это самый лучший секс за последнее время. Ну все, мне этот разговор надоел. Пока, Джордж.
Захлопнув крышку телефона, Бобби еще с минуту стоял на веранде, пораженный каким-то неприятным ощущением. Ему казалось, будто мир сжимается вокруг него. Вернее сказать – свобода, эта бесценная и неотъемлемая составляющая его жизни, возможно, подвергается риску. Чувство было мимолетным и едва уловимым, и он поспешил от него отмахнуться, приписав вину за свои страхи Джорджу, которому нравится шутить по поводу женщин и женитьбы.
К счастью, он за свою жизнь научился пресекать на корню всякие опасные чувства.
Пятилетний брак с Клэр не прошел для него даром.
Однако, появившись в кухне и вновь увидев улыбку Касси, он все же не смог заглушить в себе всех эмоций. Но эти уже были ему более привычны и затрагивали его организм в основном ниже пояса.
– Я сказала Лив, что, если она хочет, может остаться на ужин, – заметила Касси. – У нас есть еда.
– Но я отказалась, мне нужно ехать, – с улыбкой сказала Лив.
– Ничего тебе не нужно. Ну скажи ей, Бобби. Скажи, что мы будем рады.
Странно, но Бобби не испытал досады по поводу возможного краха его планов насчет секса. Касси смотрела на него такими глазами, что ему захотелось только одного – сделать ей приятное. Этому не было объяснения, по крайней мере такого, которое он посчитал бы логичным.
– Конечно, мы будем рады, если вы останетесь. У нас есть тунец. Мы так далеко от океана, а он такой свежий. Я мог бы его поджарить на гриле.
– Если бы у меня был гриль, – вставила Касси.
– Ну ничего, тогда я потушу его с укропом.
– Вот видишь? Видишь, какой он ловкий? – воскликнула Касси. – Его кулинарные способности меня просто поражают.
– Звучит заманчиво, но я обещала Келли сыграть с ней пару сетов, и она ждет меня. Так что спасибо за приглашение. – Лив перевела взгляд на Бобби: – Большое спасибо.
– Приезжайте в любое время, – ответил он. Кажется, он собирается еще пожить здесь, подумала Лив. Она была рада за подругу, которая после проблем с Джеем заслужила наконец немного счастья. А может, существуют на свете порядочные, добрые и заботливые мужчины, похожие на кинозвезд. Возможно, в жизни есть место оптимизму. И поэтому придется пересмотреть свои взгляды.
– Позвони мне, – попросила она Касси. – Когда будет время.
– Приезжайте завтра на ужин, – предложил Бобби. Господи, оптимизм растет с каждой секундой.
– Может быть.
– В половине седьмого, – сказала Касси. Бобби кивком указал на пустующую столовую:
– Купим стол и стулья.
– Нет, не купим, – нахмурилась Касси. На счете у нее оставалось триста двадцать два доллара.
– Как-нибудь решим этот вопрос, – сгладил неловкость Бобби. Свой остаток на счете он не проверял уже несколько лет, но догадывался, что стол и стулья сможет себе позволить. – Выпивка в половине седьмого.
– Спасибо. – Благодарность Лив шла от чистого сердца. Она чуть было не бросилась к Бобби, чтобы обнять его, однако не сделала этого, опасаясь быть неверно понятой. Особенно Касси. Она так давно не видела ее такой счастливой.
Как только звук двигателя «навигатора» Лив достиг кухни, Касси сказала:
– Ничего, что я ее пригласила?
– Вовсе нет, – улыбнулся Бобби. – У нас еще есть время.
Касси ответила ему улыбкой.
– Ну разве это не чудесно?
– Да, – шепотом ответил Бобби. Он подошел поближе и привлек ее к себе. – Гораздо лучше, чем на чертовой вечеринке. Так чем ты хочешь заняться?
– Не знаю, – проворковала Касси, поднимаясь на цыпочки и целуя его. – Чем-то вроде секса, наверное. Мне в качестве награды… за то, что я прикрывала тебя своим телом, то есть была твоим щитом на вечеринке.
– Кстати, о телах. Мне хочется снять это с тебя с того самого момента, как ты это надела. – Он начал расстегивать металлические пуговицы на ее кофточке. – Она сдавливает твою шикарную грудь.
– Она и должна облегать.
– Как и твои джинсы. Их тоже нужно снять. – Он стащил с нее кофточку и бросил на кухонную стойку. – Ну вот, теперь ты снова можешь свободно дышать.
– Как ты внимателен. Вот за это ты мне, видно, и нравишься.
– Я давно понял, что у тебя слабость к галантным мужчинам. – Он улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я