https://wodolei.ru/catalog/accessories/shtanga-dlya-shtorki/
Рандольфы, выстроившиеся в шеренгу, – вот непреодолимое препятствие! Их объединяет семья, долг и стадо. А все остальное неважно.
– Отправляйся на поиски своих коров, – сказала Айрис, придав лицу бодрое выражение. – Но будь осторожен – Фрэнк ненавидит тебя лютой ненавистью.
Он не должен заметить, как глубоко ранил ее. Как не должен был понять, что она так сильно в нем нуждается!
– Нам необходимо поторопиться, чтобы добраться до Доджа, а то темнеет, – сказала Бетти.
Айрис равнодушно кивнула в ответ. Додж меньше всего интересовал ее. Она хотела сейчас только того человека, который восседал на длинноногом сером жеребце по кличке Джон Генри.
– Что вы собираетесь делать? – спросила Айрис у Бетти.
Дорога до Доджа заняла гораздо больше времени, чем она предполагала. Когда они прибилизились к городу начало смеркаться. Айрис горела желанием выбраться из седла, снять тяжелый пояс с золотыми монетами и нырнуть в горячую ванну. Пятнадцать миль, которые она обычно делала во время прогулки верхом в старые добрые времена, не шли ни в какое сравнение с сегодняшними тридцатью.
– Попробую пристроиться куда-либо кухаркой или прачкой.
Айрис мало знала о ведении домашнего хозяйства, но понимала, что и стирка, и кухня были тяжелым физическим трудом, на который женщину толкала только горькая нужда.
– Разве у вас вообще никого нет?
– Есть. Но у моей семьи нет денег, чтобы оплатить мне обратную дорогу… – Бетти притихла на миг. – Кроме того, я не уверена, что хочу вернуться домой. У нас с мужем была трудная жизнь, полная невзгод, но я привыкла к свободе. Боюсь не выдержать снова строгих правил и ограничений, которые царят в моем доме.
– Вы можете снова выйти замуж.
– Думаю, что придется.
– Но вы не хотите?
– Я вышла замуж только потому, что нужно было выйти за кого-либо. А если буду выходить второй раз, то надеюсь, что смогу выбрать человека по душе. Человека, который хоть немного бы считался с моими желаниями и уважал меня.
Слова Бетти болью отозвались в сердце Айрис. Что бы ни говорил Монти, но он не уважал ее. Он не ценил ни ее ум, ни способности. Даже если его действительно не волновало ее происхождение, как он уверял, то все равно он не ценил ее как личность.
Монти не любил ее, не уважал, не считался с ее желаниями. Как бы она не относилась к этому, но факт оставался фактом: у нее ничего не было, и будущее ничего не обещало.
«Да Монти просто воспользовался мной как женщиной, а я позволила», – подумала Айрис.
Да, но и она воспользовалась им.
А теперь все закончилось, прошло и кануло в лету. Все с самого начала было не так. Пришло время распрощаться с прошлым и начать жизнь сначала.
Может быть, она недостаточно хороша, чтобы выйти замуж за Рандольфа, и, конечно, не так совершенна, как несравненная Роза, но достаточно хороша, чтобы ею воспользоваться и отбросить в сторону, как ненужную вещь.
Но что можно сделать? Куда пойти? Она не могла вернуться в Сан-Луис, да и в любом другом месте трудно найти приют.
Оставался Вайоминг, куда она могла отправиться и где могла научиться управлять ранчо. Монти говорил, что она ничего не понимает в этих делах. Что ж, она докажет ему, что он заблуждается. В конце концов Монти не единственный человек, разбирающийся в коровах. Ей поможет Карлос. Oн не будет смотреть на нее свысока, у них одинаковая судьба.
– А вы бы согласились готовить и стирать для меня? – упросила Айрис у Бетти.
– Но в отеле ведь предоставляют подобные услуги.
– Нет, не здесь, а в Вайоминге. Я собираюсь основать там ранчо. И собираюсь научиться готовить, по меньшей мере, одно блюдо. Возможно, только пончики и цыпленка. Но это будут лучшие пончики и цыпленок во всем Вайоминге.
– Разве вы не собираетесь ждать в Додже Монти? – удивилась Бетти.
Айрис покачала головой. Она не выдержит еще месяц в одном лагере с Монти, каждый день вспоминая свои рухнувшие надежды. Монти сам приведет ее стадо в Вайоминг. Она уже поняла: единственный источник опасности для стада и Монти – она сама.
Бетти серьезно обдумывала предложение Айрис.
– Не гарантирую высокую оплату, – продолжала девушка, – так как у меня будет мало денег, пока я не продам первых телят, выращенных на ранчо. Может, и с едой будет туговато: придется питаться одной медвежатиной. И я еще не знаю, в каком доме нам придется жить.
– А как насчет помощников?
– Этим займется Карлос. Он будет моим управляющим.
– Карлос мне нравится, но не могу сказать того же о Джо Риардоне.
– Почему?
– Ничего не имею против него, но не доверяю ему. Кроме того, ему не доверяет и Монти, и у него нюх на плохих людей.
Воспоминание о Монти острой болью отозвалось в душе Айрис. Она знала, что никогда не забудет его, но сейчас должна была выбросить все из головы и начать жизнь сначала.
– Неважно, что думает Монти. Да мы его и не увидим больше, полагаю.
– Вы твердо решили? – спросила Бетти. – Вы обрекаете себя на тяжелую жизнь.
– Да, мне совершенно не хочется делать того, что придется. Но у меня нет выбора: все, что у меня осталось, это стадо и участок земли у реки.
– Но вы можете выйти замуж. У такой красивой женщины, как вы, наверняка есть насколько дюжин мужчин, которые только и ждут случая, чтобы жениться на ней.
– Так все думают, но не все так просто. От этих рыжих волос никакой пользы, они лишь служат свидетельством моего вспыльчивого нрава. А комплименты, которые отпускают моим глазам… Ну что ж, они вскружили бы голову даже самой благоразумной женщине.
– Не говоря уже о вашей коже, фигуре… Вы действительно самая красивая женщина, которую я встречала, – подхватила Бетти.
А Монти никогда не хвалил ни волосы, ни глаза! Он только пару раз вскользь упоминал о них. Может, ему они не кажутся привлекательными? Во всяком случае, ведь он не взял ее с собой!
Айрис отогнала прочь непрошеные мысли. Она решила думать только о своих коровах. Она намеревалась доказать Монти, что может быть такой же целеустремленной, как он.
– Вы полагаете, что все эти прелести принесли мне какую-либо пользу? – Айрис почувствовала, что по щекам катятся слезы. – Моя мать была совершенно уверена, что я выйду замуж за богатого мужчину, который даст мне все. Ну и что?
А что дает ей Монти? Не брак, не семью, не безопасность и уверенность, которые так отчаянно были нужны ей. Может, виной всему рыжие волосы? Мужчины не представляют ее в роли жены и матери, а видят в ней только особу, с которой можно хорошо провести время когда есть такое желание.
– Только мать забыла предупредить меня об осторожности. И не напомнила, что у некоторых девушек глупые сердца, которые могут так страдать! Думаю, моей матери и в голову не могло прийти, что я окажусь такой легкомысленной и влюблюсь в единственного мужчину на всем свете, которому будет совершенно наплевать на мои прелести.
– Монти?
– Да. Человек, которому коровы нравятся больше женщин. Забавно, не правда ли? Раньше, когда у меня нарядов было столько, что можно было одеть половину Доджа, он даже не замечал меня. Когда же на мне остался один разорванный в клочья костюм, он соизволил обратить на меня внимание.
– Но он так беспокоился за вас. Он ведь поехал искать вас, несмотря на то, что пришлось оставить стадо.
– Знаю, но очень сожалею об этом. Лучше бы не было той ночи, из-за которой я решила, что он любит меня. – Айрис не понравился осуждающий взгляд Бетти. – Но теперь я понимаю, что на самом деле безразлична ему.
– Не верю в это.
– Может, я и нравлюсь ему, но не так, как мне бы хотелось, – ответила Айрис. – Раньше мне казалось, что я хочу от жизни того же, что и моя мать. Но теперь я поняла, что совершенно не похожа на нее. Одно лишь трудное путешествие по дикой прерии – и я поняла, что все, что мне нужно, так это Монти. Но только не на его условиях.
Приближались строения Доджа. Айрис собралась с силами и уверенно расправила плечи, словно решала какую-то важную проблему.
– Теперь я испытываю чувство жалости к себе. Та избалованная девушка, которую Монти презирал, больше не существует. Так вы едете со мной?
Бетти долю секунды промолчала. – Да.
– Слава Богу, – выдохнула Айрис. – Не знаю, хватило бы у меня мужества отправиться на ранчо одной.
Но даже если бы у нее была перспектива остаться на ранчо совершенно одной, она все равно поехала бы в Вайоминг. Айрис некуда было отступать. Монти Рандольф принадлежал ей, хотя и оставался в полном неведении. У нее впереди целый месяц, чтобы убедить юношу в этом. И она не собиралась тратить его зря.
ГЛАВА XXIII
Монти неторопливо ехал позади всех, не спеша вернуться в лагерь.
Он должен был чувствовать себя на верху блаженства и по праву гордиться собой. Все прошло по плану. Они настигли Фрэнка и его подручных через час после полуночи. Благодаря меткости Хена и точности указаний Монти, стадо через пять минут было отбито у противника. Пострадавшие были только на враждебной стороне: в прерии похоронили Квинса Ханимана и Клема Кродера. Фрэнк и Билл Лувелл были захвачены, для того чтобы передать их шерифу в Додже.
Но чем ближе было возвращение, тем тяжелее становилось на душе у Монти, тем труднее было принять решение, которое он не хотел принимать, решение, которое мучило его с момента расставания с Айрис.
Монти решил, что у них не может быть будущего. Он собирался разделить стадо и отправить Айрис и Карлоса в Вайоминг одних. Свое стадо он поведет сам.
Также Монти решил, что им с Айрис больше не следует встречаться.
– Где Айрис? – едва коснувшись ногами земли, спросил юноша в лагере.
– Она и миссис Крейн уехали в Додж, как вы и велели, – ответил Бад Рейне, человек, которого Монти оставлял в лагере.
Решив не задерживаться на прежней стоянке, Монти, медленно пася скот на ходу, погнал стадо на север. Зак вернулся в лагерь, чтобы перегнать грузовой фургон в надежное место. В настоящее время они находились в двадцати милях севернее Доджа.
С момента расставания с девушкой прошло шесть дней.
– Хорошо, – ответил Монти, чувствуя, что гора спала с плеч. Он подсознательно все время боялся, что Айрис последует за ними в прерию. И снова потеряется. Монти почувствовал облегчение, что девушка проявила благоразумие и рассудительность.
– Солти, пока я буду в Додже, скажи парням, чтобы разделили скот. Уверен, что она захочет отправиться своей дорогой как можно скорее.
Монти понял, что его приказание вызвало удивление. Он никому еще не говорил о своем решении, так как не хотел, чтобы ему задавали лишние вопросы или спорили с ним. Так же, как не хотел, чтобы люди догадывались о его истинных чувствах, которые причиняли ему такую боль. Выдержать шесть дней под испытывающими взглядами братьев казалось невыносимым.
Но этих долгих шести дней оказалось достаточно, чтобы понять, что они с Айрис не подходят друг другу. В тот момент, когда Монти начал думать о женитьбе, он сразу же осознал, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет. Айрис не могла быть такой женой, которая ему нужна, да и он, в свою очередь, не стал бы ей подходящим мужем. Независимо от того, жили бы они на уединенном ранчо в Вайоминге или в огромном доме в Сан-Луисе. Не прошло бы и года, как они стали бы ненавидеть друг друга.
И все же он по-прежнему не хотел терять Айрис. Монти снова и снова возвращался к принятому решению, обдумывая все за и против, ища какой-то другой выход. Но каждый раз приходил к одному и тому же выводу. У них нет ничего общего, кроме неуравновешенных характеров и невероятного упрямства. Монти был так же не приспособлен к роли мужа и отца, как Айрис к роли жены и матери.
Но решение отказаться от Айрис было самым трудным в его жизни. Когда он отправлял ее в Додж, то смутно желал в любом случае быть рядом с ней.
Но освободившись на несколько дней от ее одурманивающего присутствия, Монти понял, что это невозможно. Он осознал, что слишком сильно любил девушку, чтобы позволить их отношениям прийти к печальному концу ненависти. И если разрыв неизбежен, то пусть он произойдет сейчас.
– Ты собираешься отпустить ее одну? – спросил Хен.
– Да. Трудная часть пути уже позади. Она может нанять людей в Додже, а Карлос позаботится о стаде до Вайоминга.
Он по-прежнему будет думать о ней и переживать за нее, но не стоило откладывать расставание – это лишь усилит боль, но ничего не изменит.
– Ну да, а ты будешь следовать за ней по пятам.
– Ошибаешься. Я не еду дальше с вами. Хен открыл рот от удивления.
– Здесь всегда кто-нибудь продает скот. Я хочу купить стадо и основать собственное ранчо.
– А как же ранчо в Секл-Севен?
– Вокруг него достаточно обширных пастбищ. Я буду находиться поблизости и смогу управлять обоими ранчо. Но как только дела пойдут на лад, Джорджу придется нанять упраавляющего для Секл-Севен.
Хен улыбнулся.
– Так значит, наконец, решился? Захотелось свободы.
Монти немного смутился.
– Можно и так сказать. Айрис помогла мне осознать, что ни Джордж, ни кто-нибудь другой не смогут устроить мою жизнь, – ответил, помрачнев, юноша. – Я без устали говорил, что Рандольфов не интересует чужое мнение, а сейчас сам оказался именно таким человеском который, как никто другой, болезненно реагирует на мнение окружающих. Но как только я понял это, я тут же понял, что так не может продолжаться. Я, несмотря на то, что оказалось столько проблем, все же сумел пригнать стадо сюда, к Доджу. И неважно, один я привел стадо или с чьей-то помощью. Важно, что дело сделано, я справился с задачей. А теперь пришла пора заняться своей собственной жизнью.
– А как же Айрис?
– Что Айрис?
– Но ты же любишь ее?
– Люблю.
– Так когда же ты собираешься сделать ей предложение?
– Никогда. Из этого не получится ничего хорошего.
– Ошибаешься.
– Черт бы побрал тебя, Хен! Что ты говоришь? Сначала ты бесился, что я, по твоему мнению, уделяю ей слишком много внимания. Теперь говоришь, что я совершу ошибку, если не женюсь на ней. Где же смысл?
Хен оставался спокоен.
– Сначала она мне не понравилась, показалась глупой и эгоистичной особой. Но она изменилась. Хотя какая разница, изменилась она или нет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
– Отправляйся на поиски своих коров, – сказала Айрис, придав лицу бодрое выражение. – Но будь осторожен – Фрэнк ненавидит тебя лютой ненавистью.
Он не должен заметить, как глубоко ранил ее. Как не должен был понять, что она так сильно в нем нуждается!
– Нам необходимо поторопиться, чтобы добраться до Доджа, а то темнеет, – сказала Бетти.
Айрис равнодушно кивнула в ответ. Додж меньше всего интересовал ее. Она хотела сейчас только того человека, который восседал на длинноногом сером жеребце по кличке Джон Генри.
– Что вы собираетесь делать? – спросила Айрис у Бетти.
Дорога до Доджа заняла гораздо больше времени, чем она предполагала. Когда они прибилизились к городу начало смеркаться. Айрис горела желанием выбраться из седла, снять тяжелый пояс с золотыми монетами и нырнуть в горячую ванну. Пятнадцать миль, которые она обычно делала во время прогулки верхом в старые добрые времена, не шли ни в какое сравнение с сегодняшними тридцатью.
– Попробую пристроиться куда-либо кухаркой или прачкой.
Айрис мало знала о ведении домашнего хозяйства, но понимала, что и стирка, и кухня были тяжелым физическим трудом, на который женщину толкала только горькая нужда.
– Разве у вас вообще никого нет?
– Есть. Но у моей семьи нет денег, чтобы оплатить мне обратную дорогу… – Бетти притихла на миг. – Кроме того, я не уверена, что хочу вернуться домой. У нас с мужем была трудная жизнь, полная невзгод, но я привыкла к свободе. Боюсь не выдержать снова строгих правил и ограничений, которые царят в моем доме.
– Вы можете снова выйти замуж.
– Думаю, что придется.
– Но вы не хотите?
– Я вышла замуж только потому, что нужно было выйти за кого-либо. А если буду выходить второй раз, то надеюсь, что смогу выбрать человека по душе. Человека, который хоть немного бы считался с моими желаниями и уважал меня.
Слова Бетти болью отозвались в сердце Айрис. Что бы ни говорил Монти, но он не уважал ее. Он не ценил ни ее ум, ни способности. Даже если его действительно не волновало ее происхождение, как он уверял, то все равно он не ценил ее как личность.
Монти не любил ее, не уважал, не считался с ее желаниями. Как бы она не относилась к этому, но факт оставался фактом: у нее ничего не было, и будущее ничего не обещало.
«Да Монти просто воспользовался мной как женщиной, а я позволила», – подумала Айрис.
Да, но и она воспользовалась им.
А теперь все закончилось, прошло и кануло в лету. Все с самого начала было не так. Пришло время распрощаться с прошлым и начать жизнь сначала.
Может быть, она недостаточно хороша, чтобы выйти замуж за Рандольфа, и, конечно, не так совершенна, как несравненная Роза, но достаточно хороша, чтобы ею воспользоваться и отбросить в сторону, как ненужную вещь.
Но что можно сделать? Куда пойти? Она не могла вернуться в Сан-Луис, да и в любом другом месте трудно найти приют.
Оставался Вайоминг, куда она могла отправиться и где могла научиться управлять ранчо. Монти говорил, что она ничего не понимает в этих делах. Что ж, она докажет ему, что он заблуждается. В конце концов Монти не единственный человек, разбирающийся в коровах. Ей поможет Карлос. Oн не будет смотреть на нее свысока, у них одинаковая судьба.
– А вы бы согласились готовить и стирать для меня? – упросила Айрис у Бетти.
– Но в отеле ведь предоставляют подобные услуги.
– Нет, не здесь, а в Вайоминге. Я собираюсь основать там ранчо. И собираюсь научиться готовить, по меньшей мере, одно блюдо. Возможно, только пончики и цыпленка. Но это будут лучшие пончики и цыпленок во всем Вайоминге.
– Разве вы не собираетесь ждать в Додже Монти? – удивилась Бетти.
Айрис покачала головой. Она не выдержит еще месяц в одном лагере с Монти, каждый день вспоминая свои рухнувшие надежды. Монти сам приведет ее стадо в Вайоминг. Она уже поняла: единственный источник опасности для стада и Монти – она сама.
Бетти серьезно обдумывала предложение Айрис.
– Не гарантирую высокую оплату, – продолжала девушка, – так как у меня будет мало денег, пока я не продам первых телят, выращенных на ранчо. Может, и с едой будет туговато: придется питаться одной медвежатиной. И я еще не знаю, в каком доме нам придется жить.
– А как насчет помощников?
– Этим займется Карлос. Он будет моим управляющим.
– Карлос мне нравится, но не могу сказать того же о Джо Риардоне.
– Почему?
– Ничего не имею против него, но не доверяю ему. Кроме того, ему не доверяет и Монти, и у него нюх на плохих людей.
Воспоминание о Монти острой болью отозвалось в душе Айрис. Она знала, что никогда не забудет его, но сейчас должна была выбросить все из головы и начать жизнь сначала.
– Неважно, что думает Монти. Да мы его и не увидим больше, полагаю.
– Вы твердо решили? – спросила Бетти. – Вы обрекаете себя на тяжелую жизнь.
– Да, мне совершенно не хочется делать того, что придется. Но у меня нет выбора: все, что у меня осталось, это стадо и участок земли у реки.
– Но вы можете выйти замуж. У такой красивой женщины, как вы, наверняка есть насколько дюжин мужчин, которые только и ждут случая, чтобы жениться на ней.
– Так все думают, но не все так просто. От этих рыжих волос никакой пользы, они лишь служат свидетельством моего вспыльчивого нрава. А комплименты, которые отпускают моим глазам… Ну что ж, они вскружили бы голову даже самой благоразумной женщине.
– Не говоря уже о вашей коже, фигуре… Вы действительно самая красивая женщина, которую я встречала, – подхватила Бетти.
А Монти никогда не хвалил ни волосы, ни глаза! Он только пару раз вскользь упоминал о них. Может, ему они не кажутся привлекательными? Во всяком случае, ведь он не взял ее с собой!
Айрис отогнала прочь непрошеные мысли. Она решила думать только о своих коровах. Она намеревалась доказать Монти, что может быть такой же целеустремленной, как он.
– Вы полагаете, что все эти прелести принесли мне какую-либо пользу? – Айрис почувствовала, что по щекам катятся слезы. – Моя мать была совершенно уверена, что я выйду замуж за богатого мужчину, который даст мне все. Ну и что?
А что дает ей Монти? Не брак, не семью, не безопасность и уверенность, которые так отчаянно были нужны ей. Может, виной всему рыжие волосы? Мужчины не представляют ее в роли жены и матери, а видят в ней только особу, с которой можно хорошо провести время когда есть такое желание.
– Только мать забыла предупредить меня об осторожности. И не напомнила, что у некоторых девушек глупые сердца, которые могут так страдать! Думаю, моей матери и в голову не могло прийти, что я окажусь такой легкомысленной и влюблюсь в единственного мужчину на всем свете, которому будет совершенно наплевать на мои прелести.
– Монти?
– Да. Человек, которому коровы нравятся больше женщин. Забавно, не правда ли? Раньше, когда у меня нарядов было столько, что можно было одеть половину Доджа, он даже не замечал меня. Когда же на мне остался один разорванный в клочья костюм, он соизволил обратить на меня внимание.
– Но он так беспокоился за вас. Он ведь поехал искать вас, несмотря на то, что пришлось оставить стадо.
– Знаю, но очень сожалею об этом. Лучше бы не было той ночи, из-за которой я решила, что он любит меня. – Айрис не понравился осуждающий взгляд Бетти. – Но теперь я понимаю, что на самом деле безразлична ему.
– Не верю в это.
– Может, я и нравлюсь ему, но не так, как мне бы хотелось, – ответила Айрис. – Раньше мне казалось, что я хочу от жизни того же, что и моя мать. Но теперь я поняла, что совершенно не похожа на нее. Одно лишь трудное путешествие по дикой прерии – и я поняла, что все, что мне нужно, так это Монти. Но только не на его условиях.
Приближались строения Доджа. Айрис собралась с силами и уверенно расправила плечи, словно решала какую-то важную проблему.
– Теперь я испытываю чувство жалости к себе. Та избалованная девушка, которую Монти презирал, больше не существует. Так вы едете со мной?
Бетти долю секунды промолчала. – Да.
– Слава Богу, – выдохнула Айрис. – Не знаю, хватило бы у меня мужества отправиться на ранчо одной.
Но даже если бы у нее была перспектива остаться на ранчо совершенно одной, она все равно поехала бы в Вайоминг. Айрис некуда было отступать. Монти Рандольф принадлежал ей, хотя и оставался в полном неведении. У нее впереди целый месяц, чтобы убедить юношу в этом. И она не собиралась тратить его зря.
ГЛАВА XXIII
Монти неторопливо ехал позади всех, не спеша вернуться в лагерь.
Он должен был чувствовать себя на верху блаженства и по праву гордиться собой. Все прошло по плану. Они настигли Фрэнка и его подручных через час после полуночи. Благодаря меткости Хена и точности указаний Монти, стадо через пять минут было отбито у противника. Пострадавшие были только на враждебной стороне: в прерии похоронили Квинса Ханимана и Клема Кродера. Фрэнк и Билл Лувелл были захвачены, для того чтобы передать их шерифу в Додже.
Но чем ближе было возвращение, тем тяжелее становилось на душе у Монти, тем труднее было принять решение, которое он не хотел принимать, решение, которое мучило его с момента расставания с Айрис.
Монти решил, что у них не может быть будущего. Он собирался разделить стадо и отправить Айрис и Карлоса в Вайоминг одних. Свое стадо он поведет сам.
Также Монти решил, что им с Айрис больше не следует встречаться.
– Где Айрис? – едва коснувшись ногами земли, спросил юноша в лагере.
– Она и миссис Крейн уехали в Додж, как вы и велели, – ответил Бад Рейне, человек, которого Монти оставлял в лагере.
Решив не задерживаться на прежней стоянке, Монти, медленно пася скот на ходу, погнал стадо на север. Зак вернулся в лагерь, чтобы перегнать грузовой фургон в надежное место. В настоящее время они находились в двадцати милях севернее Доджа.
С момента расставания с девушкой прошло шесть дней.
– Хорошо, – ответил Монти, чувствуя, что гора спала с плеч. Он подсознательно все время боялся, что Айрис последует за ними в прерию. И снова потеряется. Монти почувствовал облегчение, что девушка проявила благоразумие и рассудительность.
– Солти, пока я буду в Додже, скажи парням, чтобы разделили скот. Уверен, что она захочет отправиться своей дорогой как можно скорее.
Монти понял, что его приказание вызвало удивление. Он никому еще не говорил о своем решении, так как не хотел, чтобы ему задавали лишние вопросы или спорили с ним. Так же, как не хотел, чтобы люди догадывались о его истинных чувствах, которые причиняли ему такую боль. Выдержать шесть дней под испытывающими взглядами братьев казалось невыносимым.
Но этих долгих шести дней оказалось достаточно, чтобы понять, что они с Айрис не подходят друг другу. В тот момент, когда Монти начал думать о женитьбе, он сразу же осознал, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет. Айрис не могла быть такой женой, которая ему нужна, да и он, в свою очередь, не стал бы ей подходящим мужем. Независимо от того, жили бы они на уединенном ранчо в Вайоминге или в огромном доме в Сан-Луисе. Не прошло бы и года, как они стали бы ненавидеть друг друга.
И все же он по-прежнему не хотел терять Айрис. Монти снова и снова возвращался к принятому решению, обдумывая все за и против, ища какой-то другой выход. Но каждый раз приходил к одному и тому же выводу. У них нет ничего общего, кроме неуравновешенных характеров и невероятного упрямства. Монти был так же не приспособлен к роли мужа и отца, как Айрис к роли жены и матери.
Но решение отказаться от Айрис было самым трудным в его жизни. Когда он отправлял ее в Додж, то смутно желал в любом случае быть рядом с ней.
Но освободившись на несколько дней от ее одурманивающего присутствия, Монти понял, что это невозможно. Он осознал, что слишком сильно любил девушку, чтобы позволить их отношениям прийти к печальному концу ненависти. И если разрыв неизбежен, то пусть он произойдет сейчас.
– Ты собираешься отпустить ее одну? – спросил Хен.
– Да. Трудная часть пути уже позади. Она может нанять людей в Додже, а Карлос позаботится о стаде до Вайоминга.
Он по-прежнему будет думать о ней и переживать за нее, но не стоило откладывать расставание – это лишь усилит боль, но ничего не изменит.
– Ну да, а ты будешь следовать за ней по пятам.
– Ошибаешься. Я не еду дальше с вами. Хен открыл рот от удивления.
– Здесь всегда кто-нибудь продает скот. Я хочу купить стадо и основать собственное ранчо.
– А как же ранчо в Секл-Севен?
– Вокруг него достаточно обширных пастбищ. Я буду находиться поблизости и смогу управлять обоими ранчо. Но как только дела пойдут на лад, Джорджу придется нанять упраавляющего для Секл-Севен.
Хен улыбнулся.
– Так значит, наконец, решился? Захотелось свободы.
Монти немного смутился.
– Можно и так сказать. Айрис помогла мне осознать, что ни Джордж, ни кто-нибудь другой не смогут устроить мою жизнь, – ответил, помрачнев, юноша. – Я без устали говорил, что Рандольфов не интересует чужое мнение, а сейчас сам оказался именно таким человеском который, как никто другой, болезненно реагирует на мнение окружающих. Но как только я понял это, я тут же понял, что так не может продолжаться. Я, несмотря на то, что оказалось столько проблем, все же сумел пригнать стадо сюда, к Доджу. И неважно, один я привел стадо или с чьей-то помощью. Важно, что дело сделано, я справился с задачей. А теперь пришла пора заняться своей собственной жизнью.
– А как же Айрис?
– Что Айрис?
– Но ты же любишь ее?
– Люблю.
– Так когда же ты собираешься сделать ей предложение?
– Никогда. Из этого не получится ничего хорошего.
– Ошибаешься.
– Черт бы побрал тебя, Хен! Что ты говоришь? Сначала ты бесился, что я, по твоему мнению, уделяю ей слишком много внимания. Теперь говоришь, что я совершу ошибку, если не женюсь на ней. Где же смысл?
Хен оставался спокоен.
– Сначала она мне не понравилась, показалась глупой и эгоистичной особой. Но она изменилась. Хотя какая разница, изменилась она или нет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47