https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/
Айрис обошла Найтмара.
– Слышала, что там много земли, пригодной для скота.
– Да, там самые лучшие пастбища, которые я когда-либо видел, – ответил Монти, не в силах остаться равнодушным к излюбленному предмету разговора. – Насколько хватает глаз, вокруг простирается земля, покрытая травой высотой в пояс. И воды гораздо больше, чем можно вообразить, живя в Техасе.
– А индейцы?
– Почти все они живут к северу от Ларами и Чейни. О них я меньше всего беспокоюсь. Я хотел сказать, буду беспокоиться, если поеду, – поспешил поправить себя Монти, все еще не желая выдавать подлинных своих намерений до тех пор, пока не узнает, что хочет Айрис, – Там, где твой отец купил ранчо, мы с Хеном выпроводили индейцев. Правда, пришлось повозиться.
Айрис находилась слишком близко. Чтобы отвлечься, юноша снял с жеребца седло и водрузил его на забор загона.
– Если там действительно много земли, замечательной земли, почему же никто не берет ее?
– Это дело времени. Как только правительство прогонит оттуда последних индейцев, начнется столпотворение и настоящая бойня из-за этой территории.
– Насколько я поняла, если хочешь получить достаточно хороших пастбищ, лучше отправиться туда прямо сейчас.
– Ну да. Лучше срочно сгонять скот в стадо и трогаться в путь как можно быстрее. Джеф говорит, что армия будет идти за индейцами по пятам. Они не продержатся и года.
Монти прошел мимо Айрис и развесил на изгороди одеяло, упорно разглаживая каждую складку на нем.
– Должно быть, это будет долгое и дорогостоящее путешествие.
– Да, будет стоить примерно четыре тысячи долларов и продлится около четырех месяцев.
Монти все еще не мог понять, что нужно Айрис. Любой парень из ее наемных работников сказал бы ей то же самое.
– Ты хочешь узнать еще что-нибудь? – спросил юноша, поднимая засов на воротах и заводя Найтмара в загон. – У меня много работы.
– А когда ты отправляешься в дорогу? – уточнила Айрис, следя глазами за каждым движением молодого человека. Ее опущенные ресницы трепетали, словно тростинки на ветру.
– Но я не говорил, что отправляюсь.
Ресницы Айрис внезапно замерли.
– Я знаю, что ты собираешься. Твои глаза сверкают, как звезды на южном небосклоне, когда ты рассказываешь о тех местах. Ты единственный мой знакомый, которого коровы волнуют больше, чем женщины.
И снова девушка оказалась так близко, что Монти почувствовал жар в груди. Ему захотелось расстегнуть ворот, который словно тисками сдавил шею. Он не хотел слушать о проблемах Айрис, но она была дьявольски прекрасна. Это не могло оставить юношу равнодушным. Однако он никак не мог избавиться от навязчивого чувства, что женщина, излучавшая тепло, способное растопить лед в январе, – это давняя маленькая девочка с косичками.
В подобной ситуации лучше всего бежать куда глаза глядят, пока он не успел совершить безрассудный поступок, о котором будет жалеть всю жизнь.
– Зато я знаю, что можно ожидать от коров, – парировал Монти, снимая седло с забора. – Чего нельзя сказать о женщинах. Почти всегда они говорят одно, а подразумевают совсем другое.
– В таком случае, я скажу тебе то, что подразумеваю. И уверяю, что подразумеваю то, что говорю, – резко ответила Айрис. Ее глаза засверкали, щеки покрылись пунцовыми пятнами. Сейчас в ней не осталось и следа кокетства.
– Меня вовсе не интересует, что ты…
– Я собираюсь отправиться в Вайоминг и хочу, чтобы ты сопровождал меня в пути.
Монти был ошеломлен не меньше, чем если бы она сказала, что хочет за него замуж и священник уже ждет в доме, чтобы совершить обряд. От растерянности он выронил седло.
– Черт бы тебя побрал, Айрис, – выругался Монти, поднимая седло, – ты не можешь поехать в Вайоминг.
– Почему?
– О тебе же некому позаботиться в дороге.
– Надеюсь, что ты сделаешь это. И, в конце концов, я и сама могу о себе позаботиться.
– Нет, не можешь, – решительно заявил Монти. – Может, ты думаешь, что только Техас полон бандитов? Так знай, что Техас не идет ни в какое сравнение с Вайомингом.
– Но я не могу оставаться здесь.
– Почему? Айрис колебалась.
– Я не могу сказать почему. Не могу – и все. Джордж был прав: на ранчо Ричмонда Дабл-Ди что-то не в порядке. Сейчас Айрис уже не походила на свою мать. Она была достаточно молода и достаточно сообразительна, чтобы чувство страха смогло заставить ее забыть уловки и хитрости, она была искренна. Монти почувствовал, как уверенность начинает покидать его. Может быть, Айрис не такая, как Хелен. Айрис напоминала ему сейчас ту маленькую беззащитную девочку, которую он когда-то оберегал. Бесхитростную и открытую, способную растопить лед недоверия.
– Если тебе нужны деньги, ты можешь продать несколько быков.
Девушка перехватила взгляд, от которого каждая клеточка в ее теле напряглась.
– В прошлом году отец продал все, что мог. Единственное, что осталось, – стадо племенного скота. Если я продам и его, то останусь совсем ни с чем.
Монти хорошо знал это, как и все в Гвадалупе Каунти. Но она все-таки скрывала настоящую причину.
– Может, тебе продать ранчо и снова вернуться в Сан-Луис?
– Ни за что! – Айрис вспыхнула, ее огромные глаза широко распахнулись, и она придвинулась к юноше настолько, что их тела почти соприкоснулись. – Почему ты не хочешь взять меня с собой?
«Прямо как Хелен, – подумал Монти. – Если человек не делает того, что она хочет, она берет его в оборот, пуская в ход все средства, пока жертва не потеряет рассудок и перестанет понимать, что говорит». Молодому человеку потребовалась вся сила воли, чтобы устоять. Он не собирался позволять ни Айрис, ни какой-либо другой женщине управлять им.
– Хотя бы потому, что у меня слишком много дел, чтобы разыгрывать из себя няньку на протяжении двух тысяч миль пути по дикому краю. Кроме того, я не могу одновременно сопровождать два стада. Это слишком рискованно. И у меня нет лишних лошадей и людей. К тому же после такой продолжительной засухи для такого крупного стада не хватит ни травы, ни воды.
– Но я твердо намерена отправиться в Вайоминг.
– Тогда найми себе гуртовщика. Здесь многие достаточно хорошо знают дорогу.
– Но мне нужен только ты.
– Однако ты не можешь заставить меня, – заявил Монти. – Я направляюсь в Вайоминг в интересах своей семьи, а не в чьих-либо других. Запомни это.
– Но у меня уже есть там земля. В прошлом году отец уже огородил два участка у реки Бир Крик.
– Хорошо. И тем не менее я не буду сопровождать тебя. И бесполезно пытаться флиртовать со мной. Так же, как рыдать, смертельно обижаться. Оставь эти трюки, которые твоя мать применяла по отношению к любому мужчине, попавшему в ее поле зрения. Не помогут.
– Почему ты так говоришь? Неужели ты так сильно ненавидишь женщин?
Монти вспыхнул. Если бы она могла сейчас знать, как сильно он любил женщин! Они волновали его, разжигали желание, которому он потакал так часто, как только мог. Его влекло к женщинам, он наслаждался их обществом, удовольствием, которое он находил в их объятиях.
Но он не мог вести себя так же просто с Айрис. Господи, смилуйся! Ведь он знал ее еще двенадцатилетней сумасбродкой, не боявшейся ни бога, ни дьявола.
Однако сейчас в девушке ничего не осталось от той милой девочки. Она уже обладала магической силой – телом созревшей прекрасной женщины и самообладанием и непреклонностью роковой сирены, которая знала о своих чарах и умела пользоваться ими. Глядя на нее, каждый мужчина не способен был чувствовать ничего, кроме изнуряющего желания удалиться с ней в укромное местечко и не выходить оттуда по крайней мере три дня. Тело Монти было напряжено и переполнено вожделением. Но он поклялся больше не приближаться и не прикасаться к Айрис. Нечеловеческими усилиями юноша подавил свои чувства.
– Ну почему же. Я люблю женщин, но только предпочитаю не брать их с собою, когда перегоняю скот.
– И все-таки я направляюсь в Вайоминг, Монти Рандольф. И ты не сможешь остановить меня.
– Даже и не буду пытаться. Обещаю.
Айрис почувствовала себя загнанной в угол. Она все еще не могла поверить, что Монти действительно отказался сопровождать ее в Вайоминг. Насколько она помнила, за всю жизнь ей говорили «нет» не более полудюжины раз. А пять из них можно смело не принимать в расчет.
– Это самая важная вещь, которую я когда-либо просила тебя сделать для меня. Мне необходимо добраться до цели.
– Но зачем?
«Должно быть, существует другая, более веская причина, чем расхищение здесь скота», – подумал юноша. Если бы девушка была озабочена только грабежами, она сумела бы уговорить Хена, который скор на расправу, помочь ей.
– Скажи правду. Всю.
– Ну что ж. Ты, наверно, прав. Нет смысла скрывать – рано или поздно все узнают, – печально произнесла Айрис. Горечь, прозвучавшая в ее голосе, и грусть в милых чертах лица разогнали последнее кокетство. – Ранчо перейдет через два месяца во владение банка. Мне не на что и негде будет жить.
ГЛАВА II
Монти не знал истинного положения дел, но новость не удивила его. Все в округе знали, что Хелен Ричмонд была слишком расточительной и не умела считать деньги.
– Ты можешь пожить у нас, пока не придумаешь что-нибудь, – предложил юноша. – Места у нас достаточно, хватит на всех.
– Мне не нужна благотворительность, и я не нуждаюсь в сочувствии. Я просто прошу тебя помочь мне добраться до Вайоминга.
Враждебность Монти отступала. Всю свою недолгую жизнь Айрис была любимицей глупого папаши и эгоистичной матери. Чего же ждать? Интересно, она когда-нибудь раньше задумывалась о том, откуда берутся деньги на подарки, которые сыпались на нее как из рога изобилия. И вот теперь девушка оказалась один на один с жизнью. И неоткуда ждать помощи. Монти не мог просто отмахнуться от Айрис и оставить ее на произвол судьбы. Будет не так уж трудно подобрать ей порядочного и внушающего доверие гуртовщика.
– Мы с Хеном знаем по меньшей мере дюжину опытных ребят, которые с радостью помогут тебе перегнать стадо, – постарался подбодрить девушку Монти. – Дай мне неделю, и я обещаю найти человека, на которого можно будет положиться без опаски.
– Я не отдам свое стадо в руки чужака. Это единственное, что у меня осталось. Если со скотом что-либо случится, я буду такой же бедной, как любой из наемных работников. И пойду по миру.
Монти хорошо понимал состояние Айрис и ее чувство отчаяния. Он чувствовал то же. Совершенно по другой причине, конечно, что, однако, ничуть не мешало сути его переживаний. Он обязательно найдет надежного человека, даже если ему придется заплатить из собственного кармана.
– Ты не будешь зависеть от прихотей чужака. Я найду человека, который сможет работать с твоими людьми. Не будет никаких проблем.
– Я хочу, чтобы меня сопровождал только ты.
– Я уже сказал, что не могу.
– Да, ты сказал, но не обмолвился ни единым словом о причине отказа.
– Да нет же, я объяснил. Просто ты не очень внимательно слушала.
Айрис снова напомнила ему Хелен. Та никогда не могла смириться с тем, что не получала желаемого. В любом случае Монти не собирался открывать девушке остальные причины своего отказа. Они сугубо личные, и он не позволит никому совать нос в свои дела. Они никого не касаются.
– Мое предложение найти для тебя гуртовщика остается в силе. А теперь позволь помочь тебе забраться в фургон. Лучше поторопиться, а то обед остынет.
– Я могу справиться в этим и сама, – резко ответила Айрис, приподнимая край юбки, чтобы видеть узкие металлические ступеньки, на которые осторожно ставила ноги.
Вид стройной, затянутой высоким ботинком женской ножки чуть не заставил Монти позабыть о том, что если в одном случае он сказал девушке «нет», то и в другом он вряд ли сможет сказать «да».
– Но ты можешь отвязать мою лошадь, – сказала Айрис, усаживаясь на сидении. Она перехватила из его рук поводья. – И еще запомни, Монти Рандольф. Я твердо решила добраться до Вайоминга, и никто другой, кроме тебя, не будет меня сопровождать.
В этими словами она повернула лошадь в сторону дороги и, взмахнув хлыстом, подогнала животное. Лошадь перешла на бег рысцой. Айрис восседала с достоинством непобежденной.
Монти не отрывал глаз от удаляющейся девушки, чувствуя, как маска холодного равнодушия сползает с лица. В нем бушевала буря эмоций, разрывая душу на части. Монти испытывал некоторое облегчение от того, что выдержал неприятный разговор и дал понять Айрис, что только нежелание брать в трудную дорогу женщину и невозможность управлять огромным сдвоенным стадом послужили причиной решительного отказа в сопровождении. Юноша не мог позволить этой девчонке заметить его волнение и обеспокоенность ее судьбой. И чувство сожаления, что очаровательный и непосредственный ребенок вырос и превратился в точную копию матери. И одновременное чувство досады на себя за то, что не может выбросить Айрис из головы, забыть о ней…
Стараясь хоть как-то успокоиться, Монти решительно направился к дому, который выстроил для Розы Джордж после того, как Мак-Клендоны сожгли старый. Высокое здание располагалось на берегу реки. Его крыша была на одном уровне с макушками орехов-великанов, которые окаймляли устье. Дом был двухэтажный. Огромная кухня, еще большая столовая, три гостиных и несколько кладовых занимали первый этаж. На втором располагались восемь спальных комнат. Роза неоднократно говорила Джорджу, что не возражает против того, чтобы вся семья жила в одном доме, но необходимо много места, чтобы каждый мог уединиться, когда это потребуется.
Монти увидел сидящего на крыльце Хена.
– Что хотела Айрис? – спросил Хен, не поднимаясь с места.
– Просила, чтобы я сопровождал ее до Вайоминга.
– И что ты ответил?
– Я сказал «нет», – бросил Монти, крайне удивленный заинтересованностью Хена. – Не хочу быть нянькой и присматривать за дамой, что займет слишком много времени в такой важной поездке. Самое главное для меня – перегнать стадо в Вайоминг и не потерять ни одной головы скота. Я собираюсь создать такое ранчо, которому даже Джордж позавидует.
– Похоже, Джордж все еще сидит у тебя в печенке, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47