https://wodolei.ru/catalog/unitazy/
В этом укромном местечке шитьем Аврора почти не занималась. Она главным образом напряженно размышляла, плетя венки из одуванчиков, которые в изобилии росли на горе. Мысленно еще и еще раз она возвращалась к встрече с Эсилт. Никому, даже Гвенасет, не сказала она об угрозах золовки. Ее замысел заключался в том, чтобы Мэлгвин отправил ее жить в какие-либо другие свои владения — подальше от коварной Эсилт. И Аврора все гадала, как же попросить мужа, не возбудив при этом подозрений? При разговоре с ним ей следует быть очень осторожной и искусной, чтобы убедить Мэлгвина, что помимо присутствия его сестры в Каэр Эрири достаточно иных причин для ее нежелания оставаться здесь. Аврора с нетерпением ожидала Мэлгвина и одновременно страшилась его приезда. Ей действительно очень не хватало его, но вместе с тем она и боялась своего мужа. Что сделает он с ней, если Эсилт успеет высыпать на него свои измышления и он поверит сестре?
Аврора, как всегда, сидела в своем укромном местечке, глядя на долину, как вдруг ее внимание привлекли приближающиеся к реке темные силуэты — Мэлгвин возвращался домой. Наблюдатель на крепостной башне еще не успел возвестить об этом, а Аврора уже бежала вниз, чтобы умыться и переодеться. Она хотела встретиться с Мэлгвином наедине и потому должна была прекрасно выглядеть.
Аврора встретила короля у крепостных ворот вместе с другими жителями Каэр Эрири. Мэлгвин смотрел на нее обожающими глазами, а когда спешился, сразу заключил в объятия и жадно поцеловал на виду у всех.
От такой теплой встречи с мужем Аврора почувствовала облегчение. И забыла бы обо всех своих переживаниях, если бы не присутствие Эсилт. Сознание того, что ее злобная золовка находится совсем рядом, не давало ей успокоиться.
Мэлгвин сразу занялся накопившимися за время его отъезда делами, и Аврора снова увидела мужа только во время вечерней трапезы. В Парадной зале все были радостными и чувствовали себя полностью раскрепощенными. Наверное, по этой причине и Аврора почти забыла о своем одиночестве, от которого так сильно страдала, пока воины находились в походе. Бэйлин шутил и резвился как мог, и даже Эврок вежливо улыбался ей. Не значит ли это, думала Аврора, что наконец-то они — воины Мэлгвина по крайней мере — начинают считать ее своей?
После трапезы Мэлгвина уже ничто не могло удержать в зале: он быстро пошел с Авророй в спальные покои. Она все еще не могла забыть об угрозах Эсилт, и ее явное беспокойство почувствовал Мэлгвин. После первых поцелуев он отстранился и вопросительно посмотрел ей в глаза:
— Что случилось, Аврора? — Она пожала плечами, не зная, с чего начать. — Но ведь наверняка что-то произошло, — нетерпеливо произнес Мэлгвин. — Мне кажется, ты даже не рада меня видеть.
— Это не так, — запротестовала Аврора, прижимаясь к мужу.
— Говори, женщина, — сказал он вкрадчивым голосом. — Расскажи мне, что беспокоит тебя.
— Это правда, что в Гвинедде помимо Каэр Эрири у тебя много других городов? — Мэлгвин кивнул. — Большую часть года ты живешь в Каэр Эрири или переезжаешь из крепости в крепость?
— Ну, по-разному бывает. В Каэр Эрири я стараюсь жить как можно дольше, но по мере необходимости я должен осматривать все свои владения.
Вопросы Авроры поставили Мэлгвина в тупик, и он уже начал раздражаться. С какой стати она спрашивает его об этом именно сейчас?
— А где буду жить я? — жалобно, с несчастным видом спросила Аврора.
— Ну, я-то хотел, чтобы ты оставалась в Каэр Эрири — здесь безопасно и есть все необходимые для жизни удобства. — Мэлгвин нахмурился. — Не собираешься же ты разъезжать вместе со мной — это ведь не женское дело.
— А я не хочу оставаться одна в Каэр Эрири — здесь недружелюбно ко мне относятся.
— А нельзя ли конкретнее?
— Местные женщины меня ненавидят. Они никогда не признают меня своей. И потом мне здесь просто нечего делать. К управлению домашним хозяйством меня не допускают, а от шитья и вязания я уже устала.
Мэлгвин, задумавшись, пытливо заглянул в глаза жены. Вид у нее был действительно несчастный, и он не исключал того, что в этом повинна Эсилт.
— Где же ты хочешь жить?
— Где угодно. На побережье, в любой другой крепости в горах — везде, где ко мне станут относиться не просто как к какой-то изнеженной сожительнице короля!
Не так-то просто подыскать другое место для жизни королевы, размышлял Мэлгвин, это только ей так кажется, что просто. Кроме того, не следует выполнять все прихоти Авроры. Но с другой стороны — хотелось бы, чтобы она почувствовала себя счастливой, ведь тогда она с большим удовольствием станет относиться к супружеским ласкам.. Он так и не принял решения. Нежно коснувшись пальцами ее щеки, Мэлгвин пообещал:
— Я еще подумаю об этом, Аврора. А сейчас… давай продолжим то, что уже начали…
Аврора заставила себя отбросить свои тревоги и со всей страстью отдалась ласкам мужа. Она знала: самое важное сейчас — чтобы Мэлгвин остался доволен.
На следующий день Бэйлин поинтересовался у Мэлгвина:
— Наладились ли твои отношения с Авророй?
Мэлгвин покачал головой:
— Как только мы остались одни, Аврора удивила меня, попросив подыскать ей для жилья какое-то другое место. Я знаю, здесь она чувствует себя несчастной. Но вот стоит ли мне поддаваться ее уговорам, учитывая особенно то, что с переездом хлопот не оберешься?
— А почему же она так несчастна?
— Ну, во-первых, она говорит, что другие женщины слишком холодны с ней и недружелюбны.
— В этом нет ничего удивительного, — задумчиво проговорил Бэйлин. — Я несколько раз пытался уговорить мою Сьюэн подружиться с Авророй, но она всегда решительно отказывалась поддерживать с ней отношения.
— Может, она действительно чем-то обидела женщин или все же речь идет о смешной женской ревности?
— О, обид на Аврору у них набралось достаточно, — с улыбкой отвечал Бэйлин. — Они думают, что она тщеславна и горда — слишком горда, чтобы первой заговорить с ними или просто снизойти до них. Я пытался убедить Сьюэн, что Аврора просто застенчива, что никакая она не гордячка, но Сьюэн — как всегда — к моим доводам не прислушалась. Она твердит, что я не знаю женщин, — продолжал Бэйлин. — Но вообще-то я их достаточно хорошо знаю. Они относятся к Авроре весьма ревниво и завидуют тому, что у нее много нарядов и что выглядит она великолепно. Такие красавицы никогда не приходятся по душе другим женщинам. Они ведь замечают, как их мужья оглядывают Аврору, как сладострастно загораются их глаза, когда они видят ее стройную фигуру и роскошные распущенные волосы…
— Аврора — моя королева, — оборвал Мэлгвин. — Ее красота предназначена для меня. И что же, я должен заставлять ее надевать лохмотья и заплетать волосы в косички, чтобы она не отличалась от простых женщин?
Бэйлин пожал плечами:
— Но ты ведь видишь, какие это создает проблемы. Будь она кимврской женщиной, все было бы намного проще. А приходится принимать во внимание ее странный выговор, чуждую нам манеру одеваться, ее чужеземное воспитание…
— Но станет ли проще, если я перевезу ее в какую-нибудь другую свою крепость? Нет, не думаю. Тамошние женщины будут испытывать перед ней еще больший страх. — Мэлгвин тяжело вздохнул. — Никогда не думал, что женитьба создаст столько трудностей.
— Может, есть и другие причины, почему ей не нравится Каэр Эрири?
— Да, — устало отвечал Мэлгвин. — Здесь ей не нравится еще и потому, что всеми домашними делами управляет Эсилт, а не она.
— У меня это не вызывает удивления. Ни одна женщина не сможет одолеть Эсилт.
Лицо Мэлгвина стало непреклонным. Он принял решение:
— Авроре придется научиться не обращать внимания на Эсилт и других женщин. Только этого я хочу от нее. И тогда она почувствует себя счастливой.
— Значит, ты откажешь ей в просьбе?
— Я вынужден так поступить. Она должна приспособиться к новой жизни — в конце концов она всего лишь женщина.
Аврора нетерпеливо ожидала Мэлгвина. Ячменная лепешка, которую она съела на завтрак, застряла у нее где-то в горле, мысли роем проносились в голове. Минувшей ночью она страстно ласкала мужа, но до сих пор он не дал ответа на ее просьбу, если, конечно, он вообще обращает внимание на ее слова. Разве сможет она перенести такую жизнь, когда Эсилт враждебно смотрит на нее и шпионит за каждым ее шагом?
Наконец появился Мэлгвин. Он нежно посмотрел на нее, потом наклонился и поцеловал.
— Пойдем погуляем, — предложил он.
Пока они шли по крепостному двору, Мэлгвин рассеянно перебирал ее пальцы, время от времени прижимая ее острые ноготки к своей мозолистой ладони. Увидев, что Мэлгвин пребывает в какой-то странной рассеянности, Аврора не знала, что и подумать. Когда же они миновали крепостные ворота, а он так и не промолвил ни слова, Аврора почувствовала беспокойство.
Некоторое время они шли по дороге, а потом свернули в густую траву. Когда они добрались почти до того самого места, откуда Аврора любила посмотреть на долину, Мэлгвин наконец остановился и повернулся к ней. Аврора внимательно посмотрела на красивое лицо мужа — на его глубоко посаженные невеселые глаза, на его чувственный рот. Даже сейчас — так близко от него — она не могла догадаться, о чем он думает, и от этого сердце ее бешено колотилось.
— Я говорил тебе, что подумаю над твоей просьбой жить за пределами Каэр Эрири. И теперь я принял решение, — мягко произнес он. — Мне очень жаль, Аврора, но ответ мой отрицательный.
Аврора была изумлена. Задыхаясь от волнения, она поспешила сказать ему, что она не согласна, но он остановил ее резким взмахом руки:
— Выслушай меня. Ты никуда не сможешь уехать, потому что нигде не будешь в безопасности, не говоря уж о том, что нигде нет таких удобств для жизни, как в Каэр Эрири.
— Да что толку от этой безопасности! — воскликнула Аврора. — Какой смысл чувствовать себя защищенной, но при этом быть одинокой и несчастной!
— Для меня твоя безопасность очень важна. Тебя могут взять в заложницы, и я буду вынужден начать ненужную войну из-за того, что не смог обеспечить жене должную охрану. Я не пойду на то, чтобы по твоей глупой прихоти под ударом оказался весь Гвинедд.
— Но ведь есть же Лансраглан! В хорошо укрепленных владениях Абельгирта я буду находиться в полной безопасности.
С суровым выражением на лице Мэлгвин покачал головой:
— Относительно того, где должна жить моя королева, есть еще соображения политического свойства. И так уже некоторые верховные вожди поговаривают, что я поддерживаю слишком тесные связи с Абельгиртом. А если я отправлю тебя жить в Ланфаглан, для их недовольства появится лишний повод. Они подумают, что среди всех вождей Абельгирта я выделяю особо.
На лице Авроры отразилось уныние, даже отчаяние, и Мэлгвин на какое-то мгновение пожалел, что отказал ей.
— Мне очень жаль, Аврора, — сказал он как можно мягче. — Я пришел к такому решению после серьезных раздумий. Если бы где-то было более безопасное место и если бы твой жизнь там не нарушала сложившееся равновесие во властных полномочиях моих верховных вождей — решение было бы другим.
Аврора едва сдержала резкие слова, готовые сорваться с ее языка. Также было слишком опасно рассказывать о ее ссоре с Эсилт. Пока что Эсилт не приходила к Мэлгвину со своими гнусными измышлениями, и Аврора побоялась сталкивать их лбами сейчас. Как бы то ни было, своим решением Мэлгвин обрек ее на несчастную жизнь в постоянном страхе.
Ярко светило солнце, и в его лучах слезы на щеках Авроры превращались в сверкающие полоски. Мэлгвина муча-ли сомнения: с одной стороны, он не хотел отказом причинить ей боль, хотя с другой — твердо решил не поддаваться се капризам. И вдруг понял, как можно смягчить смысл сказанного.
— Тебе станет лучше, если мы ненадолго уедем отсю-да?
Аврора кивнула.
— Мне нужно повидаться с Кунеддой на севере, его там одолевают налеты пиктов. Но путешествие предстоит тяжелое, Аврора, — предупредил он. — Это значит, что мы устанем, все время будем в грязи, а из еды возьмем только обычную походную пищу..
— Мне все равно, — просияла Аврора, слезы ее мгновенно высохли. — Не хочу оставаться здесь одна. Когда мы уезжаем?
— Завтра. Если, конечно, Гвенасет успеет все приготовить для твоего путешествия.
— Кто с нами поедет?
— Бэйлин, Эврок, Рис, Гарет… ну а Эсилт обязательно прихватит с собой очередного сожителя.
— Эсилт! — Аврора чуть не поперхнулась.
— Да. Кунедда — наш дальний родич, они с Эсилт очень дружны с тех самых пор, как совсем еще малышами возились у печки в нашем доме. — В глазах Авроры Мэлгвин увидел страх. — Ты уже передумала?
Аврора колебалась. В пути у Эсилт хватит времени, чтобы насплетничать Мэлгвину о ее поведении в его отсутствие. Но нет. Хотя сама мысль о том, что довольно долгое время придется находиться рядом с Эсилт, была ей противна, еще больше ей хотелось быть вместе с Мэлгвином. Это напомнит ему, что она его желанная подруга и что она знает, как сделать его счастливым.
— Мне… мне все же хочется поехать.
— Отлично. — Мэлгвин удовлетворенно улыбнулся. — Тогда поскорее отправляйся к Гвенасет и скажи ей об этом.
17
— Не знаю, придутся ли вам по душе подданные Кунедды, — скептически заметила Гвенасет, когда Аврора рассказала ей, что отправляется в путешествие. — Бриганты — люди дикие, нецивилизованные, по сравнению с ними кимвры выглядят добропорядочными римскими горожанами.
— Это будет прекрасное путешествие. Я люблю ездить верхом и увижу много нового.
— Наверное, я никогда не смогу понять, какое удовольствие вы находите в этой тряской езде. Сама-то я предпочитаю оставаться на двух ногах и поближе к родному очагу, — с содроганием произйесла Гвенасет.
— Я нигде не была, кроме Вирокониума и Каэр Эрири, — ответила Аврора. — По пути сюда я так нервничала и скучала по дому, что почти ничего не разглядела. У меня была одна забота — улыбается мне Мэлгвин или хмурится при моем виде.
— Ну что же, теперь Мэлгвин, похоже, все время вам улыбается, — радостно воскликнула Гвенасет.
— Не все так просто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43