https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ideal-standard-oceane-w306601-31652-item/
— Либо вы отдаете долг, либо расстаетесь с лавкой. Ясно?
— Очевидно, вы задумали это с самого начала, — отозвался торговец. — Я видел, как вы шныряли туда-сюда, как угрожали Энгусу Крэгхью, требуя снизить цены и переманить моих покупателей. Вы встали на сторону дяди этой воровки и убийцы Элайны Макгарен и воспользовались тем, что я, честный труженик, оказался в затруднительном положении!
— Пардон, месье, что вы сказали?
— Вы задумали это с самого начала!
— Нет, нет! Про Элайну Макгарен.
Торговец окинул его злобным взглядом:
— Всему городу известно, что Энгус Крэгхью — дядя этой предательницы!
Жак нервным жестом поправил шляпу и направил набалдашник резной трости в грудь собеседнику.
— Чтобы расплатиться с долгом, у вас еще есть время до сегодняшнего вечера. Больше я не желаю ждать ни минуты.
Выйдя из лавки, француз задумчиво посмотрел на заведение Крэгхью, а затем быстро сел в ландо, размышляя о том, что иной раз промедление приносит немалую прибыль.
Легкий туман спустился на город, превращая дома и деревья в размытые тени, когда Элайна и Саул возвратились домой.
— У нас гость, — сообщила кухарка, едва они вошли. — Не знаю, что нужно этому джентльмену, но он прибыл сюда из Миннесоты. Его прислал мистер Коул.
Элайна пригладила влажные волосы.
— Все очень просто, Дульси. Я скоро должна буду занять место Роберты.
Негритянка ахнула и всплеснула руками:
— Боже милостивый! Неужели это правда?
Элайна вздохнула — она уже давно начала считать дни, с нетерпением ожидая приезда спасителя-янки.
— Пожалуй, я пойду и сама узнаю, в чем дело. Когда девушка вошла в комнату, голоса в гостиной умолкли. Один из присутствующих, невысокий, худощавый, аккуратно подстриженный мужчина, учтиво поднялся ей навстречу. Элайне невольно бросился в глаза стоящий рядом с ним большой кожаный саквояж.
— Знакомься, детка, это мистер Джеймс, поверенный мистера Латимера. — Произнеся эти слова, Лила скромно опустила глаза.
— Рад видеть вас, мисс Макгарен! — Мистер Джеймс улыбнулся. — Доктор Латимер объяснил, в каком положении вы очутились, но ни словом не упомянул о вашей молодости и красоте.
— О них у доктора Латимера скорее всего остались весьма смутные воспоминания — чаще всего он видел на моем лице копоть и грязь. — Элайна усмехнулась. — А вы, сэр, откуда знаете доктора Латимера?
— Я уже довольно давно занимаюсь делами семьи Латимер, — с достоинством ответил гость, — и был знаком еще с отцом моего доверителя.
— Теперь вы прибыли сюда, чтобы обсудить детали брачного контракта, не так ли? Полагаю, вы привезли с собой все необходимые документы? — Элайна с любопытством посмотрела на посланца Коула.
— Да, вы совершенно правы. — Джеймс кивнул и, взяв саквояж, раскрыл его. — Доктор Латимер прислал вам в подарок одежду для путешествия…
— Вот уж это ни к чему, — холодно отозвалась Элайна. — У меня и так неплохой гардероб, и я не намерена принимать подачки от кого бы то ни было.
Гость деликатно кашлянул. Его предупредили о том, что девушка независима и упряма, поэтому он старался не раздражать ее.
— Может быть, вы все-таки посмотрите — некоторые вещи вам наверняка понравятся…
— Лучше скажите, когда приезжает сам мистер Латимер? — Элайна напряглась.
— Видите ли, я — доверенное лицо доктора Латимера, и мне поручено заменять его на церемонии.
— Вы хотите сказать, что этот господин даже не приедет на собственную свадьбу? — изумилась девушка.
— В последнее время доктор Латимер оказался в несколько стесненных обстоятельствах…
— Ах вот как! В стесненных обстоятельствах? — На щеках Элайны проступил густой румянец.
Не в силах больше сдерживать себя, она выбежала из комнаты. Прежде чем способность здраво рассуждать вернулась к ней, она успела отойти довольно далеко от дома. Только тут до нее дошло, что все это время с двух сторон от нее мелькали какие-то тени. Вздрогнув, Элайна огляделась: вокруг никого не было видно. И вдруг в ночной тишине раздался новый звук — то было мерное постукивание копыт по булыжной мостовой и скрип колес приближавшегося экипажа.
Не зная, что предпринять, девушка бросилась бежать в сторону перекрестка, где тускло светил фонарь. Там она остановилась и попыталась вглядеться в густой туман.
Неожиданно в том месте, где туман казался наиболее плотным, возникло темное пятно. Пятно приближалось, и вскоре из тумана возникла пара прекрасных лошадей, запряженных в низкое ландо. Громадный негр, служивший у Жака Дюбонне кучером и телохранителем, спрыгнул с козел и, остановившись, склонил голову набок, словно прислушиваясь к чему-то.
— Мисс Элайна! Мисс Элайна! — донесся из тумана знакомый голос.
— Саул! Сюда! На помощь!
Элайна повернулась в ту сторону, откуда кричал слуга, но прежде чем она успела сделать несколько шагов, негр уже нагнал ее.
Она набрала воздуха, собираясь снова закричать, но тут на нее обрушился удар огромного кулака. Перед ее глазами что-то вспыхнуло, тело ее обмякло, и Элайна погрузилась в непроглядную темноту.
Появившийся как раз в этот момент на перекрестке Саул попытался догнать похитителя, но не тут-то было: его мгновенно окружили люди Дюбонне. Отбиваясь от них, Саул с бессильной яростью глядел, как лошади вместе с экипажем, в котором теперь находилась Элайна, сорвавшись с места, исчезают в ночи.
Между тем схватка продолжалась. Один из нападавших взмахнул тяжелой дубинкой, намереваясь размозжить Саулу голову, но чернокожий гигант перехватил страшное оружие и нанес противнику мощный удар. Не прошло и нескольких минут, как тела шестерых бандитов неподвижно вытянулись на мостовой.
Оглядевшись и убедившись, что сторонников Дюбонне поблизости больше нет, Саул направился прямиком в конюшню, где стояли подаренные Элайне лошади, быстро взнуздал одну из них, вскочил в седло и помчался по темной пустынной улице. Добравшись до поселка, где некогда жили рабы, он оставил лошадь в ветхом сарае и двинулся дальше пешком, разыскивая тех, кто всегда чувствовал себя уверенно в самых мрачных закоулках этого серого, унылого города. Вскоре Саул уже знал, где находится убежище самых отъявленных портовых головорезов.
Элайна попробовала пошевелиться, но застонала от боли, словно железным обручем сжавшей ей голову. Открыв глаза, она увидела, что у освещенного лампой стола сидит какой-то человек. Ужас охватил ее, когда она узнала сальную усмешку Жака Дюбонне. Француз сидел, откинувшись на спинку стула и широко раздвинув ноги.
— А вот и наша дорогая мадемуазель Хоторн! — радушно раскинув руки, воскликнул он. — С возвращением! Я уж было начал бояться, что мой чернокожий слуга переусердствовал…
Усилием воли заставив себя сосредоточиться, Элайна огляделась. Она лежала на тюке хлопка, а сама комната, в которой они находились, походила на тесную пещеру, вдоль стен которой выстроились разных размеров ящики и бочонки. Сюда не доносились уличные звуки, и Элайна даже не представляла себе, где в городе могло существовать такое помещение.
— Надеюсь, вы уже в состоянии говорить, мадам? — вкрадчивым голосом осведомился ее похититель.
Девушка попыталась ответить, но из пересохшего горла вырвался лишь сдавленный хрип.
В конце концов ей удалось сесть, однако от усилий у нее закружилась голова.
— Уверен, что через несколько минут дар речи к вам все же вернется. Я никогда не встречал женщин, способных молчать хотя бы несколько минут подряд.
Элайна спустила ноги на пол, однако ей пришлось вцепиться обеими руками в мешковину, пытаясь сдержать накатившую на нее тошноту.
— Запомните эти ощущения, мисс Хоторн! — Голос Жака из добродушного стал зловещим. — И то, как обошелся с вами мой слуга Ганн. Эти воспоминания докажут вам бесполезность сопротивления и избавят от лишней траты сил.
Элайна попыталась ответить ему, но не смогла и жестом указала на стоявшее возле двери ведро.
— Прошу вас, дорогая, не стесняйтесь! — воскликнул Жак, снова приходя в отличное расположение духа. — Вам позволено все — естественно, в пределах разумного.
Дойти до ведра оказалось нелегко. Вода в нем была теплой и пахла гнилью, но Элайна была рада и этому. Напившись, она прислонилась к стене, вытирая губы ладонью, а другой рукой незаметно пытаясь нащупать щеколду на двери. Собравшись с силами, она резко отодвинула щеколду, дернула ручку и…
За дверью, загораживая собой проход и широко ухмыляясь, стоял чернокожий Ганн.
Машинально захлопнув дверь, Элайна прислонилась к ней спиной.
— Мисс Хоторн, пожалуй, в сложившихся обстоятельствах ваше внезапное бегство было бы вполне разумным, но я надеюсь, что мы все же еще найдем общий язык. — Дюбонне покровительственно улыбнулся, явно довольный произведенным эффектом.
Элайна с ненавистью посмотрела на своего мучителя:
— Это вам так просто не сойдет! Если со мной что-нибудь случится, все — и южане и янки — начнут охотиться на вас, словно на бешеного пса.
— Неужели? А я так думаю совсем по-другому. — Он пожал плечами. — Речь ведь идет об убийце, воровке, предательнице Элайне Макгарен. Скорее всего за мою бдительность меня даже наградят.
Только теперь Элайна поняла, как глупо поступила, сбежав из дома Крэгхью.
Тем временем Дюбонне встал и, одернув сюртук, начал вышагивать по комнате, словно петух, распушивший перья перед новой курочкой.
— За свою жизнь я повидал немало гордячек вроде вас, — не торопясь, произнес он. — Одна креолка считала себя первой красавицей Дельты, но уже через несколько дней на коленях приползла ко мне, умоляя лечь с ней в постель. Красавица южанка в Мемфисе также отдалась мне — правда, после длительной осады. О, вот это была штучка! И все же не прошло и недели, как она стала как шелковая.
— Насколько я понимаю, вы надеетесь запугать меня, перечисляя свои победы? — с негодованием спросила Элайна.
— Запугать вас? — Жак остановился и окинул ее удивленным взглядом. — Разумеется, нет! В этом случае я позвал бы Ганна или кого-нибудь из моих людей: они были бы только рады позабавиться с вами. Если я и хочу подчинить вас, то лишь для того, чтобы стать вашим покровителем.
Элайна с трудом подавила приступ тошноты.
— Мне известно несколько постоялых дворов на побережье, в том числе и среди болот, — все так же неторопливо продолжал Дюбонне. — Там живут люди, которым не по душе опасности войны. Они предпочитают мир и покой.
— Дезертиры, — презрительно процедила Элайна.
— Не важно. Среди них есть и такие, которые продают любой товар, не задумываясь о том, кому он принадлежал раньше. Единственный недостаток таких мест — там слишком мало женщин, поэтому их обитатели будут только рады узнать, что к ним скоро прибудет столь очаровательное юное существо. Правда, иногда они способны проявлять не просто грубость, но даже жестокость, и я очень советую вам учесть это, мадемуазель Макгарен. Надеюсь, вы представляете, что успеет узнать молоденькая девушка, проведя там несколько месяцев? Но уж тогда по крайней мере она научится ублажать мужчин, а вернувшись, будет высоко ценить преимущества городской жизни — гораздо менее утомительной и суровой.
— И после этого вы надеетесь убедить меня в том, что вы джентльмен? — Элайна сжала кулаки.
Дюбонне подошел к ней, его черные глаза угрожающе прищурились.
— Предупреждаю, мадемуазель, не играйте с огнем! — произнес он и, грубо схватив Элайну за руку, оттащил ее от двери. — Жак Дюбонне прибыл сюда нищим с верховьев реки, но теперь я богат! Мне принадлежит почти весь город!
— И все, что принадлежит вам, вы украли, — подсказала Элайна.
— У лентяев и глупцов, которые не сумели сберечь свою собственность, да у янки, которые только и умеют, что чистить пуговицы и гарцевать верхом по улицам! — Дюбонне важно приосанился. — Я сделал ставку — и выиграл!
— Просто вам никогда не приходилось вести игру с мужчинами. Вы обирали старух, вдов, детей… Вы ничтожество!
— Ничтожество? — Лицо Дюбонне искривилось. Он взмахнул рукой, намереваясь отвесить своей жертве пощечину, но девушка успела уклониться и тут же наступила ему на ногу.
Француз взвыл от боли.
— Я проучу тебя, сучка! — завизжал он. — Ты еще приползешь ко мне и будешь называть меня «мистер», точно какая-нибудь черномазая потаскуха!
Он попытался схватить ее, но Элайна снова увернулась от его рук.
— И не надейся, свинья! Смотри не запнись о собственный сапог! — Она истерически захохотала. — А впрочем, так тебе будет удобнее шлепать босиком по грязи!
На какой-то момент они застыли, стоя лицом друг к другу, точно два разъяренных зверя.
— Думаешь, я отдамся такому ничтожеству, как ты? Надеешься заполучить меня живой? Попробуй только подойти, и ты узнаешь, на что я способна, грязный ублюдок!
Тут уж Жак не выдержал. Взревев, он бросился на пленницу, дико вращая глазами.
Собравшись с силами, Элайна резко согнула ногу в колене и ударила его в пах. Держась обеими руками за то место, откуда исходила боль, Дюбонне согнулся. Выпучив глаза и хватая ртом воздух, он изо всех сил пытался удержать равновесие.
Воспользовавшись моментом, Элайна запустила ладонь под его сюртук, к левой подмышке; наткнувшись на рукоятку пистолета, она быстро выхватила его из кобуры.
Только тут поняв, что происходит, Дюбонне попытался помешать ей, но жгучая боль внизу живота не давала ему сосредоточиться…
И тут Элайна нажала курок. Грянул выстрел. В левом ухе Жака появилось маленькое аккуратное отверстие, откуда мгновенно хлынула кровь. Француз пошатнулся, но, поняв, что он еще жив и лишь слегка ранен, схватил со стола лампу и занес ее над головой.
Быстро взведя курок, Элайна прицелилась в лампу, закрыла глаза, напрягла палец…
Ее вопль слился с грохотом выстрела, звоном разбитого стекла и отчаянным воем Дюбонне. Открыв глаза, девушка с ужасом увидела, что рукав ее противника охвачен пламенем, а брызги керосина из лампы огненными кометами разлетаются по всей комнате. В следующий миг Жак издал вопль и покатился по полу, пытаясь сбить пламя. В конце концов это ему удалось, и тут же он, вскочив на ноги, выхватил из кармана длинный тонкий стилет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
— Очевидно, вы задумали это с самого начала, — отозвался торговец. — Я видел, как вы шныряли туда-сюда, как угрожали Энгусу Крэгхью, требуя снизить цены и переманить моих покупателей. Вы встали на сторону дяди этой воровки и убийцы Элайны Макгарен и воспользовались тем, что я, честный труженик, оказался в затруднительном положении!
— Пардон, месье, что вы сказали?
— Вы задумали это с самого начала!
— Нет, нет! Про Элайну Макгарен.
Торговец окинул его злобным взглядом:
— Всему городу известно, что Энгус Крэгхью — дядя этой предательницы!
Жак нервным жестом поправил шляпу и направил набалдашник резной трости в грудь собеседнику.
— Чтобы расплатиться с долгом, у вас еще есть время до сегодняшнего вечера. Больше я не желаю ждать ни минуты.
Выйдя из лавки, француз задумчиво посмотрел на заведение Крэгхью, а затем быстро сел в ландо, размышляя о том, что иной раз промедление приносит немалую прибыль.
Легкий туман спустился на город, превращая дома и деревья в размытые тени, когда Элайна и Саул возвратились домой.
— У нас гость, — сообщила кухарка, едва они вошли. — Не знаю, что нужно этому джентльмену, но он прибыл сюда из Миннесоты. Его прислал мистер Коул.
Элайна пригладила влажные волосы.
— Все очень просто, Дульси. Я скоро должна буду занять место Роберты.
Негритянка ахнула и всплеснула руками:
— Боже милостивый! Неужели это правда?
Элайна вздохнула — она уже давно начала считать дни, с нетерпением ожидая приезда спасителя-янки.
— Пожалуй, я пойду и сама узнаю, в чем дело. Когда девушка вошла в комнату, голоса в гостиной умолкли. Один из присутствующих, невысокий, худощавый, аккуратно подстриженный мужчина, учтиво поднялся ей навстречу. Элайне невольно бросился в глаза стоящий рядом с ним большой кожаный саквояж.
— Знакомься, детка, это мистер Джеймс, поверенный мистера Латимера. — Произнеся эти слова, Лила скромно опустила глаза.
— Рад видеть вас, мисс Макгарен! — Мистер Джеймс улыбнулся. — Доктор Латимер объяснил, в каком положении вы очутились, но ни словом не упомянул о вашей молодости и красоте.
— О них у доктора Латимера скорее всего остались весьма смутные воспоминания — чаще всего он видел на моем лице копоть и грязь. — Элайна усмехнулась. — А вы, сэр, откуда знаете доктора Латимера?
— Я уже довольно давно занимаюсь делами семьи Латимер, — с достоинством ответил гость, — и был знаком еще с отцом моего доверителя.
— Теперь вы прибыли сюда, чтобы обсудить детали брачного контракта, не так ли? Полагаю, вы привезли с собой все необходимые документы? — Элайна с любопытством посмотрела на посланца Коула.
— Да, вы совершенно правы. — Джеймс кивнул и, взяв саквояж, раскрыл его. — Доктор Латимер прислал вам в подарок одежду для путешествия…
— Вот уж это ни к чему, — холодно отозвалась Элайна. — У меня и так неплохой гардероб, и я не намерена принимать подачки от кого бы то ни было.
Гость деликатно кашлянул. Его предупредили о том, что девушка независима и упряма, поэтому он старался не раздражать ее.
— Может быть, вы все-таки посмотрите — некоторые вещи вам наверняка понравятся…
— Лучше скажите, когда приезжает сам мистер Латимер? — Элайна напряглась.
— Видите ли, я — доверенное лицо доктора Латимера, и мне поручено заменять его на церемонии.
— Вы хотите сказать, что этот господин даже не приедет на собственную свадьбу? — изумилась девушка.
— В последнее время доктор Латимер оказался в несколько стесненных обстоятельствах…
— Ах вот как! В стесненных обстоятельствах? — На щеках Элайны проступил густой румянец.
Не в силах больше сдерживать себя, она выбежала из комнаты. Прежде чем способность здраво рассуждать вернулась к ней, она успела отойти довольно далеко от дома. Только тут до нее дошло, что все это время с двух сторон от нее мелькали какие-то тени. Вздрогнув, Элайна огляделась: вокруг никого не было видно. И вдруг в ночной тишине раздался новый звук — то было мерное постукивание копыт по булыжной мостовой и скрип колес приближавшегося экипажа.
Не зная, что предпринять, девушка бросилась бежать в сторону перекрестка, где тускло светил фонарь. Там она остановилась и попыталась вглядеться в густой туман.
Неожиданно в том месте, где туман казался наиболее плотным, возникло темное пятно. Пятно приближалось, и вскоре из тумана возникла пара прекрасных лошадей, запряженных в низкое ландо. Громадный негр, служивший у Жака Дюбонне кучером и телохранителем, спрыгнул с козел и, остановившись, склонил голову набок, словно прислушиваясь к чему-то.
— Мисс Элайна! Мисс Элайна! — донесся из тумана знакомый голос.
— Саул! Сюда! На помощь!
Элайна повернулась в ту сторону, откуда кричал слуга, но прежде чем она успела сделать несколько шагов, негр уже нагнал ее.
Она набрала воздуха, собираясь снова закричать, но тут на нее обрушился удар огромного кулака. Перед ее глазами что-то вспыхнуло, тело ее обмякло, и Элайна погрузилась в непроглядную темноту.
Появившийся как раз в этот момент на перекрестке Саул попытался догнать похитителя, но не тут-то было: его мгновенно окружили люди Дюбонне. Отбиваясь от них, Саул с бессильной яростью глядел, как лошади вместе с экипажем, в котором теперь находилась Элайна, сорвавшись с места, исчезают в ночи.
Между тем схватка продолжалась. Один из нападавших взмахнул тяжелой дубинкой, намереваясь размозжить Саулу голову, но чернокожий гигант перехватил страшное оружие и нанес противнику мощный удар. Не прошло и нескольких минут, как тела шестерых бандитов неподвижно вытянулись на мостовой.
Оглядевшись и убедившись, что сторонников Дюбонне поблизости больше нет, Саул направился прямиком в конюшню, где стояли подаренные Элайне лошади, быстро взнуздал одну из них, вскочил в седло и помчался по темной пустынной улице. Добравшись до поселка, где некогда жили рабы, он оставил лошадь в ветхом сарае и двинулся дальше пешком, разыскивая тех, кто всегда чувствовал себя уверенно в самых мрачных закоулках этого серого, унылого города. Вскоре Саул уже знал, где находится убежище самых отъявленных портовых головорезов.
Элайна попробовала пошевелиться, но застонала от боли, словно железным обручем сжавшей ей голову. Открыв глаза, она увидела, что у освещенного лампой стола сидит какой-то человек. Ужас охватил ее, когда она узнала сальную усмешку Жака Дюбонне. Француз сидел, откинувшись на спинку стула и широко раздвинув ноги.
— А вот и наша дорогая мадемуазель Хоторн! — радушно раскинув руки, воскликнул он. — С возвращением! Я уж было начал бояться, что мой чернокожий слуга переусердствовал…
Усилием воли заставив себя сосредоточиться, Элайна огляделась. Она лежала на тюке хлопка, а сама комната, в которой они находились, походила на тесную пещеру, вдоль стен которой выстроились разных размеров ящики и бочонки. Сюда не доносились уличные звуки, и Элайна даже не представляла себе, где в городе могло существовать такое помещение.
— Надеюсь, вы уже в состоянии говорить, мадам? — вкрадчивым голосом осведомился ее похититель.
Девушка попыталась ответить, но из пересохшего горла вырвался лишь сдавленный хрип.
В конце концов ей удалось сесть, однако от усилий у нее закружилась голова.
— Уверен, что через несколько минут дар речи к вам все же вернется. Я никогда не встречал женщин, способных молчать хотя бы несколько минут подряд.
Элайна спустила ноги на пол, однако ей пришлось вцепиться обеими руками в мешковину, пытаясь сдержать накатившую на нее тошноту.
— Запомните эти ощущения, мисс Хоторн! — Голос Жака из добродушного стал зловещим. — И то, как обошелся с вами мой слуга Ганн. Эти воспоминания докажут вам бесполезность сопротивления и избавят от лишней траты сил.
Элайна попыталась ответить ему, но не смогла и жестом указала на стоявшее возле двери ведро.
— Прошу вас, дорогая, не стесняйтесь! — воскликнул Жак, снова приходя в отличное расположение духа. — Вам позволено все — естественно, в пределах разумного.
Дойти до ведра оказалось нелегко. Вода в нем была теплой и пахла гнилью, но Элайна была рада и этому. Напившись, она прислонилась к стене, вытирая губы ладонью, а другой рукой незаметно пытаясь нащупать щеколду на двери. Собравшись с силами, она резко отодвинула щеколду, дернула ручку и…
За дверью, загораживая собой проход и широко ухмыляясь, стоял чернокожий Ганн.
Машинально захлопнув дверь, Элайна прислонилась к ней спиной.
— Мисс Хоторн, пожалуй, в сложившихся обстоятельствах ваше внезапное бегство было бы вполне разумным, но я надеюсь, что мы все же еще найдем общий язык. — Дюбонне покровительственно улыбнулся, явно довольный произведенным эффектом.
Элайна с ненавистью посмотрела на своего мучителя:
— Это вам так просто не сойдет! Если со мной что-нибудь случится, все — и южане и янки — начнут охотиться на вас, словно на бешеного пса.
— Неужели? А я так думаю совсем по-другому. — Он пожал плечами. — Речь ведь идет об убийце, воровке, предательнице Элайне Макгарен. Скорее всего за мою бдительность меня даже наградят.
Только теперь Элайна поняла, как глупо поступила, сбежав из дома Крэгхью.
Тем временем Дюбонне встал и, одернув сюртук, начал вышагивать по комнате, словно петух, распушивший перья перед новой курочкой.
— За свою жизнь я повидал немало гордячек вроде вас, — не торопясь, произнес он. — Одна креолка считала себя первой красавицей Дельты, но уже через несколько дней на коленях приползла ко мне, умоляя лечь с ней в постель. Красавица южанка в Мемфисе также отдалась мне — правда, после длительной осады. О, вот это была штучка! И все же не прошло и недели, как она стала как шелковая.
— Насколько я понимаю, вы надеетесь запугать меня, перечисляя свои победы? — с негодованием спросила Элайна.
— Запугать вас? — Жак остановился и окинул ее удивленным взглядом. — Разумеется, нет! В этом случае я позвал бы Ганна или кого-нибудь из моих людей: они были бы только рады позабавиться с вами. Если я и хочу подчинить вас, то лишь для того, чтобы стать вашим покровителем.
Элайна с трудом подавила приступ тошноты.
— Мне известно несколько постоялых дворов на побережье, в том числе и среди болот, — все так же неторопливо продолжал Дюбонне. — Там живут люди, которым не по душе опасности войны. Они предпочитают мир и покой.
— Дезертиры, — презрительно процедила Элайна.
— Не важно. Среди них есть и такие, которые продают любой товар, не задумываясь о том, кому он принадлежал раньше. Единственный недостаток таких мест — там слишком мало женщин, поэтому их обитатели будут только рады узнать, что к ним скоро прибудет столь очаровательное юное существо. Правда, иногда они способны проявлять не просто грубость, но даже жестокость, и я очень советую вам учесть это, мадемуазель Макгарен. Надеюсь, вы представляете, что успеет узнать молоденькая девушка, проведя там несколько месяцев? Но уж тогда по крайней мере она научится ублажать мужчин, а вернувшись, будет высоко ценить преимущества городской жизни — гораздо менее утомительной и суровой.
— И после этого вы надеетесь убедить меня в том, что вы джентльмен? — Элайна сжала кулаки.
Дюбонне подошел к ней, его черные глаза угрожающе прищурились.
— Предупреждаю, мадемуазель, не играйте с огнем! — произнес он и, грубо схватив Элайну за руку, оттащил ее от двери. — Жак Дюбонне прибыл сюда нищим с верховьев реки, но теперь я богат! Мне принадлежит почти весь город!
— И все, что принадлежит вам, вы украли, — подсказала Элайна.
— У лентяев и глупцов, которые не сумели сберечь свою собственность, да у янки, которые только и умеют, что чистить пуговицы и гарцевать верхом по улицам! — Дюбонне важно приосанился. — Я сделал ставку — и выиграл!
— Просто вам никогда не приходилось вести игру с мужчинами. Вы обирали старух, вдов, детей… Вы ничтожество!
— Ничтожество? — Лицо Дюбонне искривилось. Он взмахнул рукой, намереваясь отвесить своей жертве пощечину, но девушка успела уклониться и тут же наступила ему на ногу.
Француз взвыл от боли.
— Я проучу тебя, сучка! — завизжал он. — Ты еще приползешь ко мне и будешь называть меня «мистер», точно какая-нибудь черномазая потаскуха!
Он попытался схватить ее, но Элайна снова увернулась от его рук.
— И не надейся, свинья! Смотри не запнись о собственный сапог! — Она истерически захохотала. — А впрочем, так тебе будет удобнее шлепать босиком по грязи!
На какой-то момент они застыли, стоя лицом друг к другу, точно два разъяренных зверя.
— Думаешь, я отдамся такому ничтожеству, как ты? Надеешься заполучить меня живой? Попробуй только подойти, и ты узнаешь, на что я способна, грязный ублюдок!
Тут уж Жак не выдержал. Взревев, он бросился на пленницу, дико вращая глазами.
Собравшись с силами, Элайна резко согнула ногу в колене и ударила его в пах. Держась обеими руками за то место, откуда исходила боль, Дюбонне согнулся. Выпучив глаза и хватая ртом воздух, он изо всех сил пытался удержать равновесие.
Воспользовавшись моментом, Элайна запустила ладонь под его сюртук, к левой подмышке; наткнувшись на рукоятку пистолета, она быстро выхватила его из кобуры.
Только тут поняв, что происходит, Дюбонне попытался помешать ей, но жгучая боль внизу живота не давала ему сосредоточиться…
И тут Элайна нажала курок. Грянул выстрел. В левом ухе Жака появилось маленькое аккуратное отверстие, откуда мгновенно хлынула кровь. Француз пошатнулся, но, поняв, что он еще жив и лишь слегка ранен, схватил со стола лампу и занес ее над головой.
Быстро взведя курок, Элайна прицелилась в лампу, закрыла глаза, напрягла палец…
Ее вопль слился с грохотом выстрела, звоном разбитого стекла и отчаянным воем Дюбонне. Открыв глаза, девушка с ужасом увидела, что рукав ее противника охвачен пламенем, а брызги керосина из лампы огненными кометами разлетаются по всей комнате. В следующий миг Жак издал вопль и покатился по полу, пытаясь сбить пламя. В конце концов это ему удалось, и тут же он, вскочив на ноги, выхватил из кармана длинный тонкий стилет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69