Упаковали на совесть, привезли быстро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Честно говоря, он даже не вспомнил о своем плане, ради которого похитил эту девушку. Его мысли целиком сосредоточились на предстоящей ночи, которую благодаря миниатюрности каюты они проведут буквально бок о бок.
Кроме того, он не был уверен в том, что эта бестия действительно спала, а не притворялась. Будто нарочно она повернулась так, что тонкая ночная рубашка плотно прилегла к телу, обрисовав мягкий переход бедер в изящные ягодицы. Его рука зависла всего в дюйме от этих влекущих к себе мягких форм, когда он наконец нашел в себе силы отдернуть ее…
Испытывая полное отвращение к самому себе, он отошел от Габриэль и с максимально возможным комфортом устроился на импровизированном ложе из двух стульев. Потребовалось не слишком много времени, чтобы понять разницу между жесткими стульями и его широкой удобной постелью, занятой сейчас теплой зовущей юной девушкой…
Он покачал головой, как бы отрицая справедливость этой мысли. Юная девушка не звала его, И он, в свою очередь, не откликнулся бы на ее призыв. Не откликнулся бы? Здесь он, пожалуй, поспорил бы сам с собой.
Сон Рогана постоянно прерывался. Но каждый раз, открыв глаза, он успокаивался, глядя на прелестную пленницу, спившую сном младенца в его постели. Он прислушивался к тихим стонам, вырывавшимся из губ маленькой чертовки каждый раз, когда она ворочалась во сне, и представлял ее стенания, издаваемые совсем по другой причине.
«Я голодна», — сказала прелестная Габриэль Дюбэй перед тем, как они пустились в путь через болото. Роган понял, что мысленно пытается придать этим словам какой-то скрытый смысл. И он закрыл глаза, сделав очередную отчаянную попытку уснуть.
Однако жесткие стулья в конце концов одержали верх над благоразумием, и он улегся на постели рядом со спящей Габриэль, чтобы соснуть до рассвета хоть несколько часов.
Тут-то и начались настоящие мучения. Стараясь избавиться от этих воспоминаний, Роган стиснул зубы, а затем глубоко вдохнул свежего морского воздуха. Постепенно к нему вернулось привычное состояние человека, полностью уверенного в своих силах. Теперь он мог обдумать дальнейшее развитие событий, частью которых было похищение этой девушки.
Габриэль Дюбэй стала его заложницей. Первое послание Жерару Пуантро уже доставлено. Следующее пойдет через несколько дней. Они подоспели к кораблю как раз в назначенное время и теперь направлялись в единственно безопасное место для каперов Карибского бассейна — к заливу Баратария, омывающему остров Гранде-Терре.
Жан Лафитт… Роган по-настоящему восхищался Лафиттом. Поводом для уважения были не мотивы и не цели его деятельности, а то, насколько гениально он все свои операции осуществлял. Трудно было назвать другого человека, которому удалось бы так превосходно организовать головорезов и мерзавцев всех мастей, каперов и пиратов, собиравшихся вместе на Гранде-Терре. Среди них были отъявленные негодяи типа Рене Белучи и Доминика Иоу. Лафитт крепко держал их всех в кулаке. Никто другой не смог бы завербовать в качестве своего заместителя Незу Купе, того самого гнусного Отрезанного Носа, который получил свое прозвище после сабельной схватки.
Лафитт добился того, что каждое судно, заходившее в порт Баратария, имело каперское свидетельство страны, находящейся в состоянии войны с Испанией. Именно он следил за тем, чтобы каперы нападали только на испанские суда. Мало кто столь же хладнокровно, а нередко жестоко смог бы удерживать эту власть. Лафитт, ни минуты не колеблясь, бросил вызов всем, потребовав уважения даже от тех, кто вообще мало что уважал. Превыше всего стал его собственный, единственный в своем роде суд.
Жан Лафитт объединил непримиримые прежде группировки. Царившая прежде на Гранде-Терре междоусобная вражда уступила место разумно организованной стратегии умелого бизнеса. Сделано это было настолько жестко, что отныне все капитаны Гранде-Терре, кроме Гамби с его тайными махинациями, действовали именно так, как предписывал им Лафитт, а затем передавали часть добычи со своих набегов в его распоряжение.
Под командой Лафитта находилось более тысячи человек, когда Роган впервые привел «Рептор» в залив Баратария. Вдобавок к этому на острове проживало несколько сотен женщин, попавших туда в поисках легкой наживы и мужчин по своему вкусу.
Среди бесконечного множества судов, стоявших на якоре в Гранде-Терре, «Рептор» нашел безопасную для себя гавань. В среде разбойников и головорезов Роган мог скрыть свое настоящее имя. Примирившись с прозвищем Рапас, он полагал, что друзья не станут допытываться, каково его имя от рождения, а враги никогда не решатся этого сделать.
Теперь, когда мадемуазель Дюбэй была в его руках, остальная часть плана представлялась легко осуществимой. Он будет стоять на якоре в заливе Баратария, пока Пуантро окончательно не осознает свое бессилие. Предоставив врагу достаточно времени, чтобы впасть в отчаяние, Роган выставит свои требования в следующем письме, которое Портер доставит тайно в Новый Орлеан.
Портер останется в городе, ожидая выполнения Пуантро трех условий. Во-первых, он сделает официальное признание губернатору Клейборну в том, что замешан в делах Гамби. Это признание должно быть распространено по городу, чтобы все жители узнали о его злодеяниях. Вторым условием станет публичное заявление губернатора, снимающее все обвинения, выдвинутые против капитана Рогана Уитни и его «сообщников». И, наконец, будет организована передача всех сумм, хранящихся в банках на счетах Пуантро, людям, оставшимся в живых после гибели «Вентуре», или наследникам погибших, при этом распорядителем счетов явится капитан Роган Уитни, а перевод денег засвидетельствует губернатор Клейборн. Факт перевода денег должен быть обнародован в газете, чтобы все имеющие право этим воспользоваться могли бы тут же составить прошение.
В случае, если Пуантро принимает эти условия, Роган возвращается в Новый Орлеан и освобождает мадемуазель Дюбэй. Если же он отказывается или затягивает с ответом — при мысли об этом Роган застыл, и темная тень пробежала по его лицу, — то Портер передает ему другое письмо. Там будет констатировано, что Пуантро больше никогда не увидит свою дочь.
Роган еще раз внимательно оглядел морские просторы, ясное голубое небо над кораблём и следы белых облачков на горизонте. Дул свежий ветер, и они быстро преодолели расстояние до Гранде-Терре, куда рассчитывали прибыть с наступлением темноты. На берег он сойдет следующим утром, как привык это делать ранее, а на судне оставит стеречь заложницу тщательно отобранных людей. Он по обыкновению, посетит Лафитта, чтобы все выглядело как обычно, пока ситуация не разрешится.
Роган допускал, что его тайные действия против Пуантро могут не совпадать с интересами Лафитта. Коварный француз, узнав о замыслах Рогана, может усмотреть угрозу своей империи на Гранде-Терре. Но вероятнее всего интуитивно Лафитт поймет, что тайные налеты Гамби на американские суда представляют для него куда большую опасность, и ради устранения этой угрозы он будет скор и беспощаден.
Крепко сжатые губы Рогана чуть дрогнули в улыбке. Он бросит опозоренного и оставшегося без гроша Пуантро в руки правосудия и на милость тех официальных лиц, чье достоинство тот так унизил. Пуантро будет уничтожен как личность.
Мелькнувшая было улыбка угасла. Он вспомнил высокомерную мадемуазель, находившуюся внизу. Что ж, ему не будет до нее никакого дела, как только она вернется к отцу.
Но вновь перед ним возникло маленькое надменное личико и слова Габриэль: «Я голодна», — отчего у Рогана засосало под ложечкой. Неожиданно проснувшийся аппетит просто извел Рогана, и он бесповоротно решил, что предстоящие ночи не стоит проводить в такой опасной близости, как в прошлый раз…
Необходимо обуздать свои желания во имя исполнения его плана, ради юной девушки, которая слишком высокомерна, чтобы позаботиться о себе, и, наконец, ради себя самого.
Солнечные лучи вливались через окно и золотыми полосками ложились на постель. Под шелковыми простынями без отдыха двигалось разгоряченное тело Кларисы. Прошлой ночью ей пришлось подняться довольно поздно, так как опять пришел Пьер Делиз. Он был самым постоянным из ее трех клиентов и часто занимал так много времени, что она поневоле деликатно напоминала ему о своем долге развлекать и других своих патронов. Клариса знала, что, если бы эти двое не занимали столь непреклонную позицию в отношении своих исключительных на нее прав, он бы с радостью оплатил все ее время и она принадлежала бы ему одному.
Милый Пьер… Красивый человек мальчишеского вида, на котором никак не отразились его тридцать два года. Она полагала, что он и в среднем возрасте сохранит свою моложавость. Густые вьющиеся каштановые волосы Пьера, которые она так часто гладила, когда они лежали, прижавшись плоть к плоти, не скоро поддадутся седине. Морщинки вокруг теплых карих глаз Пьера свидетельствовали о том, что ему всегда будет сопутствовать доброе расположение духа, а мягкая улыбка, постоянно готовая засиять на открытом лице, сохранит его молодость навсегда.
Пьер был ей очень приятен. Она хорошо помнила тот день, когда впервые увидела его. Он зашел к мадам с друзьями немного развлечься. Она была занята весь вечер. Анри Лемье неожиданно сообщил, что не сможет прийти, и она поднялась по лестнице наверх, где вдруг увидела Пьера. Глаза их встретились, он подошел и обнял ее.
Клариса не очень представляла, как Пьеру удалось уговорить мадам санкционировать эту встречу без согласования с двумя капризными воздыхателями. Правда, ей пришло в голову, что, поскольку Пьер был адвокатом, эти двое могли оказаться в числе его клиентов и он каким-то образом убедил мадам, что сам все с ними уладит. Как бы то ни было, Пьер стал ее самым частым посетителем, и это нисколько не огорчало Кларису.
Пьер сочетал в себе массу достоинств. Он был умным и веселым, благородным и страстным. Клариса знала, что он по-настоящему увлечен ею, может, слишком всерьез, учитывая ее положение.
Клариса, задумавшись, испытала при мысли об этом какое-то неудобство. Предыдущей ночью Пьер заметил, что она расстроена, несмотря на все усилия скрыть терзавшие ее противоречивые чувства. Она знала, что весь Новый Орлеан говорит о похищении Габриэль Дюбэй. Кларису волновало, удалось ли Рогану и ее брату благополучно добраться до корабля и отплыть в безопасное место.
Брови Пьера нахмурились, что для него было так нехарактерно, когда он, оторвавшись от любовных ласк, пристально взглянул на нее. Хриплый голос выдал его волнение, когда он, погладив щеку Кларисы, прошептал:
— Скажи, что я тебе не надоел, ma cherie. — С усилием он продолжил: — Если мои предположения верны, я этого не перенесу. Ты становишься мне с каждым днем все дороже. Знаешь, я даже воображаю, что держу тебя в своих объятиях, когда ты не со мной. Твой образ не оставляет меня ни на минуту.
Этими словами Пьер тронул ее сердце так, как не удавалось еще ни одному мужчине. Она вдруг ощутила боль оттого, что огорчила Пьера, и постаралась разуверить его, скрывая свои страхи за какими-то неопределенными словами. Она еще долго ласкала Пьера после высшей точки их близости, ибо ее привязанность к нему тоже была настоящей… равно как и тот факт, что лишь одному человеку она отдала бы свою любовь.
Перед ее мысленным взором возникло красивое загорелое лицо Рогана, и волнение Кларисы усилилось. Удалось ли Рогану и ее брату сделать все, что запланировано? Может, сейчас они уже спокойно плывут к безопасной гавани на Гранде-Терре? Благополучно ли все у них прошло? Десятки подобных вопросов теснились в его голове.
Как бы то ни было, Клариса знала, что двое самых дорогих ее сердцу людей были объединены одной целью. Их жизни не будут принадлежать им до тех пор, пока они не отомстят за потопленный «Вентуре» и гибель всех, кто был на борту. Она верила, что тогда ее дорогой Бертран снова сможет улыбаться… а Роган сумеет полюбить.
Сердце Кларисы при этой мысли забилось сильнее. Она даст понять Рогану, что была вынуждена принять те условия, которые предопределила судьба, но сердце ее всегда будет принадлежать только ему. Роган сам много страдал и поймет. Да, , как только он станет свободен, то полюбит ее. Если…
Клариса попыталась отогнать 6ecпокоившую ее мысль о Габриэль Дюбэй. По слухам, таинственная мадемуазель Дюбэй была очень хороша. Во всяком случае, Жерар Пуантро заставил всех в это поверить. Однако девушка, отданная для обучения в монастырь, редко появлялась в городе, поэтому Клариса ее никогда не видела. Она могла только всем своим сердцем надеяться, что избалованная девица, не знавшая в своей жизни ни одного трудного дня, окажется для Рогана не слишком привлекательной домашней киской, которую легко выбросить из головы. Она также рассчитывала, что…
Вдруг, осознав всю тщетность этих мечтаний, Клариса задумчиво поднялась и встала на ковер рядом с кроватью. Обнаженное тело отразилось в огромном, во всю стену зеркале. Она замерла, придирчиво разглядывая свое отражение.
Да, она красива, такая же изящная, как ее дорогая maman, и даже более женственная, с прекрасной грудью и тонкой талией. Она похожа на maman и чертами лица, и густыми светлыми волосами, приводившими в восторг стольких мужчин, и голубыми глазами в обрамлении длинных густых ресниц. Отличали ее от maman изящно изогнутые брови, характерные для семьи papa.
Увы, теперь от семьи остались лишь ее дорогой Бертран и она сама. С годами, наполняясь какой-то странной усталостью, которая в последнее время стала непроходящей, она почувствовала жгучую необходимость иметь собственный домашний очаг.
Посмотрев на свое отражение в зеркале, Клариса несколько успокоилась и протянула руку к светлому шелковому пеньюару, лежавшему в изголовье кровати. В свои двадцать три года она перенесла столько страданий, так много пережила, что этого хватило бы на несколько жизней. Несмотря ни на что, она выходила победительницей из всех жизненных баталий, сохранив при этом самоуважение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я