https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/
Фосдик поспешил последовать примеру отца и дрожащими руками начал рыться в яшике.
— Эй, Фос, дай-ка и мне...
На белой кожаной кушетке, развалясь, сидел старший сын Филлмора, Фарнхэм. На нем была цветастая гавайская рубашка, мешковатый шелковый спортивный пиджак, столь же мешковатые шелковые брюки и ручной работы итальянские туфли. В компании Фарнхэм Финг работал директором по экспортным поставкам. Сейчас он был очень доволен, что досталось не ему.
Фосдик бросил брату сигару, а когда отец отвернулся, вытер свой нос рукавом лабораторного халата.
Следующую минуту или две все трое Фингов хранили молчание, казалось, сосредоточившись на том, чтобы выпустить в воздух как можно больше дыма. Это действительно было необходимо, поскольку даже стерильный комбинезон пропускал одуряющие запахи росомашьей фермы, которые принес с собой Стерновски.
Когда в комнате наконец повисло густое сизое облако дыма, Филлмор опустил сигару и обратился к американцу.
— На третьей стадии опытов мы потерпели большую неудачу, — сказал он на прекрасном английском языке. — Благодаря небрежной работе моего отпрыска...
— Но ведь еще в полдень все шло прекрасно! — с изумлением сказал Стерновски. — Что же такое случилось?
— Скажи ему! — потребовал Филлмор от своего младшего сына.
— В последние несколько часов произошли некоторые непредвиденные события, — сказал Фосдик.
— Да покажи ему, идиот! — взорвался Филлмор.
Со стыдом склонив голову, главный химик компании включил стоявший в кабинете видеомагнитофон.
Надпись в нижней части экрана свидетельствовала о том, что на пленке зафиксирован ход опыта над подопытным номер четыре. Семья Финг вела эти съемки не только для научных целей — Фарнхэм собирался затем использовать их в ходе глобальной рекламной кампании. На экране по больничной палате взад-вперед расхаживал огромный мужчина. Его звали Тоши Такахара. Бывший профессиональный борец сумо три дня принимал синтетический ГЭР, и за это время его огромное брюхо растаяло как лед, уступив место Гималаям мощных мышц.
— Он кажется очень возбужденным, — сказал Стерновски.
— Вы бы тоже стали возбужденным, если бы у вас начал расти хвост! — засмеялся Фарнхэм.
— Что? Но это невозможно!
— Мы тоже сначала так думали, — мрачно сказал Фосдик. — В начале третьего подопытный номер четыре стал жаловаться на неприятные ощущения в пояснице. Мы осмотрели его и обнаружили значительное узелковое уплотнение, которого утром не было. В связи с его быстрым ростом мы решили, что гормон дает побочный канцерогенный эффект. Конечно, мы сразу же сделали биопсию.
— И что же?
— Оказалась, что там не опухоль, а совершенно здоровая кость.
Камера показала крупным планом обнаженную для обследования нижнюю часть японца. На ней виднелось нечто напоминавшее купированный хвост доберман-пинчера.
— Не понимаю, — сказал Стерновски. — Такого не могло случиться.
— Мало того! — сказал старший Финг. Он нетерпеливо взмахнул рукой, и Фосдик перекрутил пленку вперед. На экране снова был борец сумо. Придерживая зубами полы больничного халата, Такахара по очереди аккуратно помочился в каждый из четырех углов палаты.
— Он это проделывает каждые пятнадцать минут. А если персонал пытается за ним вытирать, то и чаще.
— О Господи! — сказал Стерновски, когда до него дошла суть дела. — Он метит свою территорию.
— Кажется, мы теряем номера четыре, — сказал Фосдик.
— Мы можем потерять гораздо больше, — огрызнулся Филлмор. — Все, чего я достиг в жизни, находится под угрозой. Основываясь на сверхоптимистических оценках, я вложил двести миллионов долларов в строительство нового фармацевтического завода в Юнион-сити, штат Нью-Джерси. Из-за полной некомпетентности моих собственных детей новый препарат не будет готов к сроку, то есть к 31 декабря.
Этот срок являлся ключевым в выработанной Фарнхэмом стратегии маркетинга. Расчет строился на том, что гормон появится на прилавках уже скупленных семьей Финг магазинов как раз в начале нового года, когда семьдесят миллионов бесформенных, располневших американцев будут полны решимости начать новую жизнь. Юристы компании собирались хотя бы на время обойти правила распространения новых лекарственных средств, назвав препарат «пищевой добавкой».
Этого времени должно хватить для того, чтобы семья Финг успела получить несколько миллиардов чистой прибыли.
— Ты, — сказал Филлмор, указывая пальцем на своего сына Фосдика, — вонзил нож в отцовское сердце.
Даже когда старший Финг был охвачен гневом, все равно складывалось впечатление, что на самом деле он полностью владеет собой. Стерновски заметил этот любопытный факт еще в Пенсильвании, когда впервые увидел фармацевтического магната. Именно во время своего посещения Пурблайндского университета Финг и узнал о его работе. Филлмор был членом Международного общества содействия фармакологии, которое ежегодно выделяло Пурблайнду семьдесят пять миллионов долларов. И хотя Финг делал щедрые пожертвования, это не приносило ему того, чего он хотел, а именно — уважения коллег. Другие сильные люди фармацевтической индустрии смотрели на Филлмора Финга свысока, поскольку он сделал все свои деньги на «этнической гомеопатии».
— А что с остальными подопытными? — спросил Стерновски. — У них те же негативные реакции?
— Есть некоторые проблемы с поведением, — ответил Фосдик. — Крайняя раздражительность. Вспышки насилия. То же самое проявляется при воздействии натурального гормона, но при применении синтетического продукта эффект значительно усиливается.
Стерновски содрогнулся. Эти побочные эффекты не остановили Филлмора при проведении предпродажных испытаний самой первой формы препарата. Продавая очищенный натуральный продукт по астрономическим ценам, пусть даже только узкому кругу из немногих знаменитостей, он сумел окупить часть первоначальных капиталовложений.
— Должно быть, в формуле синтетического продукта допущена какая-то ошибка, — сказал американец.
— С химической точки зрения он идентичен натуральному гормону, — возразил Фосдик.
— Этого не может быть, — сказал биохимик. — Вы где-то ошиблись.
— Подумай! — приказал Филлмор своему сыну номер два. — Подумай, что это может быть за ошибка!
Фосдик ответил не сразу.
— Возможно, мы не смогли удалить из бактериального продукта какие-то примеси, и эти примеси повлияли на желаемую реакцию. Если дело обстоит именно так, значит, их не может обнаружить даже наше самое лучшее оборудование. Другая возможность заключается в том, что в процессе производства были утрачены какие-то важные примеси натурального происхождения. Возможно, синтетический гормон является для человека слишком чистым. Может быть, именно этим объясняется тот факт, что он действует значительно быстрее, чем натуральный.
У Стерновски было готово другое объяснение.
— Возможно также, что мы наблюдаем каскадный эффект, не имеющий отношения к наличию или отсутствию примесей. Изменения в составе крови, связанные с внезапным расщеплением жира, могут вызвать цепную реакцию соматических и психологических эффектов.
— Судя по тому, что вы оба говорите, причины вы не знаете, — сказал Филлмор.
— Да, отец, — согласился Фосдик.
— У меня есть предложение, — сказал Стерновски. — Мы немедленно разделяем подопытных на несколько контрольных групп. Двум из них мы полностью перестаем вводить препарат. Двум другим уменьшаем дозу. А последним двум даем столько, сколько и раньше.
— Нет! — резко сказал Филлмор.
— Нет?
— Главное — это коммерческая пригодность товара. Коммерческая пригодность и соблюдение сроков. Что нам нужно знать, так это являются ли побочные эффекты настолько негативными, чтобы потребители перестали покупать препарат в его нынешней форме? Чтобы найти ответ, мы должны сохранить теперешнюю дозу для всех испытуемых.
— Но это же живые люди, а не лабораторные крысы! — запротестовал Стерновски.
— Неверно! — заявил Филлмор. — Это живые люди, которые согласились играть роль лабораторных крыс.
— Вы действительно считаете, что кто-то, находясь в здравом уме, согласится с появлением хвоста?
Филлмор пожал плечами.
— Если правильно провести рекламную кампанию, это может стать модным...
Стерновски открыл было рот, но от изумления так и не смог выговорить ни слова.
— Добро пожаловать в семью Финг! — закинув руки за голову, весело сказал сидевший на кушетке Фарнхэм Финг.
9
Проблуждав по Сайми-Вэлли двадцать минут, Римо взялся за дело сам. Теперь каждый раз, когда Чиун подсказывал ему направление, Римо двигался в противоположную сторону.
— Поверни вправо, — говорил Чиун.
Римо поворачивал влево.
— Я сказал — вправо, — говорил Чиун, указывая направление своим длинным ногтем.
— Извини, — говорил Римо.
Единственное, о чем он сейчас сожалел — что после того, как они съехали с шоссе, позволил мастеру Синанджу подсказывать курс. План Чиуна, кажется, состоял в том, чтобы они, двигаясь по спирали, с расстояния в несколько миль незаметно подобрались к цели. Альтернативы этому не было никакой, поскольку Чиун не умел водить машину и поменяться местами с Римо не мог — к счастью для обитателей Сайми-Вэлли и их страховых компаний.
— Теперь налево, — говорил Чиун.
Римо поворачивал направо.
— Мы едем неправильно.
— Ох, извини...
Через три минуты они прибыли на автостоянку, располагавшуюся рядом с тренировочной базой и штаб-квартирой «Л.А. Райотс», и принялись протискиваться через толпу репортеров и телеоператоров. Намеченная пресс-конференция только-только началась.
Возле украшенного портиком главного здания было установлено десятка полтора микрофонов, рядом с которыми стояло трое мужчин: один громадный, один просто большой и один очень маленький.
— Для тех, кто меня не знает, — сказал маленький, сделав шаг вперед, — я представлюсь. Я Джимми Коч-Рош, поверенный мистера Бумтауэра. Сейчас я зачитаю короткое заявление от имени мистера Бумтауэра и «Л.А. Райотс», а затем вкратце отвечу на ваши вопросы.
Знаменитый адвокат даже на десятисантиметровых каблуках едва доходил клиенту до талии.
— Тот шок и отвращение, — начал Коч-Рош, — которые мы все испытали во время вчерашних трагических событий на футбольном поле, навсегда останутся в нашей памяти. Однако, по здравом размышлении, мы должны, как цивилизованные люди, задать себе два важных вопроса. Во-первых, явились ли эти события неожиданными, и во-вторых — кто в действительности виноват?
Мне не нужно говорить вам, что американский футбол — это очень жестокая и опасная игра. Карьера игрока профессиональной лиги в среднем длится менее двадцати двух месяцев. Большинство игроков пришли в спорт сразу после начальной школы, так что они хорошо знают, на что идут. Несмотря на опасность, они играют в американский футбол, потому что любят эту игру. А поскольку они ее так любят, то продолжают играть, даже получив травму. Это настоящая трагедия. Гибель защитника и центрового «Омаров» можно было предотвратить, причем со стопроцентной гарантией.
— Ну как такого не полюбить? — пробормотал стоявший рядом седеющий репортер.
Старший тренер команды Дэнглер тут же подал адвокату большой конверт.
— Спасибо, Гарри, — сказал Коч-Рош.
Открыв конверт, он вытащил оттуда пачку рентгеновских снимков и помахал ими перед объективами телекамер.
— Вот здесь — неоспоримое доказательство того, что мой клиент невиновен ни в каких преступлениях. Эти рентгеновские снимки были сделаны две недели назад на тренировочной базе «Омаров» в Бангоре. Они указывают на то, что у обоих пострадавших игроков были проблемы с позвоночником, из-за которых они не должны были принимать участие в последней игре, а возможно, должны были вообще покинуть профессиональный спорт. Как и вся команда, мистер Бумтауэр действовал, полагая, что соперник способен играть в полную силу. К несчастью, это предположение оказалось неверным. Мы утверждаем, что ответственность за происшедшее должны нести не мы. Теперь я отвечу на ваши вопросы.
— О каких проблемах с позвоночником вы говорите? — спросил один из репортеров. — Можете ли вы сказать об этом поточнее?
Коч-Рош посмотрел на листок бумаги, приколотый к верхнему снимку.
— В случае с центровым «Омаров», — сказал он, — это врожденная аномалия четвертого грудного позвонка. В случае с защитником — микротрещины в первом и втором шейных позвонках. Ужасно, но эти люди были обречены.
— Вы ожидаете, что скоро будет выдвинуто обвинение в непредумышленном убийстве? — выкрикнул другой репортер.
Коч-Рош покачал головой и нараспев произнес:
— Нет преступления — не будет и срока. Следующий вопрос! — Он указал рукой на парня в фирменной красной рубашке одного из телеканалов.
— А как насчет лиги? — спросил телевизионщик. — Рассматривает ли она вопрос о санкциях по отношению к вашему клиенту — возможно, о его пожизненной дисквалификации?
— Я уверен, что номер 96 на следующей неделе снова будет выступать за черно-оранжевых.
Толпа вздрогнула.
— Что вы скажете насчет слухов, будто ваш клиент использовал запрещенные препараты? — последовал новый вопрос.
— Это клеветнические выдумки. Как и все игроки, он регулярно проходил тест на допинг, и результаты всегда были отрицательными.
Репортер быстро нанес еще один удар.
— А как вы объясните внезапные изменения его внешности и огромное увеличение веса?
— Я не обязан это объяснять. Следующий вопрос.
В этот момент Брэдли Бумтауэр низко наклонился и что-то прошептал на ухо Коч-Рошу. Римо показалось, что большой палец футболиста почти такой же ширины, что и плечи адвоката.
— Хорошо, хорошо! — сказал Коч-Рош, жестом отсылая Бумтауэра прочь, и тут же сделал дополнение: — Мой клиент сообщил, что увеличение мышечной массы произошло благодаря новой пищевой добавке, содержащей лекарственные травы, которая была легально импортирована из Азии. Смею вас заверить — это природный продукт, никакой синтетики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30