https://wodolei.ru/catalog/ustanovka_santehniki/ustanovka_dushevih_kabin/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

").
Когда Пинки в сопровождении Боксона отлучился в туалет и приплюснутый там к стене, ответил на пару сокровенных вопросов, Хэккет позвонил в Скотланд-Ярд и в редакцию газеты. Приехавшие через сорок минут усталые и злые детективы (был поздний вечер) хотели конфисковать все магнитофонные записи, но их уже увез приехавший на двадцать минут раньше редакционный фотограф - так сказал им репортер, показывая пустую сумку. Разумеется, никакому фотографу такой бесценный материал Хэккет бы не доверил, четыре кассеты он спрятал за подкладку пиджака, разорвав внутренний карман. Когда один из детективов достал наручники, чтобы приковать арестованного к себе, Пинки сказал:
- Я ни в чем не виноват, все, что, меня вынудили рассказать - ложь!..
- Разумеется, мистер Файфер, - репортер даже улыбнулся, - но в утреннем номере все равно будет моя статья...
Боксон вернул Пинки его куртку, предложил полицейским сопроводить арестованного, но детектив недовольно проговорил:
- Приходите завтра утром, сегодня не до вас!..
- Я обязательно приду, сэр!
Глава пятая. Африканский зигзаг.
1
К полуночи Боксон добрался до пансионата "Кроссроудз"; переоделся; одежду выбрал попроще, темных тонов; на такси доехал до дома, в котором жил Пинки. Ключи Боксон прихватил из кармана его куртки, надо было побывать в квартире раньше полицейских. Перед дверью надел тонкие резиновые перчатки; замок открылся бесшумно, как только что смазанный; Боксон прикрыл за собой дверь, нашарил на стене выключатель.
- Чарли, у тебя отвратительная привычка нарушать чужие планы! - сидящий в облезлом кресле Мак-Рэй держал перед собой пистолет. - Я уж думал, Пинки опять открутился от полиции...
- Да, Джейми, меня тоже смущает странная закономерность наших случайных встреч! - в тон ему ответил Боксон. - Зачем ты сидишь в темноте? Боишься переплатить за электричество? И зачем ты нервируешь меня этим железным предметом?
- Я вошел без ключа, мне могли задать нескромные вопросы...
- Да кому это нужно, Джейми! Патрульный констебль скорее заинтересуется проблесками твоего фонаря, чем одиноким освещенным окном. - Боксон подошел к окну и задернул штору. - Убери пистолет, пожалуйста, а то я могу решить, что он настоящий!.. Да, кстати, извини меня за любопытство, какого черта ты здесь делаешь?
- Скорее всего, то же самое, что и ты - ищу деньги Стокмана... - пистолет Мак-Рэй не убрал, но направил ствол вверх.
- С чего ты решил, что у Арчи Файфера могут быть какие-то деньги Стокмана? - непонимающе спросил Боксон.
- Я внимательно прочитал статью твоего приятеля Хэккета, и подумал: если такой умный парень, как Чарли Боксон, открыто выражает сомнения, то грех к нему не прислушаться. Дальше - как по учебнику, я сначала даже не поверил! Ты знаешь, что этажом ниже, прямо под нами - квартира Стэнли Бердека?
- Нет, впервые слышу. Ай да Пинки!..
- Дурак этот Пинки! Впрочем, как и все маньяки... Подхожу я к этому дому, смотрю - идет наш Арчи Файфер с пакетом продуктов, на ходу от булки откусывает, перед подъездом ключи из кармана достает. Меня он не заметил, а я через полчаса уже знал, что он живет здесь три года...
- Один из принципов криминалистики - совпадений не бывает!..
- Ага, тут я все и смекнул! Но улик - никаких, догадку судье не предъявишь... А сегодня пошел на футбол, приятеля встретил, из того полицейского участка, куда тебя и Пинки с кладбища приволокли. Сам понимаешь, взять здесь что-нибудь на память - второго шанса не будет...
- И что ты себе выбрал?
- Я ничего не успел, Чарли! На кухне лежит труп.
- Я же тебе говорил - убери пистолет, ты не ковбой и мы не в салуне! Кого ты завалил?
- Я не при чем, труп здесь лежит с утра, уже остыл. Посмотри сам, убедись!
- Джейми, - Боксон не сдвинулся с места, - спрячь пистолет, иначе сотрудничества не получится...
- Чарли, ты так лихо всадил нож в шею Боло, что без пистолета с тобой общаться опасно, не обижайся!..
- Ни какого Боло я не убивал, а общаться опасно с тобой! Я ухожу, пожалуйста, не стреляй мне в спину!..
Боксон попятился назад, не спуская глаз с пистолета Мак-Рэя, начал поворачивать ручку двери, Мак-Рэй чертыхнулся и убрал пистолет в карман:
- Ты редкостный гад, Чарли!
- Вот с этого и надо было начинать! Где труп?
Рыжий парень в клетчатой куртке лежал на полу в маленькой кухне, большое темно-красное пятно засохло на желтой майке вокруг трех небольших разрезов. Потертые джинсы, пыльные кроссовки.
- Наш друг Пинки применил нож, три удара в сердце, - Мак-Рэй показал на лежащее на столе запачканное полотенце. - И аккуратно вытер лезвие...
Рядом с полотенцем лежал потрепанный бумажник, пластиковый стакан, засохшие хлебные крошки.
- Ты его знаешь? - Боксон задернул штору и на кухонном окне.
- Нет, но он один из нас - в бумажнике я нашел то самое объявление из "Дэйли экспресс"...
- Бумажник лежал на столе?
- Да. Денег не было. Водительские права на имя Генри Граудера. К трупу я не прикасался, что в карманах - не знаю...
- Не пора ли нам отсюда бежать, коллега? У лондонских наемников случился повальный мор, как бы не заразиться...
- Я не успел осмотреть квартиру, Чарли, я рискну...
- Храни тебя Бог! Не стреляй мне в спину...
Боксон боком, наблюдая за каждым движением Мак-Рэя, вышел из кухни, бесшумно подкрался к входной двери, открыл её и отшатнулся от направленного в глаза луча света - у державшего фонарик португальца Диаша в другой руке был точно такой же пистолет, как у Мак-Рэя.
- Не торопись, приятель, - очень серьёзно посоветовал португалец, - здесь конечная остановка... Подними руки.
С поднятыми руками и неприятным ощущением приставленного к спине пистолета Боксон вернулся на кухню, где Мак-Рэй деловито обшаривал карманы убитого грязный носовой платок, смятые билеты на метро, сигареты, спички.
- Ты был прав, Джейми, - сказал Диаш, - наружная охрана пригодилась... Чья работа? - спросил он, увидев мертвое тело. - Кто этот парень?
- Случайный прохожий, зашел погреться... - ответил Мак-Рэй, отстегивая с руки трупа часы. - Отлично, разбились при падении!.. Если верить циферблату, мертвяк на кухне образовался в двенадцать часов четырнадцать минут.
- Мародерство на поле боя есть военное преступление... - высказался в пустоту Боксон.
- Чарли, не корчи из себя баптиста! - сказал Мак-Рэй. - Лучше подскажи, где искать - раз уж ты здесь!..
- Баптистом был Гарри С. Трумэн, - заметил Боксон. - Начните обыск от двери по часовой стрелке, вряд ли Пинки хранил деньги в банковском сейфе... Я могу опустить руки?
- Садись, руки положи на стол, чтоб мы видели! - скомандовал Диаш. - И не дергайся, стреляю без предупреждения...
- И на твой выстрел сбегутся все соседи! - усмехнулся Боксон. - Два трупа озадачат даже ваших адвокатов! Постарайтесь при обыске не шуметь, я сегодня в полиции уже был...
Мак-Рэй и Диаш быстро и почти бесшумно обшарили скудное убранство кухни, заглянули даже внутрь газовой плиты, осторожно отодвинули холодильник, заглянули за водопроводные трубы мойки. Боксон посоветовал:
- Снимите вентиляционную решетку...
Диаш приставил к стене стул, подергал решетку вентиляционного отверстия, она легко снялась, португалец засунул внутрь руку.
- Вот они! - радостно прошептал он и вытянул на свет полиэтиленовый сверток.
- Вам повезло, ребята! - завистливо произнес Боксон, наблюдая, как бывшие работники мистера Боло распихивают по карманам десять банковских пачек с новенькими десятидолларовыми купюрами.
- Не переживай, Чарли, - сказал Мак-Рэй, - в следующий раз повезет тебе. Вставай, надо ещё поискать в ванной и спальне...
- К черту, Джейми! - сказал Диаш. - Уходим отсюда, мы и так засветились!..
- Диаш, ты меня понимаешь? - вдруг спросил Боксон по-испански.
- Да, - также по-испански ответил португалец и настороженно посмотрел на Боксона.
- Тогда найди в спальне стопку журналов и достань из-под неё конверт с бумагами. Эти документы дороже всех ваших денег.
- О чем вы говорите? - встревожился Мак-Рэй. - Алваро, не слушай его, он врет!..
- Сейчас посмотрим! - португалец вышел из кухни.
- Джейми, в мире есть вещи, которые ценятся невероятно дорого... - Боксон кивком указал на труп Генри Граудера. - На них можно обменять даже дружбу...
- Ты говорил про это? - спросил вернувшийся из спальни Диаш, показывая желтый бумажный пакет.
- Загляни внутрь, там должны быть списки...
Диаш достал из пакета несколько скрепленных листов. Мак-Рэй взглянул на текст.
- Черт, это же бумаги Стокмана! - воскликнул взглянувший на текст Мак-Рэй. - Списки всех завербованных!.. Тебе рассказал Пинки, да?
- Бежим отсюда, парни, - быстро проговорил Боксон, - теперь наша жизнь зависит от нашей скорости!..
Боксон встал из-за стола и с поднятыми руками пошел к двери.
- Можешь опустить руки... - сказал Диаш. - Я пойду первым, Мак-Рэй - сзади тебя. Не играй в Брюса Ли...
Все трое неторопливо спустились по лестнице, вышли из подъезда, перешли улицу. В подворотне дома напротив стоял синий "опель" - хороший наблюдательный пункт за дверями дома и окнами квартиры Файфера.
- Едем в стриптиз-бар! - скомандовал Боксон, развалившись на заднем сиденье. - Надо расслабиться, был трудный день, теперь вы при деньгах, поставьте мне стаканчик... Джейми, загляни в пакет, под каким номером числится одинокий труп на кухне?
Мак-рэй ответил быстро:
- Генри Граудер - четвертый! Слушай, Стокман вел отличное досье - тут имена, адреса, телефоны, возраст и воинская специальность... Сколько дадут за эти списки?
- Кому ты их можешь продать, Джейми? Отдай-ка мне бумаги, не наживай неприятностей...
- Ты нам угрожаешь? - спросил сидящий за рулем Диаш.
- Алваро, я не знаю, как вы договорились разделить деньги Стокмана, но, имея в кармане несколько тысяч баксов, глупо держать там же взведенную мину. Вы все равно не сможете их никуда пристроить...
- Не твое дело! - отозвался Диаш. - Я ещё не решил, что делать с тобой...
- Угостить выпивкой и отпустить, что же ещё со мной делать! Убивать меня уже поздно, когда мы спускались по лестнице, нас рассматривали из-за всех дверей... А также вам надо доказать свою непричастность к трупу Граудера... Для начала рекомендую выбросить перчатки.
Диаш остановил автомобиль, молча собрал все три пары перчаток, небольшим складным ножом изрезал их в резиновые лохмотья и, выйдя из машины, швырнул в мусорный бак.
- Что теперь делать, умник? - спросил он, вернувшись за руль.
- Стриптиз-бар, Алваро!.. - напомнил Боксон. - Пусть нас видят вместе. Джейми, давай сюда бумаги, тебе эта проблема ни к чему!..
- Чарли, сегодня ты упустил свой шанс! - ухмыльнулся Мак-Рэй. - Умей проигрывать достойно, повезет в следующий раз...
- Отдай ему бумаги, - вмешался Диаш, - свои деньги мы взяли, а эта улика нас погубит!..
- Не пытайся спорить с нами, Джейми... - скучающим тоном произнес Боксон. - Твой компаньон уже догадался о последствиях, не позволяй себе быть идиотом...
- Не знаю, когда вы успели сговориться, - с сожалением в голосе сказал Мак-Рэй и открыл дверь "опеля", - но вынужден послать вас обоих к дьяволу! Алваро, останови машину!
Португалец плавно нажал на тормоз, "опель" остановился, Мак-Рэй быстро выбрался наружу:
- До встречи, братья по оружию, желаю вам удачи!
- И на том спасибо! - вздохнул Боксон. - Алваро, поехали в стриптиз-бар, помянем покойника Джейми!..
2
Две танцовщицы на сцене плавно двигались вокруг металлических шестов, в лучах прожекторов их густо обсыпанные блестками тела сверкали, как рыбья чешуя; два десятка разгоряченных непомерно дорогой выпивкой мужчин довольно гудели, разглядывая прелести актрис, и радостно вскрикивали при падении на пол очередного предмета туалета.
- Почему ты назвал Мак-Рэя покойником? - спросил Диаш, с видимым удовольствием смакуя настоящий лиссабонский "порто". Португалец говорил по-английски быстро и правильно, но все-таки с сильным южно-романским акцентом. Впрочем, английский язык тем и хорош, что на нем можно говорить неточно - даже в Англии в соседних деревнях могут быть разные диалекты.
- Бумаги Стокмана могли быть только у его убийцы. Джейми взял бумаги себе. Если Пинки откажется от своей исповеди - а он имеет к этому склонность - то пусть Мак-Рэй попробует доказать свою непричастность!
- Ему придется сдать меня и тебя... - сообразил Диаш. - Вот болван! Я же говорил ему - брать можно только деньги, все остальное - улики! Вот болван! повторил он. - Что предлагаешь делать, Чарли?
- Однажды, когда у полиции возникли ко мне нежелательные вопросы, я ушел в Легион...
- На пять лет? Не для меня!..
- И не для меня. Поехали в Заир, президент Мобуту интересуется ангольскими делами, формирует армию, ему нужны инструкторы...
- У меня есть вариант получше...
- Если не секрет?..
- В Намибии, в Виндхуке, собираются те, кто уцелел после мартовского мятежа генерала ди Спинолы... В Португалии много тех, кто все потерял в Мозамбике и Анголе...
- Терроризм, Алваро, - игра для фанатиков! Я не камикадзе. Воевать в Лиссабоне слишком противозаконно, слишком опасно...
- Что ты хотел делать с бумагами Стокмана?
- Отдать его преемнику. Дональд Форбес, живет в том же "Парк оук", восстанавливает список. Хочу установить долговременный контакт, на юге Африки предстоит много работы, почти золотое дно... Мне предстоит офицерская должность, по списку я бы мог отобрать людей для своей команды...
- Я сразу заметил, что ты умник. Сколько тебе надо людей?
- Всех, кто хоть чего-нибудь стоит! Мак-Рэя, например, можно было назначить на тыловое обеспечение, он пронырливый парень, об отсутствии консервов успел бы предупредить заранее...
- Мак-Рэй говорил, что половина записавшихся - полные кретины, сбегут при первых же выстрелах...
- Тем ценнее будут остальные!.. Лейбористы - партия болтунов и бездельников, последние сокращения в британской армии оставили без работы много хороших унтер-офицеров, если их собрать в несколько боевых подразделений...
- Ты хочешь быть большим боссом? - без малейшей тени иронии спросил Диаш.
- Большим боссом хотел быть Боло, финал известен!.. - уклонился от прямого ответа Боксон. - Расскажи мне, кто такой Клаус?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я