https://wodolei.ru/catalog/vanni/Roca/
— яростно прошипела Джесси. — И я ни за что не позволю вам снова… снова лапать меня, как в тот вечер!
Увы, он и так уже делал с ней все что хотел, и Джесси ненавидела себя за то, что проявила слабость и принялась оправдываться. Но вот Камерон, здесь, на скамье, и она отлично знает, что этот малый вовсе не джентльмен и не стесняется пускать в ход силу. Он держит ее железной хваткой, и его горячее дыхание касается ее щеки. И некуда деваться.
Джесси сжала зубы и застыла совершенно неподвижно, но Джейми так и не ослабил хватку. Он снова дернул Джесси за руку и спросил:
— Кто?
— Я никого не обманывала! — выкрикнула бедняжка и попыталась вскочить, но ее рывком бросили обратно на скамью.
— Откуда у тебя это кольцо?
Это не ваше дело!
— Джесси, либо ты сейчас же скажешь мне все, — отчеканил он, грозно прищурившись глядя на нее без малейшего сожаления или хотя бы сочувствия, — либо, черт побери, я отдам тебя в руки властей, которые не постесняются накинуть веревку на твою нежную шейку!
— Вы этого не сделаете!
— Ну что ж, давай проверим! Джесси заколебалась. Она и сама не знала, стоит ли верить его угрозам, однако при виде надменного, непроницаемого бронзового лица подумала, что Камерон не колеблясь отправит ее на виселицу.
— Это кольцо моего отца! — выпалила она.
— Что?
Девушка молча старалась вырвать руку.
— Это же герб герцога Сомерфилда!
— Вот именно, — веско заметила Джесси.
— Господь свидетель, — язвительно ответил Джейми, — я лично знаком со всеми детьми герцога Сомерфилда, но что-то не припомню среди них шлюху из таверны!
— Она вполне может оказаться незаконнорожденной, милорд! — возразила Джесси, призвав на помощь последние остатки хладнокровия.
Камерон внезапно выпустил ее руку. Несколько секунд он молчал, потом разразился издевательским хохотом:
— Так, значит, ты — дочь старого герцога?..
— Да, родителей не выбирают!
— Но вчера ночью этого кольца на тебе не было!
— Да, не было, потому что оно находилось на пальце у моей матери. Он вечно твердил, что маме следует хранить его как зеницу ока. Ибо в этом кольце — и о позоре моего «благородного» происхождения — заключается все мое наследство!
Камерон вес еще смеялся так громко, что у Джесси зазвенело в ушах.
— Да перестаньте же, ради Бога! — простонала она. — И когда только вы уберетесь из моей жизни навсегда?
— Уверяю тебя, милая, что не сегодня. Уж коли я затащил тебя в такую даль, то буду сопровождать до конца.
— До конца?..
— Владения моего отца граничат с поместьем молодого герцога — твоего брата Генри. И я с величайшей радостью поспособствую воссоединению родни.
— Но я не желаю воссоединяться! — Не в силах усидеть на скамье, Джесси вскочила и налетела на Камерона. — Я хочу кое-что высказать герцогине. Она повинна в убийстве! — Боль недавней утраты пронзила ее сердце столь остро, что пришлось прикусить губу, чтобы не разрыдаться. Джейми вдруг перестал смеяться и впился в ее лицо тяжелым взглядом
— Да, она совершила убийство! Она убила мою мать.
я никогда не видела своего отца и нисколько не жалею. Моя мать была великой актрисой, можете мне поверить. Однако герцогиня позаботилась о том, чтобы ей не позволили выступать на сцене. Но этого ей показалось мало — герцогиня добилась, чтобы нас разорили, пустили по миру и чтобы… о Господи, ну зачем я перед вами распинаюсь? Я ненавижу вас! Вы омерзительны мне так же, как она!
Воцарилось напряженное молчание. В камине потрескивали поленья, а Камерон продолжал разглядывать Джесси все так же пристально, но равнодушно и презрительно, с видом бесконечного превосходства. А потом холодно улыбнулся и подошел вплотную. При виде нависшей над ней мощной фигуры Джесси стало страшно.
Однако Камерон не прикоснулся к ней.
— . Увы, милочка, похоже, тебе придется излить весь поток своей ненависти на меня одного.
— Как это? — быстро спросила Джесси, невольно отступив назад.
— Герцогиня умерла, скончалась два года назад. Ну, я имел в виду старую герцогиню. Теперь в Сомерфилде живет молодая герцогиня. Твой брат женился.
— Она… она умерла?.. — Джесси прижала ладонь к горлу, которое перехватило судорогой.
— Да. Умерла и давно похоронена.
— Значит, мне больше незачем туда идти, — машинально промолвила Джесси, отвернувшись к камину.
— Как это незачем? Что ты несешь! Зная твои повадки, следует предположить, что ты помчишься к ним с утроенной скоростью. Ведь твой брат несказанно богат. — Джейми замялся и добавил со странной мягкостью во взгляде: — Да и твоя сестра — само очарование. Ее зовут Элизабет. Вам непременно следует познакомиться.
— Мне незачем туда идти.
— И что же ты собираешься делать? — поинтересовался он, вальяжно облокотившись на каминную полку. — Вернешься к мытью полов и чистке овощей? — Снова схватив ее за руку, Камерон поднес к самому носу мозолистую ладонь девушки. — Это все, что тебе нужно от жизни? Жить и умереть нищей служанкой?
— Что бы я ни желала от жизни, это вас не касается, — выпалила Джесси, вырывая руку.
— О, я просто хотел помочь. Если тебя так привлекает карьера поломойки, я могу замолвить словечко перед отцом. Он щедро платит своим слугам и хорошо кормит.
— Спасибо, не надо. Я не собираюсь служить вашей родне.
— Понимаю. Жизнь в таверне куда милее. Всегда найдется какой-нибудь болван, которому можно заморочить голову, бросив пару-другую ласковых взглядов.
— Множество болванов, милорд. Хоть пять, хоть десять, хоть все сто — не вы один.
Оба застыли, пронзая друг друга взглядами, но тут дверь распахнулась и в комнату влетел Роберт.
— Ах, Джесси, взгляните только, что я раздобыл! — Он сжимал в руках целую охапку одежды, которую тут же рассыпал по скамье для всеобщего обозрения. — Похоже, совсем недавно здесь побывала леди Тьюсбери. Вы ничего не слышали про леди Тьюсбери? Ну так я вам расскажу. Ее первый муж скончался, и она вышла замуж за человека, который вздыхал по ней все эти годы. Ну, наши пылкие любовники отправились путешествовать в медовый месяц и сделали здесь первую остановку. Как бы там ни было, но ее новый супруг на дух не выносит всего, что связано с ее прежним супругом, и леди Тьюсбери пришлось бросить здесь весь свой гардероб! — Роберт многозначительно глянул на Джейми. — Хозяин таверны готов уступить все вещи по сходной цене! — Дождавшись едва заметного кивка Джейми и Роберт продолжал: — По-моему, эти платья придутся вам впору!
— О, но я не могу… — начала Джесси.
— О, но тебе придется, — решительно перебил ее Джейми. — Ты не поверишь, Роберт, что я сию минуту узнал. Джесси оказалась… — Он умолк, и в голове у девушки пронеслась сотня догадок, что же Камерон соизволит сообщить. — Джесси оказалась сводной сестрой герцога Сомерфилда!
— Что?!
Роберт выронил из рук одежду и уставился на Джесси с необычайным интересом.
— Увы, — продолжал Джейми, — но герцог вряд ли знает о ее существовании.
— Надо думать, — пробормотал Роберт.
— И вот я решил, — небрежно промолвил Джейми, — что нам следует самим все выяснить. Мы можем послать отцу записку с нарочным, а сами доставим Джесси в Сомерфилд.
— Конечно, — согласился Роберт, все еще не придя в себя. Он с трудом дышал от удивления. И тут же издал восторженный клич: — Хо-хо, Сомерфилд! — не веселым смехом закружил Джесси по комнате.
Поначалу она решила, что Роберт сошел с ума, но в его юном улыбчивом лице было столько обаяния, что через мгновение девушка присоединилась к его веселью. Ах, если бы здесь не торчал Джейми Камерон! Он словно прирос к каминной полке и сверлил Джесси злобным, подозрительным взглядом!
— Ага, а вот наконец-то и наш ужин! — воскликнул Роберт, Он остановился, но все еще не выпускал ее руки, и это было так чудесно! В комнату вошел хозяин таверны с мальчишкой — подручным. На стол подали целое блюдо жареной рыбы, цыпленка и ростбиф, обильно политый жирным горячим соусом. Кроме того, гостям предложили хлеб, печенье и кружки эля. Джесси не сразу осознала, что на сей раз прислуживает не она, что ее пригласили пообедать.
— Ты довольна, Джесси? — спросил Роберт, весело блестя голубыми глазами.
— Ох спасибо, я очень довольна.
Несмотря на то что она постаралась устроиться поближе к Роберту, Джейми Камерон оставался рядом, за одним с ней столом. И как всегда сверлил ее мрачным, подозрительным, обвиняющим взглядом непроницаемых черных глаз. От этого взгляда девушка чувствовала себя голой, надменные глаза проникали в душу. Ничего иного не оставалось, как попытаться не обращать на Джейми внимания, и это ей почти удалось, поскольку только теперь горе-путешественница обнаружила, что умирает от голода. Она даже не помнила, когда в последний раз ела досыта — не говоря уже о такой превосходной, отлично приготовленной пище.
Но тут Джесси подняла глаза и наткнулась на ненавистный пристальный взгляд, отчего обед потерял всю свою привлекательность. Если бы она могла точно узнать, кто из двоих друзей заплатил за него!
Джейми Камерон не спеша подлил ей в кружку эля. Девушка поднесла ее к губам, но не смогла отпить ни капли — так раздражало неусыпное внимание. Роберт что-то болтал о том, какое вкусное здесь печенье. Околдованная глазами Джейми Камерона, Джесси почти не слушала.
— Ешь, — мягко промолвил Джейми. — Только смотри не подавись.
— Я и так объелась, — пробормотала она.
— Не стесняйся, мне так приятно видеть, когда кто-то получает удовольствие от простых вещей, к которым сам я давно привык. Просто ты очень спешила.
Джесси кивнула и доела надкусанный ломоть хлеба. Камерон поднялся из-за стола и отошел к окну, глядя, как беснуется зимний ветер.
— Повесить бы этого мастера Джона, — выпалил он с дикой яростью. Но тут же взял себя в руки и обратился к спутникам: — Ну что ж, нам пора. Джесси, тебе следует переодеться. И мы как можно скорее отправимся дальше. Хорошо бы добраться до Сомерфилда засветло.
— Пойду присмотрю за лошадьми, — сказал Роберт. Ободряюще пожал руку Джесси и вышел. Девушка встала из-за стола и беспомощно уставилась на груду чужой одежды. Это невозможно, неправильно, ведь стоит ей принять подарки, и она превратится в одну из продажных женщин, нарушив свою клятву.
— Я не поеду с вами, — сказала она.
— Поедешь.
— Роберт был слишком добр ко мне, но я больше не хочу злоупотреблять его расположением. Мне ничего не нужно от Сомерфилдов, и я уверена, что они мне не обрадуются. Я пойду своей дорогой. Одна.
Камерон подошел к скамейке. Покопался в платьях и выбрал одно, из темно-зеленого бархата с отделкой из черных и белых кружев по вороту и манжетам. К нему полагалась нижняя юбка из тонкого расшитого шелка. Слава Богу, в оставленных леди Тьюсбери вещах не нашлось ни одного корсета — Джесси понятия не имела, как их носить. Джейми приблизился к ней с платьем в руках и заметил:
— Очень удачно, что вы обе столь миниатюрны. Вот это должно тебе подойти.
— Вы не слушаете меня: я сказала, что никуда не поеду, — покачала головой Джесси.
— Так ты к тому же еще и трусиха? — надменно осведомился Камерон.
— Я не трусиха! Просто мне не хочется ехать с вами!
— Ах, полно, ведь у Сомерфилда мы расстанемся!
— Нет!
Давай переодевайся. Я выйду и подожду за дверью.
— Я не надену…
— Зато я надену, — вкрадчиво перебил Джейми. — И надеюсь, что ты в этом не сомневаешься. Так что, будь добра, потрудись управиться сама. Как известно нам обоим, у тебя давно нет от меня секретов. Никаких.
— Я не поеду с вами! — затопала она ногами в бессильном гневе. — Пусть у вас есть и власть, и деньги, лорд Камерон, но я не ваша рабыня! И вы не имеете права мной распоряжаться!
— Но что же ты станешь делать? У тебя ничего нет.
— Вы забыли. У меня осталась ваша монета с прошлой ночи. И можете поверить, лорд Камерон, я ее честно заслужила!
— Ах-ах, — покачал головой Джейми, — какая жалость, но у тебя нет монеты, которую я дал тебе прошлой ночью.
— Вы не дали, а бросили ею в меня.
— Все равно ее у тебя нет.
Он говорил с дьявольской самоуверенностью. Джесси поспешила сунуть руку в карман и обнаружила, что Камерон прав: единственная золотая монета исчезла без следа.
— Как видите, я освоил ваши уловки, — с легким поклоном промолвил Джейми.
— Отдайте ее назад! — Но ведь монета моя.
— Нет!
— Ты не выполнила то, ради чего я тебя приглашал. Не станешь же ты отрицать этот факт?
— А-а-ах! — Джесси отшвырнула платье и набросилась на него с кулаками.
Камерон поймал ее за руку и привлек к себе. Их глаза встретились.
— Итак…
— Отдайте сейчас же!
— С удовольствием. Но ты отработаешь ее не сходя с места.
— Тьфу! Уж лучше обниматься с жабой!
— Не спорю. Но и ты, барышня, отнюдь не принцесса.
— Ну Вы сами дали ее мне!
— Швырнул тебе в спину, как ты сказала. Но разве это имеет значение? Теперь она моя. Я снова ее распоряжаюсь. И не собираюсь тратить попусту. Я вообще крайне бережлив во всем, что касается моей собственности.
— Вы все готовы считать своей собственностью! — выкрикнула Джесси.
— Совершенно верно. А теперь переодевайся, да поживее. — Наконец он отпустил ее руку. От неожиданности девушка чуть не упала. Джейми хотел подхватить ее, но Джесси грубо оттолкнула его.
— Я буду молиться денно и нощно, чтобы земные недра разверзлись и поглотили вас без следа! Нет, лучше пусть вас растерзает голодный медведь! Или задушит морское чудовище. Или живьем зажарят и сожрут дикие индейцы…
— Джесси, мне понятно твое чувство, благодарю, можешь не продолжать.
И он направился к двери, не сомневаясь, что девушка повинуется. И она подчинилась. Потому что знала: этот тип в точности исполнит все до одной угрозы, а о том, чтобы снова позволить ему прикасаться к себе, не могло быть и речи.
— Почему вы так издеваетесь надо мной? — яростно выкрикнула Джесси в его широкую спину.
— Сам не знаю, — мгновенно обернулся Джейми. — Хотя постой. Верите вы или нет, мисс Дюпре, но убей меня, если я представляю вас на месте грошовой шлюхи или заурядной воровки. Эта шейка чересчур нежная для грубой удавки. — Свои слова Джейми подкрепил на удивление мягкой улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Увы, он и так уже делал с ней все что хотел, и Джесси ненавидела себя за то, что проявила слабость и принялась оправдываться. Но вот Камерон, здесь, на скамье, и она отлично знает, что этот малый вовсе не джентльмен и не стесняется пускать в ход силу. Он держит ее железной хваткой, и его горячее дыхание касается ее щеки. И некуда деваться.
Джесси сжала зубы и застыла совершенно неподвижно, но Джейми так и не ослабил хватку. Он снова дернул Джесси за руку и спросил:
— Кто?
— Я никого не обманывала! — выкрикнула бедняжка и попыталась вскочить, но ее рывком бросили обратно на скамью.
— Откуда у тебя это кольцо?
Это не ваше дело!
— Джесси, либо ты сейчас же скажешь мне все, — отчеканил он, грозно прищурившись глядя на нее без малейшего сожаления или хотя бы сочувствия, — либо, черт побери, я отдам тебя в руки властей, которые не постесняются накинуть веревку на твою нежную шейку!
— Вы этого не сделаете!
— Ну что ж, давай проверим! Джесси заколебалась. Она и сама не знала, стоит ли верить его угрозам, однако при виде надменного, непроницаемого бронзового лица подумала, что Камерон не колеблясь отправит ее на виселицу.
— Это кольцо моего отца! — выпалила она.
— Что?
Девушка молча старалась вырвать руку.
— Это же герб герцога Сомерфилда!
— Вот именно, — веско заметила Джесси.
— Господь свидетель, — язвительно ответил Джейми, — я лично знаком со всеми детьми герцога Сомерфилда, но что-то не припомню среди них шлюху из таверны!
— Она вполне может оказаться незаконнорожденной, милорд! — возразила Джесси, призвав на помощь последние остатки хладнокровия.
Камерон внезапно выпустил ее руку. Несколько секунд он молчал, потом разразился издевательским хохотом:
— Так, значит, ты — дочь старого герцога?..
— Да, родителей не выбирают!
— Но вчера ночью этого кольца на тебе не было!
— Да, не было, потому что оно находилось на пальце у моей матери. Он вечно твердил, что маме следует хранить его как зеницу ока. Ибо в этом кольце — и о позоре моего «благородного» происхождения — заключается все мое наследство!
Камерон вес еще смеялся так громко, что у Джесси зазвенело в ушах.
— Да перестаньте же, ради Бога! — простонала она. — И когда только вы уберетесь из моей жизни навсегда?
— Уверяю тебя, милая, что не сегодня. Уж коли я затащил тебя в такую даль, то буду сопровождать до конца.
— До конца?..
— Владения моего отца граничат с поместьем молодого герцога — твоего брата Генри. И я с величайшей радостью поспособствую воссоединению родни.
— Но я не желаю воссоединяться! — Не в силах усидеть на скамье, Джесси вскочила и налетела на Камерона. — Я хочу кое-что высказать герцогине. Она повинна в убийстве! — Боль недавней утраты пронзила ее сердце столь остро, что пришлось прикусить губу, чтобы не разрыдаться. Джейми вдруг перестал смеяться и впился в ее лицо тяжелым взглядом
— Да, она совершила убийство! Она убила мою мать.
я никогда не видела своего отца и нисколько не жалею. Моя мать была великой актрисой, можете мне поверить. Однако герцогиня позаботилась о том, чтобы ей не позволили выступать на сцене. Но этого ей показалось мало — герцогиня добилась, чтобы нас разорили, пустили по миру и чтобы… о Господи, ну зачем я перед вами распинаюсь? Я ненавижу вас! Вы омерзительны мне так же, как она!
Воцарилось напряженное молчание. В камине потрескивали поленья, а Камерон продолжал разглядывать Джесси все так же пристально, но равнодушно и презрительно, с видом бесконечного превосходства. А потом холодно улыбнулся и подошел вплотную. При виде нависшей над ней мощной фигуры Джесси стало страшно.
Однако Камерон не прикоснулся к ней.
— . Увы, милочка, похоже, тебе придется излить весь поток своей ненависти на меня одного.
— Как это? — быстро спросила Джесси, невольно отступив назад.
— Герцогиня умерла, скончалась два года назад. Ну, я имел в виду старую герцогиню. Теперь в Сомерфилде живет молодая герцогиня. Твой брат женился.
— Она… она умерла?.. — Джесси прижала ладонь к горлу, которое перехватило судорогой.
— Да. Умерла и давно похоронена.
— Значит, мне больше незачем туда идти, — машинально промолвила Джесси, отвернувшись к камину.
— Как это незачем? Что ты несешь! Зная твои повадки, следует предположить, что ты помчишься к ним с утроенной скоростью. Ведь твой брат несказанно богат. — Джейми замялся и добавил со странной мягкостью во взгляде: — Да и твоя сестра — само очарование. Ее зовут Элизабет. Вам непременно следует познакомиться.
— Мне незачем туда идти.
— И что же ты собираешься делать? — поинтересовался он, вальяжно облокотившись на каминную полку. — Вернешься к мытью полов и чистке овощей? — Снова схватив ее за руку, Камерон поднес к самому носу мозолистую ладонь девушки. — Это все, что тебе нужно от жизни? Жить и умереть нищей служанкой?
— Что бы я ни желала от жизни, это вас не касается, — выпалила Джесси, вырывая руку.
— О, я просто хотел помочь. Если тебя так привлекает карьера поломойки, я могу замолвить словечко перед отцом. Он щедро платит своим слугам и хорошо кормит.
— Спасибо, не надо. Я не собираюсь служить вашей родне.
— Понимаю. Жизнь в таверне куда милее. Всегда найдется какой-нибудь болван, которому можно заморочить голову, бросив пару-другую ласковых взглядов.
— Множество болванов, милорд. Хоть пять, хоть десять, хоть все сто — не вы один.
Оба застыли, пронзая друг друга взглядами, но тут дверь распахнулась и в комнату влетел Роберт.
— Ах, Джесси, взгляните только, что я раздобыл! — Он сжимал в руках целую охапку одежды, которую тут же рассыпал по скамье для всеобщего обозрения. — Похоже, совсем недавно здесь побывала леди Тьюсбери. Вы ничего не слышали про леди Тьюсбери? Ну так я вам расскажу. Ее первый муж скончался, и она вышла замуж за человека, который вздыхал по ней все эти годы. Ну, наши пылкие любовники отправились путешествовать в медовый месяц и сделали здесь первую остановку. Как бы там ни было, но ее новый супруг на дух не выносит всего, что связано с ее прежним супругом, и леди Тьюсбери пришлось бросить здесь весь свой гардероб! — Роберт многозначительно глянул на Джейми. — Хозяин таверны готов уступить все вещи по сходной цене! — Дождавшись едва заметного кивка Джейми и Роберт продолжал: — По-моему, эти платья придутся вам впору!
— О, но я не могу… — начала Джесси.
— О, но тебе придется, — решительно перебил ее Джейми. — Ты не поверишь, Роберт, что я сию минуту узнал. Джесси оказалась… — Он умолк, и в голове у девушки пронеслась сотня догадок, что же Камерон соизволит сообщить. — Джесси оказалась сводной сестрой герцога Сомерфилда!
— Что?!
Роберт выронил из рук одежду и уставился на Джесси с необычайным интересом.
— Увы, — продолжал Джейми, — но герцог вряд ли знает о ее существовании.
— Надо думать, — пробормотал Роберт.
— И вот я решил, — небрежно промолвил Джейми, — что нам следует самим все выяснить. Мы можем послать отцу записку с нарочным, а сами доставим Джесси в Сомерфилд.
— Конечно, — согласился Роберт, все еще не придя в себя. Он с трудом дышал от удивления. И тут же издал восторженный клич: — Хо-хо, Сомерфилд! — не веселым смехом закружил Джесси по комнате.
Поначалу она решила, что Роберт сошел с ума, но в его юном улыбчивом лице было столько обаяния, что через мгновение девушка присоединилась к его веселью. Ах, если бы здесь не торчал Джейми Камерон! Он словно прирос к каминной полке и сверлил Джесси злобным, подозрительным взглядом!
— Ага, а вот наконец-то и наш ужин! — воскликнул Роберт, Он остановился, но все еще не выпускал ее руки, и это было так чудесно! В комнату вошел хозяин таверны с мальчишкой — подручным. На стол подали целое блюдо жареной рыбы, цыпленка и ростбиф, обильно политый жирным горячим соусом. Кроме того, гостям предложили хлеб, печенье и кружки эля. Джесси не сразу осознала, что на сей раз прислуживает не она, что ее пригласили пообедать.
— Ты довольна, Джесси? — спросил Роберт, весело блестя голубыми глазами.
— Ох спасибо, я очень довольна.
Несмотря на то что она постаралась устроиться поближе к Роберту, Джейми Камерон оставался рядом, за одним с ней столом. И как всегда сверлил ее мрачным, подозрительным, обвиняющим взглядом непроницаемых черных глаз. От этого взгляда девушка чувствовала себя голой, надменные глаза проникали в душу. Ничего иного не оставалось, как попытаться не обращать на Джейми внимания, и это ей почти удалось, поскольку только теперь горе-путешественница обнаружила, что умирает от голода. Она даже не помнила, когда в последний раз ела досыта — не говоря уже о такой превосходной, отлично приготовленной пище.
Но тут Джесси подняла глаза и наткнулась на ненавистный пристальный взгляд, отчего обед потерял всю свою привлекательность. Если бы она могла точно узнать, кто из двоих друзей заплатил за него!
Джейми Камерон не спеша подлил ей в кружку эля. Девушка поднесла ее к губам, но не смогла отпить ни капли — так раздражало неусыпное внимание. Роберт что-то болтал о том, какое вкусное здесь печенье. Околдованная глазами Джейми Камерона, Джесси почти не слушала.
— Ешь, — мягко промолвил Джейми. — Только смотри не подавись.
— Я и так объелась, — пробормотала она.
— Не стесняйся, мне так приятно видеть, когда кто-то получает удовольствие от простых вещей, к которым сам я давно привык. Просто ты очень спешила.
Джесси кивнула и доела надкусанный ломоть хлеба. Камерон поднялся из-за стола и отошел к окну, глядя, как беснуется зимний ветер.
— Повесить бы этого мастера Джона, — выпалил он с дикой яростью. Но тут же взял себя в руки и обратился к спутникам: — Ну что ж, нам пора. Джесси, тебе следует переодеться. И мы как можно скорее отправимся дальше. Хорошо бы добраться до Сомерфилда засветло.
— Пойду присмотрю за лошадьми, — сказал Роберт. Ободряюще пожал руку Джесси и вышел. Девушка встала из-за стола и беспомощно уставилась на груду чужой одежды. Это невозможно, неправильно, ведь стоит ей принять подарки, и она превратится в одну из продажных женщин, нарушив свою клятву.
— Я не поеду с вами, — сказала она.
— Поедешь.
— Роберт был слишком добр ко мне, но я больше не хочу злоупотреблять его расположением. Мне ничего не нужно от Сомерфилдов, и я уверена, что они мне не обрадуются. Я пойду своей дорогой. Одна.
Камерон подошел к скамейке. Покопался в платьях и выбрал одно, из темно-зеленого бархата с отделкой из черных и белых кружев по вороту и манжетам. К нему полагалась нижняя юбка из тонкого расшитого шелка. Слава Богу, в оставленных леди Тьюсбери вещах не нашлось ни одного корсета — Джесси понятия не имела, как их носить. Джейми приблизился к ней с платьем в руках и заметил:
— Очень удачно, что вы обе столь миниатюрны. Вот это должно тебе подойти.
— Вы не слушаете меня: я сказала, что никуда не поеду, — покачала головой Джесси.
— Так ты к тому же еще и трусиха? — надменно осведомился Камерон.
— Я не трусиха! Просто мне не хочется ехать с вами!
— Ах, полно, ведь у Сомерфилда мы расстанемся!
— Нет!
Давай переодевайся. Я выйду и подожду за дверью.
— Я не надену…
— Зато я надену, — вкрадчиво перебил Джейми. — И надеюсь, что ты в этом не сомневаешься. Так что, будь добра, потрудись управиться сама. Как известно нам обоим, у тебя давно нет от меня секретов. Никаких.
— Я не поеду с вами! — затопала она ногами в бессильном гневе. — Пусть у вас есть и власть, и деньги, лорд Камерон, но я не ваша рабыня! И вы не имеете права мной распоряжаться!
— Но что же ты станешь делать? У тебя ничего нет.
— Вы забыли. У меня осталась ваша монета с прошлой ночи. И можете поверить, лорд Камерон, я ее честно заслужила!
— Ах-ах, — покачал головой Джейми, — какая жалость, но у тебя нет монеты, которую я дал тебе прошлой ночью.
— Вы не дали, а бросили ею в меня.
— Все равно ее у тебя нет.
Он говорил с дьявольской самоуверенностью. Джесси поспешила сунуть руку в карман и обнаружила, что Камерон прав: единственная золотая монета исчезла без следа.
— Как видите, я освоил ваши уловки, — с легким поклоном промолвил Джейми.
— Отдайте ее назад! — Но ведь монета моя.
— Нет!
— Ты не выполнила то, ради чего я тебя приглашал. Не станешь же ты отрицать этот факт?
— А-а-ах! — Джесси отшвырнула платье и набросилась на него с кулаками.
Камерон поймал ее за руку и привлек к себе. Их глаза встретились.
— Итак…
— Отдайте сейчас же!
— С удовольствием. Но ты отработаешь ее не сходя с места.
— Тьфу! Уж лучше обниматься с жабой!
— Не спорю. Но и ты, барышня, отнюдь не принцесса.
— Ну Вы сами дали ее мне!
— Швырнул тебе в спину, как ты сказала. Но разве это имеет значение? Теперь она моя. Я снова ее распоряжаюсь. И не собираюсь тратить попусту. Я вообще крайне бережлив во всем, что касается моей собственности.
— Вы все готовы считать своей собственностью! — выкрикнула Джесси.
— Совершенно верно. А теперь переодевайся, да поживее. — Наконец он отпустил ее руку. От неожиданности девушка чуть не упала. Джейми хотел подхватить ее, но Джесси грубо оттолкнула его.
— Я буду молиться денно и нощно, чтобы земные недра разверзлись и поглотили вас без следа! Нет, лучше пусть вас растерзает голодный медведь! Или задушит морское чудовище. Или живьем зажарят и сожрут дикие индейцы…
— Джесси, мне понятно твое чувство, благодарю, можешь не продолжать.
И он направился к двери, не сомневаясь, что девушка повинуется. И она подчинилась. Потому что знала: этот тип в точности исполнит все до одной угрозы, а о том, чтобы снова позволить ему прикасаться к себе, не могло быть и речи.
— Почему вы так издеваетесь надо мной? — яростно выкрикнула Джесси в его широкую спину.
— Сам не знаю, — мгновенно обернулся Джейми. — Хотя постой. Верите вы или нет, мисс Дюпре, но убей меня, если я представляю вас на месте грошовой шлюхи или заурядной воровки. Эта шейка чересчур нежная для грубой удавки. — Свои слова Джейми подкрепил на удивление мягкой улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52