https://wodolei.ru/brands/Hansa/
Поэтому я предупреждаю вас, мистер Мейсон, что суд не только не пытается оградить вас от уместного перекрестного допроса свидетелей, но считает, что ваша обязанность как адвоката - задавать перекрестные вопросы свидетелям, дающим показания против вашего подзащитного. В свете этого заявления вы хотите задать вопрос кому-либо из выступивших свидетелей?
- Нет, ваша честь.
- Давайте запишем в протокол,- сказал судья Хойт,- что суд вновь предоставил защите возможность перекрестного допроса свидетелей, но адвокат отказался от него.
- Нет возражений,- весело сообщил Мейсон.
Гамильтон Бюргер сердито посмотрел на него.
- Вызывается Гарольд Огелсби,- объявил Гамильтон Бюргер.
На место свидетеля вышел Огелсби, принес присягу и представился как полицейский-детектив.
- Вы допрашивали обвиняемую утром четвертого числа этого месяца?
- Да, сэр.
- Это было на следующий день после обнаружения тела Джорджа К. Латтса?
- Да, сэр.
- Вы просили ее сделать какие-либо заявления?
- Я напомнил ей о ее правах. Я сказал ей, что, если она сделает какие-либо заявления, они могут быть использованы против нее. Я ей сказал, что если она может удовлетворительно объяснить, почему она была поблизости от места убийства в это время, то мы ее освободим.
- И она сделала заявление?
- Нет.
- Минутку,- сказал судья Хойт.- Вы хотите опротестовать, мистер Мейсон?
- Нет, ваша честь.
- Тогда суд заявляет протест в ваш адрес,- сообщил судья Хойт.Обвиняемый не обязан делать заявления. Замечу, что это не тот случай, когда подсудимый обвиняется в преступлении и ему не удается это отрицать. В данном случае обвиняемому было предложено сделать заявление, но он промолчал. Суд найдет ответ из протокола. Суд протестует по этому поводу от имени обвиняемого.
- Очень хорошо, ваша честь,- сказал Гамильтон Бюргер.- Вопрос был предварительный.
- Тогда возвращайтесь к своему вопросу,- нервно рявкнул судья Хойт.
- Да, ваша честь.
Гамильтон Бюргер улыбался теперь вежливо и торжествующе, готовый закрыть дело. Он ясно представлял себе газетные комментарии, говорящие, что хоть Перри Мейсону и удалось запутать судей, но его пиротехника потерпела поражение, поскольку Гамильтон Бюргер взял в свои руки все стадии предварительного слушания.
- Приходилось ли вам обыскивать сумочку подсудимой?- спросил Гамильтон Бюргер, обращаясь к Огелсби.
- Я попросил разрешения осмотреть ее.
- Она не протестовала?
- Нет.
- Вы осмотрели сумочку?
- Да.
- Сейчас я не собираюсь расспрашивать о всех вещах, находившихся в сумочке, так как многие из них не имеют отношения к делу. Я лишь спрошу, был ли там листок бумаги?
- Был.
- Что это была за бумага?
- Это была квитанция об оплате такси компании "Красная линия", с номером машины семь-шестьдесят один, номер поездки девять восемьдесят четыре, на сумму два доллара девяносто пять центов.
- Вы сказали, что такси имело номер семь-шестьдесят один?
- Да, сэр.
- Квитанция у вас с собой?
- Да.
- Та, которую вы нашли в сумочке обвиняемой?
- Да.
- Прошу записать ее в качестве улики,- объявил Гамильтон Бюргер.- С позволения суда, я подшиваю ее в дело.
- Нет возражений,- весело заметил Мейсон.- Безусловно, она может быть принята в качестве улики.
- Перекрестный допрос?- спросил Гамильтон Бюргер.
- Нет вопросов.
Судья Хойт вновь попытался что-то сказать, но сдержался.
- Позовите Джерома К. Кедди,- объявил Гамильтон Бюргер.
Джером Кедди принес присягу, назвал свое имя, адрес и место работы водитель такси компании "Красная линия".
- Третьего числа этого месяца вы выезжали на работу?
- Да.
- Какой был номер вашего такси?
- Номер семь-шестьдесят один.
- Где вы находились тем днем примерно в четыре сорок пять?
- Примерно в четыре тридцать я завез пассажира в загородный клуб, а затем возвращался в город порожняком.
- Вы следовали курсом, проходившим мимо указанной на этой карте вещественное доказательство А - точки?
- Да, сэр.
- Что-нибудь случилось, когда вы подъехали к перекрестку с этой дорогой?
- Когда я приблизился к перекрестку, я увидел красивую женщину, одетую в белую юбку, белые туфли и спортивный жакет с красной отделкой. Она бежала по этой дороге...
- Минутку. Покажите на карте, что вы имеете в виду, говоря "эта дорога".
Свидетель подошел к карте и показал дорогу.
- Пусть запишут в протокол,- сказал Гамильтон Бюргер,- что свидетель указал на единственную дорогу, ведущую к основной трассе от участка, где было найдено тело. Теперь вернитесь на свое свидетельское место, мистер Кедди, и расскажите, что произошло дальше.
- Эта женщина казалась очень взволнованной и расстроенной, очень нервничала. Она проголосовала. Я хотел взять пассажира, разумеется, и притормозил сразу, как только ее заметил. Она определенно была расстроена и нервничала. Вначале она не могла мне толком сказать, куда ехать. Сказала, чтобы я ехал в сторону города. Я видел, что она раздумывает. Потом она сказала, что ей нужно на Юнион-Стейшн. Это было сказано наугад, так как...
- Достаточно,- сказал судья Хойт.- Поскольку долг суда - защищать права подсудимого, суд постарается это сделать. Свидетель не должен делать свои выводы. Просто перечисляйте факты.
- Да,- поддакнул Гамильтон Бюргер,- перечисляйте только факты.
- Она попросила меня отвезти ее на Юнион-Стейшн,- продолжал Кедди,что я и сделал.
- Вы еще разговаривали?
- Я спросил, что произошло и могу ли я чем-то помочь.
- Что она ответила?
- Сказала, что все в порядке.
- Вы ее рассмотрели?
- Конечно.
- Кто была эта женщина?
- Обвиняемая.
- Укажите ее, пожалуйста. Свидетель указал на Сибил Харлан.
Запишите в протокол,- сказал Гамильтон Бюргер,- что свидетель указал прямо на обвиняемую Сибил Харлан.
- Нет возражений,- спокойно сказал Мейсон. Судья Хойт нахмурился, глянув в его сторону.
- Что вы делали потом?- спросил Бюргер.
- Ну, я отвез ее на Юнион-Стейшн и уехал.
- Какая была плата, вы помните?
- Помню точно. Два доллара девяносто пять центов. Она дала мне три с половиной доллара. Вышло пятьдесят пять центов на чай.
- Вы проследили, куда она пошла?
- Она пошла на станцию, а потом повернула к стоянке такси. Я понял, что она собирается...
- Не нужно ваших выводов,- сказал судья Хойт.- Суд не собирается больше вас предупреждать, мистер Кедди.
- Да, сэр.
- Называйте меня "ваша честь".
- Продолжайте,- сказал Гамильтон Бюргер.
- Это все.
- Минутку,- заметил Гамильтон Бюргер,- ваше такси оборудовано, как все другие такси "Красной линии", счетчиком, начинающим работать, как только вы берете пассажира?
- Да, сэр.
- Счетчик связан со спидометром и часовым механизмом, так что он регистрирует сумму оплаты?
- Да, сэр.
- А при завершении поездки эта сумма может отпечататься на листке бумаги, который вы вручаете пассажиру?
- Да, сэр. Большинство пассажиров их не берет, но такая бумага существует.
Так и случилось, когда вы подъехали к Юнион-Стейшн?
- Да, сэр.
- Что сделала обвиняемая?
- Она взяла квитанцию и положила ее в свою сумочку.
- Теперь,- сказал Гамильтон Бюргер,- я покажу вам листок бумаги и спрошу: знаете ли вы, что это?
- Да, сэр.
- Что это?
- Это квитанция моего такси, которую я дал тогда обвиняемой.
- Где?
- У Юнион-Стейшн.
- В какое время?
- О, полагаю, мы там были в одну-две минуты шестого.
- А что записано на бумаге?
- Там написан номер поездки - девять восемьдесят четыре, номер моего такси - семь-шестьдесят один и сумма на счетчике - два доллара девяносто пять центов.
- Все,- сказал Гамильтон Бюргер.
Свидетель встал и уже собирался сойти со свидетельского места, когда раздался голос Мейсона:
- С разрешения суда я задам несколько перекрестных вопросов.
Судья Хойт, который уже начал беспокоиться, с облегчением откинулся назад.
- Вы узнаете этот листок?- спросил Мейсон.
- Да.
- И вы узнаете подзащитную?
- Да, сэр.
- В тот день вы впервые видели обвиняемую там, где показали на карте?
- Да, сэр.
- Как по-вашему, раньше вы с ней встречались?
- По-моему, я ее раньше никогда в жизни не видел.
- Когда вы ее видели в следующий раз?- осторожно спросил Мейсон.
- Когда меня попросили узнать ее среди нескольких других женщин в полицейском участке.
- Когда это было?
- Примерно в десять - одиннадцать утра, четвертого числа.
- Вы узнали ее?
- Конечно.
- Значит, после того, как отвезли ее на Юнион-Стейшн, и до проверки в полицейском участке вы ее не видели?
- Верно.
- Вы не можете ошибиться?
- Нет, совершенно.
- А не могли ли вы эту молодую женщину подвозить в какое-то другое время третьего числа, а затем перепутать ее в своей памяти?
- Нет.
- Вы уверены, что узнали бы подсудимую, если бы снова увидели ее на опознании в полиции?
- Вы имеете в виду, после того, как увидел, что она садилась в другое такси в тот день?
- Да.
- Конечно, я бы ее узнал. Ведь я узнал ее на следующее утро на опознании!
- Итак,- сказал Мейсон,- вы лично ведете определенную запись своих поездок?
- Да, я отмечаю все свои поездки.
- И сообщаете по телефону в диспетчерскую такси, когда у вас поездка? Другими словами, вы известили их по телефону, когда поехали в загородный клуб?
- Верно.
- А когда поехали обратно, записали, что возвращаетесь порожняком?
- Да, сэр.
- И когда подобрали пассажира, записали это?
- Да, я отметил Юнион-Стейшн в своем путевом листке.
- Хорошо. Вы отметили в вашем личном путевом листке тот факт, что вы направляетесь на Юнион-Стейшн.
- Верно.
- Этот листок у вас с собой?
- Да, сэр.
- Позвольте на него взглянуть, пожалуйста.
- Протестую. Это противоправно, не имеет отношения к делу и несущественно. Это не надлежащий перекрестный допрос и не лучшая улика,заявил Гамильтон Бюргер.- Этот листок не входит в официальные документы компании и никогда не показывался обвиняемой. Это личные записи свидетеля. Они не имеют отношения к делу, как и прямые вопросы относительно их.
- Отклоняется,- сказал судья Хойт. Гамильтон Бюргер торжествующе улыбнулся. Теперь беспристрастность суда была несомненна. Суд не только сократил перекрестный допрос Перри Мейсона, но и отклонил протест окружного прокурора против одного из вопросов Перри Мейсона.
- Пожалуйста, покажите листок.
Свидетель вынул из кармана сложенный листок и сказал, протягивая его Перри Мейсону:
Это связано с моим журналом. Примерно раз в неделю я сверяю его с официальными записями поездок компании. Чтобы было ясно, что все в порядке.
- Понимаю,- проговорил Мейсон.- Когда вы выезжаете на работу?
- Зависит от того, на какой я смене.
- Во сколько вы выехали на работу третьего числа этого месяца?
- В четыре часа дня. А окончил работу в полночь.
- Итак, вы взяли машину около четырех?
- Примерно без десяти четыре.
- Поездка в загородный клуб была вашей первой поездкой за день?
- Нет, второй. До этого я взял пассажира и отвез его в клуб "Джонатан". Это была первая поездка. Потом я подобрал другого пассажира и поехал с ним в загородный клуб. Удачная была поездка.
- Сколько времени заняла поездка туда?
- Около двадцати минут.
- Значит, вы начали эту поездку около десяти минут пятого?
- Полагаю, да.
- А в какое время вы взяли машину?
- Ну, мой сменщик сдал мне машину немного раньше, примерно на десять минут. Мы любим, когда это делается вовремя, но когда ты на вызове, тут уж ничего не поделаешь. Приходится с этим смириться. И если сменщик опаздывает на десять-пятнадцать минут, обычно никто ничего не говорит. Но мы стараемся быть вовремя или немного раньше. Конечно, каждый водитель хочет максимально использовать свою машину. Мне предстояло вернуть ее к полуночи. Конечно, я хочу побольше выкачать поездок и чаевых из тачки, но я также хочу дать перерыв следующему водителю. Если человек опаздывает больше чем на пятнадцать минут или если он привык опаздывать, то он доставляет неприятности. В этот раз мой сменщик прибыл немного раньше.
- Итак, вы приступили к работе незадолго до четырех. Одного пассажира вы отвезли в клуб "Джонатан". Куда вы поехали потом?
- Ну, затем я стал в очередь у отеля "Балтимор". В этот час там можно взять пассажира, не ожидая слишком долго. Я стоял там... не знаю... полагаю, четыре-пять минут. Когда я поравнялся со швейцаром, он посадил ко мне этого пассажира с целой сумкой клюшек для гольфа. Когда я увидел клюшки для гольфа, то решил, что поездка будет хорошей.
- Значит,- сказал Мейсон,- поездка с женщиной, за которую вы принимаете подсудимую, была третьей за день?
- Верно.
- Тогда,- сказал Мейсон,- как я заметил по вашему листку, вы приняли машину на поездке номер девять шестьдесят девять.
- Верно, если там так написано.
- И что это значит?
- Значит, мой сменщик довел счет поездок до девяти шестидесяти восьми включительно. Моя первая поездка имела номер девять шестьдесят девять.
- И это была поездка в клуб "Джонатан"?
- Правильно.
- Тогда ваша поездка в загородный клуб шла под номером девять семьдесят?
- Верно.
- А номер вашей поездки с подсудимой должен быть девять семьдесят один?
- Думаю, да. Листок у вас, не у меня.
- Тогда взгляните на него, пожалуйста,- сказал Мейсон, подходя к свидетелю и показывая ему листок бумаги.
- Да, я смотрю.
- Правильно? Это была поездка номер девять семьдесят один?
- Правильно.
- Тогда как могло случиться,- спросил Мейсон,- что на квитанции, которую, по вашим словам, вы дали подсудимой на Юнион-Стейшн, записан номер поездки девять восемьдесят четыре?
- Что?
- Минутку, минутку!- закричал Гамильтон Бюргер.- Минутку! Давайте это выясним. До того, как свидетель ответит на вопрос, я хочу проверить бумагу.
Я протестую против такого метода допроса. Против вопроса, предполагающего неочевидные факты. Протестую, так как нарушается положенный порядок перекрестного допроса.
- Перекрестный допрос ведется правильно,- заявил судья Хойт.- Но свидетель воздержится от ответа, пока суд и адвокаты не ознакомятся с этими бумагами.
Обозленный Гамильтон Бюргер подошел к Перри Мейсону, выхватил бумагу из рук свидетеля своими толстыми, сильными пальцами и спросил у клерка:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
- Нет, ваша честь.
- Давайте запишем в протокол,- сказал судья Хойт,- что суд вновь предоставил защите возможность перекрестного допроса свидетелей, но адвокат отказался от него.
- Нет возражений,- весело сообщил Мейсон.
Гамильтон Бюргер сердито посмотрел на него.
- Вызывается Гарольд Огелсби,- объявил Гамильтон Бюргер.
На место свидетеля вышел Огелсби, принес присягу и представился как полицейский-детектив.
- Вы допрашивали обвиняемую утром четвертого числа этого месяца?
- Да, сэр.
- Это было на следующий день после обнаружения тела Джорджа К. Латтса?
- Да, сэр.
- Вы просили ее сделать какие-либо заявления?
- Я напомнил ей о ее правах. Я сказал ей, что, если она сделает какие-либо заявления, они могут быть использованы против нее. Я ей сказал, что если она может удовлетворительно объяснить, почему она была поблизости от места убийства в это время, то мы ее освободим.
- И она сделала заявление?
- Нет.
- Минутку,- сказал судья Хойт.- Вы хотите опротестовать, мистер Мейсон?
- Нет, ваша честь.
- Тогда суд заявляет протест в ваш адрес,- сообщил судья Хойт.Обвиняемый не обязан делать заявления. Замечу, что это не тот случай, когда подсудимый обвиняется в преступлении и ему не удается это отрицать. В данном случае обвиняемому было предложено сделать заявление, но он промолчал. Суд найдет ответ из протокола. Суд протестует по этому поводу от имени обвиняемого.
- Очень хорошо, ваша честь,- сказал Гамильтон Бюргер.- Вопрос был предварительный.
- Тогда возвращайтесь к своему вопросу,- нервно рявкнул судья Хойт.
- Да, ваша честь.
Гамильтон Бюргер улыбался теперь вежливо и торжествующе, готовый закрыть дело. Он ясно представлял себе газетные комментарии, говорящие, что хоть Перри Мейсону и удалось запутать судей, но его пиротехника потерпела поражение, поскольку Гамильтон Бюргер взял в свои руки все стадии предварительного слушания.
- Приходилось ли вам обыскивать сумочку подсудимой?- спросил Гамильтон Бюргер, обращаясь к Огелсби.
- Я попросил разрешения осмотреть ее.
- Она не протестовала?
- Нет.
- Вы осмотрели сумочку?
- Да.
- Сейчас я не собираюсь расспрашивать о всех вещах, находившихся в сумочке, так как многие из них не имеют отношения к делу. Я лишь спрошу, был ли там листок бумаги?
- Был.
- Что это была за бумага?
- Это была квитанция об оплате такси компании "Красная линия", с номером машины семь-шестьдесят один, номер поездки девять восемьдесят четыре, на сумму два доллара девяносто пять центов.
- Вы сказали, что такси имело номер семь-шестьдесят один?
- Да, сэр.
- Квитанция у вас с собой?
- Да.
- Та, которую вы нашли в сумочке обвиняемой?
- Да.
- Прошу записать ее в качестве улики,- объявил Гамильтон Бюргер.- С позволения суда, я подшиваю ее в дело.
- Нет возражений,- весело заметил Мейсон.- Безусловно, она может быть принята в качестве улики.
- Перекрестный допрос?- спросил Гамильтон Бюргер.
- Нет вопросов.
Судья Хойт вновь попытался что-то сказать, но сдержался.
- Позовите Джерома К. Кедди,- объявил Гамильтон Бюргер.
Джером Кедди принес присягу, назвал свое имя, адрес и место работы водитель такси компании "Красная линия".
- Третьего числа этого месяца вы выезжали на работу?
- Да.
- Какой был номер вашего такси?
- Номер семь-шестьдесят один.
- Где вы находились тем днем примерно в четыре сорок пять?
- Примерно в четыре тридцать я завез пассажира в загородный клуб, а затем возвращался в город порожняком.
- Вы следовали курсом, проходившим мимо указанной на этой карте вещественное доказательство А - точки?
- Да, сэр.
- Что-нибудь случилось, когда вы подъехали к перекрестку с этой дорогой?
- Когда я приблизился к перекрестку, я увидел красивую женщину, одетую в белую юбку, белые туфли и спортивный жакет с красной отделкой. Она бежала по этой дороге...
- Минутку. Покажите на карте, что вы имеете в виду, говоря "эта дорога".
Свидетель подошел к карте и показал дорогу.
- Пусть запишут в протокол,- сказал Гамильтон Бюргер,- что свидетель указал на единственную дорогу, ведущую к основной трассе от участка, где было найдено тело. Теперь вернитесь на свое свидетельское место, мистер Кедди, и расскажите, что произошло дальше.
- Эта женщина казалась очень взволнованной и расстроенной, очень нервничала. Она проголосовала. Я хотел взять пассажира, разумеется, и притормозил сразу, как только ее заметил. Она определенно была расстроена и нервничала. Вначале она не могла мне толком сказать, куда ехать. Сказала, чтобы я ехал в сторону города. Я видел, что она раздумывает. Потом она сказала, что ей нужно на Юнион-Стейшн. Это было сказано наугад, так как...
- Достаточно,- сказал судья Хойт.- Поскольку долг суда - защищать права подсудимого, суд постарается это сделать. Свидетель не должен делать свои выводы. Просто перечисляйте факты.
- Да,- поддакнул Гамильтон Бюргер,- перечисляйте только факты.
- Она попросила меня отвезти ее на Юнион-Стейшн,- продолжал Кедди,что я и сделал.
- Вы еще разговаривали?
- Я спросил, что произошло и могу ли я чем-то помочь.
- Что она ответила?
- Сказала, что все в порядке.
- Вы ее рассмотрели?
- Конечно.
- Кто была эта женщина?
- Обвиняемая.
- Укажите ее, пожалуйста. Свидетель указал на Сибил Харлан.
Запишите в протокол,- сказал Гамильтон Бюргер,- что свидетель указал прямо на обвиняемую Сибил Харлан.
- Нет возражений,- спокойно сказал Мейсон. Судья Хойт нахмурился, глянув в его сторону.
- Что вы делали потом?- спросил Бюргер.
- Ну, я отвез ее на Юнион-Стейшн и уехал.
- Какая была плата, вы помните?
- Помню точно. Два доллара девяносто пять центов. Она дала мне три с половиной доллара. Вышло пятьдесят пять центов на чай.
- Вы проследили, куда она пошла?
- Она пошла на станцию, а потом повернула к стоянке такси. Я понял, что она собирается...
- Не нужно ваших выводов,- сказал судья Хойт.- Суд не собирается больше вас предупреждать, мистер Кедди.
- Да, сэр.
- Называйте меня "ваша честь".
- Продолжайте,- сказал Гамильтон Бюргер.
- Это все.
- Минутку,- заметил Гамильтон Бюргер,- ваше такси оборудовано, как все другие такси "Красной линии", счетчиком, начинающим работать, как только вы берете пассажира?
- Да, сэр.
- Счетчик связан со спидометром и часовым механизмом, так что он регистрирует сумму оплаты?
- Да, сэр.
- А при завершении поездки эта сумма может отпечататься на листке бумаги, который вы вручаете пассажиру?
- Да, сэр. Большинство пассажиров их не берет, но такая бумага существует.
Так и случилось, когда вы подъехали к Юнион-Стейшн?
- Да, сэр.
- Что сделала обвиняемая?
- Она взяла квитанцию и положила ее в свою сумочку.
- Теперь,- сказал Гамильтон Бюргер,- я покажу вам листок бумаги и спрошу: знаете ли вы, что это?
- Да, сэр.
- Что это?
- Это квитанция моего такси, которую я дал тогда обвиняемой.
- Где?
- У Юнион-Стейшн.
- В какое время?
- О, полагаю, мы там были в одну-две минуты шестого.
- А что записано на бумаге?
- Там написан номер поездки - девять восемьдесят четыре, номер моего такси - семь-шестьдесят один и сумма на счетчике - два доллара девяносто пять центов.
- Все,- сказал Гамильтон Бюргер.
Свидетель встал и уже собирался сойти со свидетельского места, когда раздался голос Мейсона:
- С разрешения суда я задам несколько перекрестных вопросов.
Судья Хойт, который уже начал беспокоиться, с облегчением откинулся назад.
- Вы узнаете этот листок?- спросил Мейсон.
- Да.
- И вы узнаете подзащитную?
- Да, сэр.
- В тот день вы впервые видели обвиняемую там, где показали на карте?
- Да, сэр.
- Как по-вашему, раньше вы с ней встречались?
- По-моему, я ее раньше никогда в жизни не видел.
- Когда вы ее видели в следующий раз?- осторожно спросил Мейсон.
- Когда меня попросили узнать ее среди нескольких других женщин в полицейском участке.
- Когда это было?
- Примерно в десять - одиннадцать утра, четвертого числа.
- Вы узнали ее?
- Конечно.
- Значит, после того, как отвезли ее на Юнион-Стейшн, и до проверки в полицейском участке вы ее не видели?
- Верно.
- Вы не можете ошибиться?
- Нет, совершенно.
- А не могли ли вы эту молодую женщину подвозить в какое-то другое время третьего числа, а затем перепутать ее в своей памяти?
- Нет.
- Вы уверены, что узнали бы подсудимую, если бы снова увидели ее на опознании в полиции?
- Вы имеете в виду, после того, как увидел, что она садилась в другое такси в тот день?
- Да.
- Конечно, я бы ее узнал. Ведь я узнал ее на следующее утро на опознании!
- Итак,- сказал Мейсон,- вы лично ведете определенную запись своих поездок?
- Да, я отмечаю все свои поездки.
- И сообщаете по телефону в диспетчерскую такси, когда у вас поездка? Другими словами, вы известили их по телефону, когда поехали в загородный клуб?
- Верно.
- А когда поехали обратно, записали, что возвращаетесь порожняком?
- Да, сэр.
- И когда подобрали пассажира, записали это?
- Да, я отметил Юнион-Стейшн в своем путевом листке.
- Хорошо. Вы отметили в вашем личном путевом листке тот факт, что вы направляетесь на Юнион-Стейшн.
- Верно.
- Этот листок у вас с собой?
- Да, сэр.
- Позвольте на него взглянуть, пожалуйста.
- Протестую. Это противоправно, не имеет отношения к делу и несущественно. Это не надлежащий перекрестный допрос и не лучшая улика,заявил Гамильтон Бюргер.- Этот листок не входит в официальные документы компании и никогда не показывался обвиняемой. Это личные записи свидетеля. Они не имеют отношения к делу, как и прямые вопросы относительно их.
- Отклоняется,- сказал судья Хойт. Гамильтон Бюргер торжествующе улыбнулся. Теперь беспристрастность суда была несомненна. Суд не только сократил перекрестный допрос Перри Мейсона, но и отклонил протест окружного прокурора против одного из вопросов Перри Мейсона.
- Пожалуйста, покажите листок.
Свидетель вынул из кармана сложенный листок и сказал, протягивая его Перри Мейсону:
Это связано с моим журналом. Примерно раз в неделю я сверяю его с официальными записями поездок компании. Чтобы было ясно, что все в порядке.
- Понимаю,- проговорил Мейсон.- Когда вы выезжаете на работу?
- Зависит от того, на какой я смене.
- Во сколько вы выехали на работу третьего числа этого месяца?
- В четыре часа дня. А окончил работу в полночь.
- Итак, вы взяли машину около четырех?
- Примерно без десяти четыре.
- Поездка в загородный клуб была вашей первой поездкой за день?
- Нет, второй. До этого я взял пассажира и отвез его в клуб "Джонатан". Это была первая поездка. Потом я подобрал другого пассажира и поехал с ним в загородный клуб. Удачная была поездка.
- Сколько времени заняла поездка туда?
- Около двадцати минут.
- Значит, вы начали эту поездку около десяти минут пятого?
- Полагаю, да.
- А в какое время вы взяли машину?
- Ну, мой сменщик сдал мне машину немного раньше, примерно на десять минут. Мы любим, когда это делается вовремя, но когда ты на вызове, тут уж ничего не поделаешь. Приходится с этим смириться. И если сменщик опаздывает на десять-пятнадцать минут, обычно никто ничего не говорит. Но мы стараемся быть вовремя или немного раньше. Конечно, каждый водитель хочет максимально использовать свою машину. Мне предстояло вернуть ее к полуночи. Конечно, я хочу побольше выкачать поездок и чаевых из тачки, но я также хочу дать перерыв следующему водителю. Если человек опаздывает больше чем на пятнадцать минут или если он привык опаздывать, то он доставляет неприятности. В этот раз мой сменщик прибыл немного раньше.
- Итак, вы приступили к работе незадолго до четырех. Одного пассажира вы отвезли в клуб "Джонатан". Куда вы поехали потом?
- Ну, затем я стал в очередь у отеля "Балтимор". В этот час там можно взять пассажира, не ожидая слишком долго. Я стоял там... не знаю... полагаю, четыре-пять минут. Когда я поравнялся со швейцаром, он посадил ко мне этого пассажира с целой сумкой клюшек для гольфа. Когда я увидел клюшки для гольфа, то решил, что поездка будет хорошей.
- Значит,- сказал Мейсон,- поездка с женщиной, за которую вы принимаете подсудимую, была третьей за день?
- Верно.
- Тогда,- сказал Мейсон,- как я заметил по вашему листку, вы приняли машину на поездке номер девять шестьдесят девять.
- Верно, если там так написано.
- И что это значит?
- Значит, мой сменщик довел счет поездок до девяти шестидесяти восьми включительно. Моя первая поездка имела номер девять шестьдесят девять.
- И это была поездка в клуб "Джонатан"?
- Правильно.
- Тогда ваша поездка в загородный клуб шла под номером девять семьдесят?
- Верно.
- А номер вашей поездки с подсудимой должен быть девять семьдесят один?
- Думаю, да. Листок у вас, не у меня.
- Тогда взгляните на него, пожалуйста,- сказал Мейсон, подходя к свидетелю и показывая ему листок бумаги.
- Да, я смотрю.
- Правильно? Это была поездка номер девять семьдесят один?
- Правильно.
- Тогда как могло случиться,- спросил Мейсон,- что на квитанции, которую, по вашим словам, вы дали подсудимой на Юнион-Стейшн, записан номер поездки девять восемьдесят четыре?
- Что?
- Минутку, минутку!- закричал Гамильтон Бюргер.- Минутку! Давайте это выясним. До того, как свидетель ответит на вопрос, я хочу проверить бумагу.
Я протестую против такого метода допроса. Против вопроса, предполагающего неочевидные факты. Протестую, так как нарушается положенный порядок перекрестного допроса.
- Перекрестный допрос ведется правильно,- заявил судья Хойт.- Но свидетель воздержится от ответа, пока суд и адвокаты не ознакомятся с этими бумагами.
Обозленный Гамильтон Бюргер подошел к Перри Мейсону, выхватил бумагу из рук свидетеля своими толстыми, сильными пальцами и спросил у клерка:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24