https://wodolei.ru/catalog/mebel/uglovaya/tumba-s-rakovinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она из моей школы. Ц Саманта грациозно п
ригладила длинные черные волосы. Ц Ее мама здесь родилась, они проведут
лето в Сан-Хуане, потому что ее вторая бабушка заболела. Можно поехать к н
им, пока я здесь? Мама Либби дала мне номер сотового телефона.
Ц Посмотрим.
К Сэм подошла служащая авиакомпании:
Ц Нельзя ли попросить у вас удостоверение личности? Наша компания прид
ерживается строгих правил.
Ц Мы уже привыкли, Ц ответил Мейсон. Ц Такое происходит у нас довольно
часто.
Слишком часто и недостаточно часто, подумал он. Летом, на Рождество, на вес
енние каникулы и в случайные выходные, когда он мог оказаться в Бостоне. Н
о осенью Саманта будет учиться в штате Коннектикут, и он сможет видеть ее
почти столько же полных дней, как и Элизабет, правда, с большими перерывам
и. Мейсон показал служащей водительское удостоверение, после чего та пов
ела их к столу, чтобы все оформить.
Ц На обратном пути нам уже не придется делать ничего такого, Ц заявила
Саманта. Ц Я уже не буду младенцем, в двенадцать лет я смогу путешествова
ть одна.
Ц Правильно. На сей раз, мы отпразднуем твой день рождения вместе. Извини
, ты прилетела так внезапно, я еще плохо соображаю. Ц Честно говоря, он пок
а не разобрался со многими вещами, но за это надо благодарить Элизабет. Ц
Мы поговорим насчет твоего путешествия в одиночку. Я не уверен, что мы к э
тому готовы.
Ц Па-а-апочка.
Ц Ты почему скулишь как десятилетний ребенок? Я не о тебе говорю, а о нас с
мамой. Знаешь, твоя бабушка и тетя Миранда собираются кое-что устроить в т
вой день рождения.
Ц Вечеринку?
Ц Я бы не удивился. Двенадцать лет Ц очень важная дата.
Ц Здорово! Это будет самая грандиозная вечеринка в моей жизни. Я приглаш
у Либби, Марии Хиршбергер и… Ц Девочка запнулась, вспоминая знакомых в г
ороде. Ц Можно пригласить взрослых?
Ц Приглашай кого угодно, детка. Только не лучше ли сначала встретиться с
бабушкой, а уже потом рассылать приглашения?
Они забрали ее багаж, слишком объемный и слишком легкий. Это обычная мане
ра Элизабет, которая рассчитывала, что новая школьная одежда, купленная
Мейсоном, заполнит пустое место.
Сэм болтала всю дорогу, а он старался поддерживать разговор, хотя быстро
запутался в Мэдисонах, Эшли, Мэдэлинах, Бруках и прочих. Ему оставалось то
лько многозначительно кивать да произносить: «М-м-м». Но думал он, естест
венно, о Рейн. Она выглядела не очень счастливо, когда он уходил, оставив е
е одну в постели.
Этот факт особенно беспокоил его. Вчера не должно было случиться ничего
подобного. Ему следовало подумать, зачем он берет из коллекции матери ди
ск Гленна Миллера, а он стал оправдывать себя тем, что они с Рейн лишь пота
нцуют, она, вероятно, даже не спустится вниз. Ну зачем на ее платье оказала
сь эта чертова молния, длинная, не застегнутая восхитительная молния!
Мейсон отбросил неприятные мысли. Он все уладит, когда вернется домой, а с
ейчас его внимание принадлежит дочери. К тому же она удивленно смотрела
на него.
Ц Что? Ц спросил он.
Ц Ты прослушал.
Ц Извини, детка. Ночью я мало спал, и мне трудно сосредоточиться. Так что я
пропустил?

Ц И ты ввалилась к ним без приглашения? Ц Миранда изумленно уставилась
на мать. Ц Что они делали?
Ц Спали. Но все было ясно без слов, на террасе валялась одежда. Какая же я д
ура. Устроив их подальше друг от друга, я решила, что этого достаточно и ни
чего такого не произойдет. Наверное, мне следовало ночевать у нее под две
рью.
Ц Сомневаюсь, что это принесло бы какую-то пользу, Ц вздохнула Миранда,
барабаня пальцами по столу. Ц Значит, брат среди ночи устроил со своей по
другой стриптиз на террасе.
Ц Право, дорогая, ты могла бы отнестись к этому более серьезно.
Ц Я абсолютно серьезна. А ты должна признать, что эскапада с Рейн немного
раскрепостила Мейсона.
Ц Вряд ли я смогу выдержать подобную свободу. И раз уж речь зашла об этом,
то знай, если Тодд Деннисон появится здесь, он должен уйти раньше, чем прие
дет Саманта.
Ц Тодд? А с какой стати он может здесь оказаться?
Ц Я слышала, ты вчера была с ним…
Ц Ну конечно… работа Мейсона.
Ц Да. Значит, ты могла бы распалить Тодда и привести сюда, а поскольку ты з
десь…
Ц Привести его домой? Странная мысль. Ц Беспечным тоном Миранда пытала
сь скрыть отвращение, которое испытывала к себе и к Тодду после вчерашне
го. Пол единственный, кто вел себя достойно. Ц Нет, Тодди герой не моего ро
мана.
Ц Рада слышать. Ты никогда этого не понимала.
Ц А теперь поняла. Ц На всякий случай Миранда решила сменить тему разго
вора: Ц А что вы делали вчера с Ангусом, чем закончился вечер?
Ц О, мы отправились пообедать. Миранда выкатила глаза:
Ц Ну и как?
Ц Было очень приятно. Не смотри на меня такими удивленными глазами.
Ц О, продолжай, Тиш. Он ведь… настоящий техасец…
Ц Знаю, дорогая. Но это лишь видимость, на самом деле он по-настоящему оча
рователен и интересен.
Ц Куда же вы ходили?
Ц В странное место. «Барбекю в пещере», кажется. Там много длинных столов
под открытым небом, получается что-то вроде пикника для незнакомцев. Мы е
ли ребрышки прямо руками. Очень для меня ново.
Ц Он повел тебя есть ребра в платье от Диора? Как ему пришло в голову?
Ц Тут целая история. Я выманила его с бала, сказав, что освещение давит мн
е на голову, она у меня просто раскалывается, и Ангус повел меня туда, где н
ет такого света. В общем, кто-то рассказал ему об этом месте, и он заявил, чт
о не едал хорошего барбекю с тех пор, как перевел свои офисы в Сиэтл. Кстат
и, еда была превосходная, для своего уровня, конечно.
Ц Понимаю. Ц Миранда не знала, что сказать.
Ц Ваш отец тоже имел обыкновение водить меня в странные небольшие заве
дения, правда, когда вас еще не было на свете. Ц Тиш закрыла глаза, предста
вив лицо мужа, и печаль сдавила ей грудь. Ц Стоило кому-то в офисе упомяну
ть любопытное местечко или любимый ресторанчик, и мы туда отправлялись.
Иногда это было ужасно, но порой нас кормили божественно.
Ц Довольно романтично. А вы с Ангусом…
Ц О нет, дорогая. Ц Тиш резко встала, чтобы налить себе апельсинового со
ка. Ц У нас был приятный неторопливый обед, потом, чтобы полакомиться дес
ертом и немного выпить, мы остановились в Сорренто, а затем приехали домо
й. Мы как раз потягивали свои напитки, когда ты позвонила.
Миранде показалось, что мать на секунду покраснела, но, возможно, это был т
олько отсвет от розового платья.
Ц Ладно, я собираюсь пойти наверх, принять очень горячий душ и попытатьс
я стать к приезду Саманты нормальным человеком. Я не спала и пяти часов, ты
ведь понимаешь, чем я занималась.

От отвращения к себе Рейн не могла ни заснуть, ни усидеть на месте, поэтому
, надев чистые джинсы с футболкой и захватив куртку от дождя, поехала на ры
нок во Фримонт, который работал в воскресенье.
Пока Рейн ставила коробку на прилавок, Бринн внимательно наблюдала за не
й.
Ц Я думала, ты сегодня не приедешь.
Ц Да, Ц ответила Рейн более резко, чем хотела бы. Ц Похоже на то.
Ц Ни на что это не похоже. Изменились планы, вот и все. Но если ты не желаеш
ь меня видеть…
Ц Ладно, кончай. Я всегда продаю больше цветов с твоими штучками, со стре
козами всякими. И ты бы не появилась тут, если бы не хотела.
Ц Тогда пойду за другой коробкой.
Ц У тебя сегодня только две?
Ц Да, я решила ехать в последнюю минуту и захватила совсем немного.
Ц Ну и правильно. Внутренний голос мамы Бринн и небеса, если поглядеть на
них как следует, не обещают сегодня толпу клиентов.
Ц Неудивительно. Сейчас вернусь.
Ц Жду. У тебя будет полно времени рассказать мне, почему ты сегодня утром
так кисло смотришь на мир.

Саманта с тетей Ранди, именно так девочка называла Миранду в раннем детс
тве, были поглощены разговором о дне рождения, который должен превратить
ся в настоящую феерию, как только бабушка даст официальное разрешение. В
оспользовавшись передышкой, Мейсон обратился к матери:
Ц Где Рейн?
Ц Не знаю. Могла бы предположить, что она заснула или решила ждать тебя г
де-нибудь подальше от посторонних глаз.
Ц Ты ей что-нибудь сказана?
Ц Я даже не видела ее, дорогой, а если бы и видела, то не сказала бы ни едино
го слова, чтобы не травмировать ее. Может, я и не одобряю все это, но жестоко
сть мне несвойственна.
Ц Конечно. Я должен был знать и не спрашивать. Она наверняка еще спит в мо
ей комнате. Займи Саманту, а я пойду взгляну.
Ц Хорошо, дорогой. Только отнесись к этому спокойно и «с умом.
Вздохнув, он направился к себе.
Ни в постели, ни в душе Рейн не было, хотя платье еще лежало на полу рядом с б
рюками. Вешая их в шкаф, он заметил, что исчез его халат.
Надо проверить комнату для гостей. Мейсон прихватил с собой ее платье и п
однялся по лестнице. На тихий стук в дверь никто не отозвался.
Что Рейн ушла, он понял сразу, едва оглядел комнату и еще до того, как с туал
етного столика ему подмигнули алмазный браслет и сережки. Мейсон провер
ил, нет ли «ее вещей в ящиках и в шкафу. Не было сумки, не было одежды, но абсо
лютно все, что он купил ей, оказалось на месте, даже крохотные шелковые тру
сики. Они валялись на полу, это их она должна была надеть под платье, когда
очень спешила.
Проклятие.
Мейсон вышел к телефону в холле и позвонил в гараж.
Ц Да, сэр, Ц ответил на его вопрос Пол. Ц Мисс Хобарт попросила, чтобы я о
твез ее домой, я так и сделал.
Ц Она была расстроена?
Ц Можно сказать это с уверенностью.
Ц Проклятие.
Ц Есть проблемы, сэр?
Ц К тебе это не имеет отношения. Спасибо, что позаботился о ней, Пол. И изви
ни, что потревожили тебя в воскресенье.
Ц Пустяки, сэр.
Мейсон позвонил домой к Рейн.
Она не отвечала:
Разумеется, она подумала, что он затащил ее в постель, воспользовался ею, ч
тобы поставить точку, продемонстрировав матери и сестре любовь, которую
вызвал их любовный напиток. Да, так она и думала, особенно после внезапног
о появления матери. По ее мнению, это он все подстроил. Он-то надеялся, что Р
ейн больше доверяет ему.
А почему она должна ему доверять? Конечно, он не собирался ее использоват
ь, но получалось именно так.
Болван.
Мейсон ударил кулаком в стену.

Ц Эй, что ты здесь делаешь?
Рейн отвернулась от веселой пары средних лет и увидела Зоэ, стоявшую у пр
илавка.
Ц Помогаю людям. Обожди минуту.
Пара была при деньгах, ее интересовало нечто большее, чем медная стрекоз
а, поэтому Рейн достала свой портфель.
Ц Тут фотографии моих крупных работ, но я принимаю и заказы. Взгляните, м
ожет, что-то подберете для себя, а если захотите что-нибудь другое, мы прид
умаем вместе.
Ц Наклевывается хорошая сделка, Ц тихо предупредила Зоэ, когда Рейн по
дошла к ней. Ц Слушай, на кого ты похожа? На черта!
Ц Спасибо, Зоэ. Рада тебя видеть.
Ц Эй, если тебе честно не скажет друг, тогда кто же?
Ц Действительно, кто?
Ц Отвечай, почему ты здесь? Я думала, ты допоздна пробудешь у Александров
.
Ц На такие вопросы она не отвечает, Ц вмешалась Бринн, заворачивая буке
т в шуршащую бумагу. Ц Я целый день слушаю ее вздохи, но больше ни звука, и
уж тем более Ц ни слова.
Ц Давайте я скажу, что вчера у меня снова был приятный вечер, и на этом зак
ончим.
Зоэ с минуту глядела на нее, затем пожала плечами.
Ц Не хочешь устроить вместе со мной стирку?
Ц Тогда надо торопиться. Почему бы и нет?
Ц Ладно, заворачивай ко мне. Я приготовлю суп и чесночный хлеб.
Ц А я принесу масло. Зоэ помахала ей рукой.
К сожалению, предсказание Бринн сбылось: никакой торговли. Проторчав ост
аток дня под моросящим дождем, Рейн собрала вещи и поехала домой. Телефон
начал звонить, едва она вошла. Не обращая на него внимания, Рейн быстро про
верила, петли под кроватью беспризорных носков, собрала грязное белье, в
зяла стиральный порошок и через две минуты вышла из дома. Телефон продол
жат звонить.
Хорошая еда, мороженое, урчание стиральной машины Ц лучше не придумаешь
. Зоэ говорила много, тем самым удерживая Рейн от грустных мыслей.
Ц Не помню уже, когда в последний раз я стирала. Ц Рейн сложила четверту
ю загрузку белья в плетеную корзину. Ц Очень удобно, скажи Бобу спасибо.

Прачечная комната Зоэ официально предназначалась только для жильцов д
ома, но менеджер Боб закрывал на это глаза, получая взамен ужин или аромат
ное мороженое.
Зоэ придержала дверь, выпуская подругу, и они направились к стоянке.
Ц Ты способна говорить о нашей организации?
Ц Да. А что случилось?
Ц Вчера в Даблайнере собралась кучка наших. Фред и еще несколько челове
к интересуются, почему мы не сделали ничего после Стены. Я сказала им, что
ты работала на нас под глубоким прикрытием.
Ц О Господи, Зоэ, я же совершенно ничего не добилась.
Ц Тем важнее становится какая-нибудь акция, прежде чем мы утратим запал.

Ц Но мы ничего не планировали.
Ц О, это легко. Я позвоню всем и скажу, что нужна по-настоящему горячая иде
я. Они проникнутся. Особенно когда сообщу, что ты приготовишь свою потряс
ающую лазанью.
Ц Теперь бесстрашным лидером вполне можешь называться ты. Я напрасно п
отеряла время.
Ц Ты просто временно отошла в сторону. Можно назначить встречу. Как насч
ет вторника?
Ц Хорошо. Нет, погоди. Во вторник у нас товарищеская игра в софтбол. Давай
на среду.
Ц В среду меня не будет. Если только утром. Можем встретиться за бубликам
и. Держу пари, Джон Б. откроет для нас на час раньше.
Ц Прекрасно. Окончательное решение по строительству может быть принят
о в любой день. А если мы хотя бы вызовем беспокойство, подзаведем окрестн
ых жителей, тогда эти Александры и отдел планирования не смогут игнориро
вать мнение народа.
Ц Даже лучше Стены, Ц кивнула Зоэ. Ц Группа отличная, может, кроме Арни.
Они сумеют все сделать.
Ц Надеюсь. Ц Рейн подумала о чудовищном здании, о человеке, который сто
ял за ним, и ее гнев вспыхнул с новой силой. Ц Я хочу, чтобы он запомнил над
олго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я