https://wodolei.ru/catalog/unitazy/malenkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Макроникс Индастриз» к настоящему времени превратилась в обширную империю, участвующую в программе создания Международной космической станции и в подготовке полетов на Марс. Щедро вкладывается она и в создание «Хаббла». Именно Раймонд Брукманн пытался организовать слияние «Дженерал Электрик», IВМ и «Майкрософт», но это у него не получилось. К настоящему времени мировые средства массовой информации не располагают сведениями о его участии в закулисных политических махинациях.
Человек встал со скамейки, заметив, как Крононсонн дважды мигнул фарами, медленно заехал на стоянку и нашел ближайшее к станции место. В темноте он почти не мог различить черты лица незнакомца с атташе-кейсом в одной руке и сумкой в другой, но по мере того как человек входил в полукруг, очерченный светом фар, стало ясно, что к машине направляется русский священник.
Боковые окна машины Крононсонна были заранее опущены, поскольку ночь выдалась теплая. Он сумел разглядеть, что священник высок, крепкого телосложения, носит бороду и очки. Лейф следил за тем, как отец Иванов подходит к пассажирской двери машины, останавливается и заглядывает внутрь, чтобы они имели возможность ясно рассмотреть друг друга.
Алекс взглянул на невыразительное лицо человека, сидящего за рулем, и сказал:
- Рене Шометт говорил, что я должен упомянуть его имя.
- А еще что? - спросил Крононсонн.
- Анастасия.
Алекс почувствовал, что глаза незнакомца буквально ощупывают его.
- Ваш паспорт, - распорядился водитель.
Алекс показал ему американский паспорт, переданный крестной Елены. Крононсонн быстро просмотрел его и вернул.
- Садитесь.
Алекс страшно устал от всех недавних бегов по Санкт-Петербургу, ухода от милиции, морского перехода в Финляндию и, наконец, побега с поезда. Садясь в машину, бросая на заднее сиденье атташе-кейс и сумку и захлопывая за собой дверь, он чувствовал только одно - что ему страшно хочется спать. Крононсонн без лишних слов тут же тронул машину с места и выехал с тускло освещенной стоянки.
Этим двоим было о чем поговорить, но только не сейчас. Крононсонн понимал, что священнику есть что скрывать. Пусть дыхание отца Иванова сначала придет в норму, а уж потом они обсудят исчезновение Рене и еще многое другое.
Алекс слишком хорошо знал, что его ждет по прибытии в Лос-Анджелес. Раны на его груди и руке почти затянулись и больше не доставляли беспокойства. С этого момента он будет двигаться только вперед и вверх.
Это было начало конца его миссии.

* * *

День 9. 16.15, восточное поясное время
Елена была страшно голодна. Она сидела за столиком в «Забарз» - ресторане, специализирующемся на еврейской кухне, при большом универсальном магазине в верхней части Вест-Сайда. Она съела бублик с лососиной и сливочным сыром и выпила чашку горячего кофе. Ресторан был, как всегда, забит под завязку, и сейчас среди входящих и выходящих ньюйоркцев, в руках которых были мешки для покупок, она чувствовала себя в полной безопасности.
Когда Елене становилось не по себе, у нее неожиданно появлялся вдруг волчий голод, который непременно нужно было немедленно утолить. Именно в таком состоянии она перебежала через Западную 76-ю улицу, через Вест-Энд-авеню, затем свернула налево, на Бродвей, даже ни разу не оглянувшись, чтобы посмотреть, не преследует ли ее тот армейский офицер. Елена посмотрела назад только раз, когда шла по Западной 81-й улице. Теперь чемоданчик казался невыносимо тяжелым. Она немного успокоилась и поняла, что ей срочно нужно поесть.
Елена помнила, что в этой части Бродвея полным-полно всяких магазинов, магазинчиков и разнообразных ресторанчиков с национальной кухней.
Она кинулась в один из магазинов женской одежды и делала вид, будто выбирает покупку, до тех пор, пока не почувствовала себя в безопасности, убедившись, что никто не влетел следом за ней в торговый зал. Отдышавшись, она двинулась вперед по Бродвею, пока не дошла до ресторана «Забарз».
Елена доела свой багель, откинулась на спинку стула и принялась наслаждаться кофе. Дальнейшие действия, которые придется предпринять, ей были отлично известны. Допив кофе, она подхватила чемоданчик, вышла из ресторана, остановилась у лотка, купила телефонную карту, соскребла с нее PIN-код, а затем двинулась по Бродвею дальше на юг, к банку, расположенному напротив входа в метро на Западной 72-й, где Бродвей пересекался с Амстердам-авеню. Елена вошла в банк и прошла к телефону-автомату, поставила на пол между ног свой чемоданчик, затем набрала «800» - общедоступный бесплатный код Пентагона. Когда звонок, наконец, прошел, она набрала еще несколько номеров, с помощью которых можно было обойти вежливый автоответчик и выйти на живого оператора.
- С вами говорит мисс Эндрюс. Чем могу помочь?
- Мне необходимо поговорить с генерал-лейтенантом Джошуа Аткинсом.
- Сейчас соединю вас с его приемной. Одну секундочку.
В трубке послышались звуки Второго концерта Рахманинова. Она ждала, в то же время шаря взглядом по залу. Снизу послышался шум поезда метро.
- Офис генерала Аткинса, - сказал, наконец, женский голос.
- Генерала Джошуа Аткинса, пожалуйста.
- А кто его спрашивает?
- Его двоюродная сестра. Это личный звонок - ну, понимаете, семейное дело.
- Прошу прощения, мэм, но генерала сейчас нет. Может быть, передать ему что-нибудь?
- А Джош, вообще-то, все еще в Пентагоне? В прошлый раз я вроде бы связывалась с ним именно по этому номеру.
- Прошу прощения, но подобная информация не подлежит разглашению. Будьте добры, позвоните в Военно-кадровый центр на авиабазу Рэндолф в Сан-Антонио.
- Послушайте, я - его кузина. В нашей семье возникли непредвиденные обстоятельства. Было бы очень неблагоразумно с вашей стороны посылать меня по разным инстанциям. Вам известен характер генерала? Скажите мне вашу фамилию.
- Лейтенант Уэнтворт, его секретарь.
- Личный секретарь?
- Да, мэм.
- Настоятельно советую вам сообщить мне, в Пентагоне он или отправился в командировку, и где именно я могла бы его найти. В противном случае я вынуждена буду сообщить ему, что вы не позволили мне немедленно связаться с ним по неотложным семейным обстоятельствам. Речь идет о тяжелой болезни одного из наших родственников. Если вы готовы взять на себя такую ответственность, лейтенант Уэнтворт, я сейчас же вешаю трубку и попытаюсь использовать другие возможности. Кстати, вам должно быть известно значение слова «разжалование».
«Слава богу, она снова не заставляет меня слушать Рахманинова», - подумала Елена, когда в трубке на мгновение наступила тишина.
- В данный момент генерала нет в Вашингтоне. Последние три недели он находится на авиабазе «Эвардс» в Калифорнии. Возможно, вам удастся связаться с ним там.
- Тогда дайте мне, пожалуйста, его тамошний телефон, - едва ли не рявкнула раздраженная Елена.
Секретарша генерала Аткинса неохотно оттарабанила номер. Елена повесила трубку, снова огляделась - ничего особенного, люди входили в банк и выходили из него. Она сунула в аппарат телефонную карточку и набрала серию цифр. Ей ответил другой женский голос:
- Офис генерала Аткинса. Чем могу помочь?
- Будьте добры, генерала Аткинса.
- Как вас представить?
- Это его кузина, Елена. И прошу вас, не забудьте упомянуть мое имя, так и скажите, что звонит Елена.
- Секундочку.
На сей раз это оказался Моцарт, целых пятнадцать секунд Моцарта.
- Елена, это вы? - послышался в трубке знакомый голос старого летчика, ветерана Вьетнама.
- Слава богу, наконец-то я до вас добралась! Нам нужно увидеться, и чем скорее, тем лучше.
- Вчера мне звонил Чет Форсайт и сообщил, что вы на пути в Нью-Йорк. По словам Алексея, который с ним говорил, вы должны были прилететь из Финляндии. Поверьте, вас разыскивает половина моих людей. Так что происходит?
Слава богу, муж все-таки добрался до Финляндии! Так вот, значит, на кого работал тот офицер, который вышел из черной машины.
- Происходит такое, о чем я не могу говорить по телефону.
- Это что-то очень срочное?
- Именно так, и времени почти не осталось.
- Тогда, пожалуй, не стоит тратить слов понапрасну. Садитесь на первый же рейс до Лос-Анджелеса, а по прибытии перезвоните моей секретарше. Моя сестра живет в Санта-Монике, то есть минутах в двадцати от аэропорта. Будет лучше, если нас не увидят вместе в аэропорту, там слишком много любопытных глаз. На углу Монтана и Седьмой улицы есть кофейня «Старбак». Там мы с вами и встретимся за одним из наружных столиков. Я буду в цивильной одежде. В Лос-Анджелес вы прилетите примерно к двадцати одному ноль-ноль по местному времени, так что будьте в «Старбаке» через тридцать минут после этого. Кофейня закрывается в десять, после девяти посетителей уже не будет, и мы сможем спокойно поговорить. Я сейчас закончу кое-какие дела, а потом, часа через три, вылечу на вертолете. Вас все это устраивает?
- Вы просто чудо, - облегченно вздохнула она.
- Ладно, как бы то ни было, все это еще не конец света. Успокойтесь.
Елене хотелось сказать, что это и впрямь может стать концом света - по крайней мере, концом того мира, в котором они жили, но она предпочла промолчать.
- Ничего, я спокойна. Так приятно снова слышать ваш голос.
- А как там Алексей? Слышал, СВР одолжило его ЦРУ.
- Джош, это было целую жизнь назад. Когда встретимся, я обо всем расскажу вам подробнее.
- С вами все в порядке?…
- Ну, в основном. Это долгая история. Кстати говоря, у меня для вас есть подарок. Думаю, он вам понравится - разумеется, если вы вообще любите сюрпризы.
- Интересно, что же это?
- Диск с информацией.
- Что-что?

* * *

День 9. 16.45. Мексика
Гористый район Невадо де Толука к югу от Мехико почти ничем не отличался от подобных местностей в Асадабаде, у границы с Пакистаном, где Сайяф укрывался от американских марионеток, этой так называемой армии Северного альянса. Он помнил грохот, дым и взрывы «умных бомб», пробивавших своды пещер, в которых они укрывались, и погубивших столь многих членов его группы.
Северный альянс прорвал их оборону. Талибы и его собственные бойцы из «Аль-Каиды» вынуждены были отступать через горы. На такой высоте земля насквозь промерзла, и водителям приходилось вести машины по заранее размеченной дороге, чтобы не застрять. Он хорошо помнил небольшой лагерь противника, на который наткнулись его люди. Он был окружен невысокими укреплениями, между которыми во все стороны торчали стволы пулеметов. Здесь находилась всего одна рота бойцов. Сайяф подумал, может ли он по-прежнему доверять своим союзникам талибам, но решил пока не переживать на эту тему. Он вспомнил, как из блиндажа вышел командир батальона, дожевывая пищу, которую, наверное, сбрасывали сюда с самолетов. Сайяф под покровом темноты подкрался к нему, а тот, увидев его, округлил глаза от удивления.
- А ты еще кто такой? - невнятно спросил он, продолжая жевать.
- Аллах акбар! - воскликнул Сайяф, нажимая на спуск своего автомата.
Тут же разразился сущий ад. Небольшая победа принесла людям Сайяфа бронетранспортеры и семь грузовиков. Все остальное, что невозможно было унести, они сожгли, а в первую очередь разбили все радиостанции. Три дня спустя отряд пересек пакистанскую границу в Пешаваре. С тех пор прошло уже около двух лет. Таким было начало его долгого пути к Очищению, до которого осталось совсем недолго.
После того как они с пилотом коснулись земли ровно в два часа ночи по восточному времени, на автостоянке в западном районе Мехико его встретил обшарпанный «шеви». Пилот сообщил, что сейчас заправится и полетит обратно, а Сайяфу отныне предстоит продолжать миссию с помощью членов небольших ячеек «Аль-Каиды». Одна из них уже обеспечила его машиной с водителем. Все шло по графику, и первый этап поездки в здешние горы занял всего час с четвертью. После этого путники устроили привал. Было солнечно и сухо, почти как в Афганистане, отчего Сайяф чувствовал себя как дома. Вот только тортильи с рисом и бобами оказались такими острыми, что он едва не сжег себе нёбо. Да и чая здесь не пили, только кофе. Причем очень крепкий и горький.
Водителем оказался старик по имени Хосе, которому за прокат его «шеви» хорошо заплатили. Сайяфу выдали грязные белые штаны, не доходящие ему до лодыжек и кое-где дырявые от старости, и простую рубашку, которую следовало заправлять в эти самые штаны. Все это перетягивалось веревкой на поясе, а на ноги он нацепил стоптанные кроссовки. Широкополая соломенная шляпа прикрывала лицо от солнца, но его и так всю жизнь покрывал густой загар, и Сайяф внешне практически не отличался от мексиканцев, которые помогали их делу, пусть и не по идеологическим соображениям, а за деньги. А знание испанского языка оказалось очень кстати.
К сожалению, у здешних представителей «Аль-Каиды» не оказалось обещанного американского паспорта, который значительно бы все упростил. Ничего, когда придет время, Сайяф сам займется этой проблемой. Все равно без бороды на вид он был стопроцентным мексиканцем, а ничуть не мусульманином, и знал не только испанский, но и английский. Причем настолько хорошо, что мог даже убедительно имитировать мексиканский акцент. А документы раздобыть можно, это всего лишь вопрос времени, рассудил он, глядя на Хосе сквозь мерцающее пламя костра, на котором и была приготовлена эта острая пища.
- В принципе, жизнь здесь неплохая, - рассказывал ему Хосе по-испански, пока они ехали узкими горными дорогами. - Город близко, всегда можно раздобыть то, чего не хватает. Федералы нас сильно не достают.
- А где вы молитесь? - спросил Сайяф, когда они по ухабистой дороге огибали гору.
- Церкви у нас нет. Каждую неделю приезжает падре, проводит службы. К сожалению, и школы у нас тоже нет. Мы учим ребятишек воровать и возим в город девчонок, после того как им исполнится четырнадцать. Те достаточно зарабатывают, обслуживая денежных клиентов. В целом живем не так уж плохо и благодарим Господа нашего Иисуса Христа за его милость.
«Этим девкам у нас вкатили бы по тысяче ударов хлыстом», - подумал Сайяф, но смолчал, не желая спорить со стариком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я