https://wodolei.ru/catalog/accessories/stul-dlya-dusha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Работая в Ассамблее, я смогу накопить необходимую сумму лишь через пару лет, а то и больше.
– Какая ерунда эти деньги! Зачем они их только используют?
– Согласна, но поделать ничего нельзя. В этом веке все продается и покупается лишь за деньги.
– Ладно, я пойду, – сказал Мердок, вставая, – мне надо в школу. А потом немного пройдусь по окрестностям.
– Один по окрестностям? – возмутилась я.
– Я же коренной житель, ты забыла?
Пришедшая в голову мысль едва не заставила меня подскочить на месте.
– А вдруг ты встретишься со своими бабушкой или дедушкой?
Билл улыбнулся.
– Они все еще живут на другом конце континента. Не волнуйся, родственников поблизости быть не может.
– Ты уверен?
– Абсолютно. Первой сюда переехала моя прабабушка, с тех пор семья всегда жила здесь. Вернее, будет жить. Господи, как же трудно привыкнуть ко всему этому! Да и, в конце концов, какая разница – встретимся мы здесь с членами наших семей или нет? Ты же сама сказала, что мы не в силах изменить произошедшее.
Мердок направился в сторону двери, но вдруг остановился и повернулся ко мне:
– А что насчет Гриффис и остальных? – спросил он с живым интересом. – О них наверняка есть данные в информационной сети.
Трое членов экипажа «Калипсо» к этому времени, должно быть, уже полным ходом вели подготовку к полету в космос. Команда проводила исследования на протяжении многих лет, Эн Серат стал просто неким бонусом для них.
– Не знаю.
На самом деле я предприняла несколько попыток поискать их в информационной системе. Ганнибал Гриффис, возглавлявший экипаж «Калипсо», согласно официальным документам, некоторое время состоял в нескольких организациях, боровшихся за права человека и спасение окружающей среды. Как гласили те же данные, он «ушел на пенсию», что вряд ли было так на самом деле. К маю 2023 года он, очевидно, работал на некую тайную программу по освоению космического пространства и планировал строительство «Калипсо». Рэйчел Доуриф, парижская студентка и самая молодая по возрасту в экипаже, и Эриэль Клоос, один из бортовых механиков, числились докладчиками на всемирной конференции по разработке новых цифровых систем.
– Может, следует их предупредить? Порвем эту временную петлю, а? Так ведь ты называешь ее?
– Нет смысла. Это все равно уже произошло.
Мердок поправил волосы и с расстроенным видом сказал:
– Нет, у них не будет еще трех лет в запасе, чтобы… А ты действительно полагаешь, что если мы вдруг решим их предупредить, то случится нечто, что остановит нас?
– Просто я не хочу искушать судьбу или космическую магию инвиди… Называй как хочешь, но я считаю, лучше и не пробовать.
Билл ухмыльнулся:
– Это научная точка зрения?
– Нет, принцип техники, – холодно ответила я. – Если деталь слишком деформирована – не пытайся ее починить.
– А нельзя попросту обойти их компьютерные системы? Ведь ты должна считаться компьютерным гением по нынешним временам, так что вполне способна заработать целое состояние.
На этот раз я не поняла, шутит Мердок или нет.
– Есть еще одна проблема. Сложное оборудование стоит немалых денег, и, чтобы купить его, требуется приличный счет в банке или огромная сумма денег наличными. Соответственно для открытия счета надо иметь идентификационную карту личности, но ее ты получить бесплатно не можешь, так как для этого потребуется кругленькая сумма. Все взаимосвязано, понимаешь?
– Да уж.
Я встала и почувствовала ноющую боль в коленях.
– Взломать коды их сайтов в принципе легко: интерфейс программ достаточно примитивен. Я бы сказала, настолько примитивен, что поначалу это даже вводит в замешательство и думаешь: «А нет ли тут подвоха?» Но протокол слежения за входом в систему подготовлен достаточно квалифицированно. Если я попадусь, то наверняка меня отправят в тюрьму. А если я попаду в тюрьму, то, когда прибудут инвиди, мы не сможем с ними связаться и, следовательно, останемся здесь навсегда. Перспективы достаточно мрачные, как считаешь?
Я включила компьютер, и, издавая свои обычные щелкающие звуки, машина начала «загружаться». Примитивность оборудования XXI века вовсе не обозначала легкость в использовании. Наоборот, чем проще машина, тем сложнее понять ее механизмы. По крайней мере так считалось. Я вообще терпеть не могла эти малопроизводительные, с ограниченными возможностями приспособления, которые люди называли компьютерами. Как можно называть совершенной технику, которая не имеет в себе органических соединений? В некотором смысле они напоминали интерактивные поверхности наших приборов, однако не имели с ними ничего общего. Никаких голографических экранов и звуковой активации в XXI веке не было и в помине. Хорошо хоть мониторы имели сравнительную защиту, а то бы я давно испортила себе зрение. Существовали миниатюрные компьютеры, которые внешне немного походили на наши карманные коммуникаторы, хотя выглядели несколько неуклюже. Клавиатура поначалу меня смутила: в мое время команды отдаются не посредством нажатия многочисленных кнопок, а путем ввода аудио– или видеосигнала.
Интерфейсы для пользователей компьютера были слишком запутанными и усложненными. Чтобы проникнуть внутрь программы, надо иметь выдержку и терпение. Каждые два шага приходилось запутываться в двухмерном лабиринте глупого устройства и действовать наугад. А порой эти приспособления просто «зависали», и приходилось начинать все заново. Во времена Конфедерации все подобные операций, с интерфейсом максимально упрощены и похожи скорее на диалог между устройством и его владельцем. С системой можно обсудить любой технический вопрос и при необходимости найти решение возникшей проблемы. Причем можно ощутить поступление нужной информации и без прямого программного управления процессором.
– Ладно, оставляю тебя наедине с твоим компьютером, – сказал Мердок и, махнув на прощание рукой, скрылся за дверью.

Глава 7

Наверное, Уилл – единственный, кто беззаботно наслаждался субботним ужином. Грейс и Левин какое-то время находились на заднем дворе дома, где жарили сосиски, однако постепенно у комаров тоже проснулся голод, и они стали назойливо атаковать. Грейс перебралась готовить ужин в дом. Жилище Левина представляло собой одноэтажное здание с кирпичной облицовкой, пристроенное к задней стене его «офиса». Внутри имелись три просторные комнаты, выходившие в длинный коридор и зал, где стояли диваны, обеденный стол и телевизор. Несомненно, Левин гордился своими апартаментами. По меркам Нижнего Сиднея, такой дом считался настоящим дворцом.
Я пришла позже всех, так как вечером ходила на очередную встречу по поводу покупки лазера. Однако лишь потеряла зря время: торговец принес совсем не тот вид лазера, о котором мы договаривались. Настроение оказалось испорченным на весь оставшийся вечер. Кто бы мог подумать, что так трудно достать настолько элементарную вещь, как лазер! И это в то время, как на улице, прямо на дороге, сплошь и рядом можно найти валяющиеся в грязи оптико-волоконные устройства! Действительно, сумасшедший век. Просто не знаешь, чего ждать от этого времени!
– А где Левин? – спросила я.
Хоть и не хотелось, но, видимо, придется напомнить ему о предложении насчет лазера.
– Скоро придет, – отозвалась со двора Грейс. – Угощайся сосисками!
– Ага, они просто великолепны! – пробурчал Мердок, доедая свою порцию.
Через пару секунд на его тарелке остались лишь капли жира и немного соуса. В зал вошла Грейс. Теперь я заметила, что оба они пьют пиво. Меня охватила ярость: Билл спокойно прохлаждается, в то время как я сбилась с ног в поисках проклятого лазера, без которого мы, возможно, никогда не попадем обратно домой!
– Привет, Мария! – крикнул Уилл, сидевший напротив телевизора.
– Привет, дорогой.
Сдержав готовую сорваться нелестную реплику в адрес Мердока, я налила себе полстакана воды. Если собираюсь договариваться с Левиным, надо сохранять спокойствие и свежую голову.
– Тебе сколько хлеба класть? – спросила Грейс.
– Один кусочек.
Хлебом назывались абсолютно безвкусные серые ломтики, всегда пахнувшие дешевым полиэтиленом, в который обычно заворачивались пищевые продукты.
– Ты должна есть больше, – сказала Грейс, накладывая еду.
Развернув кусок хлеба, она положила его на тарелку рядом с двумя политыми томатным соусом сосисками.
– Парни хоть и говорят, что им нравятся худышки, а все же предпочитают женщин, которых есть за что потрогать. Я это точно знаю, дорогая!
– Да уж… – «Тебе виднее», – едва не сказала я, однако вовремя замолчала. – Как прошел день?
– Так себе. Бегала искать работу, но безрезультатно. К тому же сегодня праздник.
Грейс шутливо улыбнулась Мердоку и открыла очередную банку пива.
Я положила сосиски на хлеб и откусила бутерброд. С другого края полился соус.
– Знаешь, Ассамблее не помешает еще одна пара рук. Надо срочно снять объявления и плакаты до начала праздничных демонстраций. Снова накопилось много разной работы.
– Ладно, я помогу, – сказала Грейс, широко улыбнувшись.
Она явно пребывала в приподнятом настроении.
В этот момент в дверях возник Левин. Он прошел в дом через дверь, которая выходила в его «офис». Мы слышали, как повернулся ключ в замке. Затем дверь открылась, закрылась, и снова щелкнул замок. Судя по звуку шагов в коридоре, хозяин дома был обут в ботинки, а не в сандалии, как остальные жители трущоб.
Он вошел в зал как истинный владелец дома: медленно появился в дверях, немного постоял, окинув всех надменным взглядом, и, одернув пиджак, прошел в центр комнаты. Я поднялась со своего места. Большей частью оттого, что не хотела доедать сосиски и решила пойти вымыть тарелку.
– Левин, познакомься: это мой старый друг Билл Макграт. Он приехал погостить.
– Добрый вечер, – поздоровался Билл, встав с дивана.
Мужчины оказались почти одного роста, однако Билл весил килограммов на десять больше. Левин мог быть выше Мердока, если бы не так сильно горбился. Взгляды их казались приветливыми, однако я сразу почувствовала возникшую настороженность. Грейс прошлепала босыми ногами к холодильнику и, достав банку пива, машинально передала ее Левину. Бой-френд не глядя взял напиток и сел рядом с ней на диван прямо напротив Мердока. Как же он напоминал в этот момент змею! Мы с Биллом сели. Я решила помыть тарелку потом. Посмотрев на часы у телевизора, я обнаружила, что уже почти полдевятого. Может, сказать, что у меня разболелась голова, и уйти пораньше?
– Куда держите путь, мистер Макграт? – с необычной формальностью спросил Левин.
– Точно пока не решил, – отпив глоток пива, ответил Мердок.
Я надеялась, что они не успеют поссориться до того, как я поговорю с Левиным насчет лазера. Грейс в отличие от меня не заметила возникшего между мужчинами напряжения и продолжила смотреть телевизор.
– Просто решил заехать и проведать Марию. Кстати, замечательный ужин!
– Хлеб из близлежащего магазина, – сообщила Грейс.
Да уж, теперь ей не приходится таскать продукты тяжелыми сумками с рынка, подумала я.
– А как вы узнали, что Мария живет здесь? – задал Левин очередной назойливый вопрос. – Я думал, она здесь никого не знает.
– Мы встретились, как только она прибыла в Австралию. Я знал, что она намеревается поселиться в Сиднее, а точный адрес разузнал, уже прибыв на место, – спокойно отвечал Билл.
– Чем занимаетесь? – продолжил допрос Левин.
– Всем понемногу. В свое время работал в охране. А вы… мистер Левин?
Билл намеренно протянул фразу, тем самым бросая вызов собеседнику.
«Перестань, Билл!» – пыталась я показать взглядом.
– Я занимаюсь торговлей, – сухо отрезал хозяин дома. – В основном аппаратным оборудованием.
– Странно, я не заметил склада рядом с вашим домом.
– В любом бизнесе главную роль играют посредники.
Я незаметно вытерла вспотевшие ладони об одежду и мысленно пожелала, чтобы внезапно открылся туннель в гиперпространство, который заберет нас из этого дома. Жаль, что волшебства не бывает!
Напряжение нарастало. Оставалось лишь надеяться, что ситуация не зайдет слишком далеко.
– Ты не голоден? – обратилась Грейс к бой-френду.
Левин улыбнулся и посмотрел на тарелку с сосисками. Залетевшая с улицы муха назойливо кружилась над блюдом, то и дело садясь на угощение.
– Нет, не голоден.
Грейс недоуменно пожала плечами и снова отхлебнула пива. Уилл наконец оторвался от экрана и, шутя толкнув Мердока, получил заслуженную порцию щекотки.
– Возьми еще сосиску! – предложил Билл.
– Да, поешь. Хлеб лежит там, – показала рукой Грейс.
– Я не хочу никакого хлеба, – отозвался мальчик и, повернувшись ко мне, тайком от матери скорчил гримасу отвращения.
Схватив с блюда пару сосисок, ребенок вновь уселся перед телевизором. С экрана раздались веселые крики героев мультфильма.
Левин, как всегда, проигнорировал мальчика.
– И надолго вы останетесь в наших краях, мистер Макграт?
– Настолько, насколько потребуется, – парировал Мердок.
Билл уже не качался на стуле, как он делал до того, как пришел хозяин дома. Казалось, он напрягся, словно в ожидании. Но в ожидании чего? Оставалось лишь предполагать, как станут дальше развиваться события. Может, Билл разгадал в Левине нечто, что ускользнуло от меня? Или это просто обычное мужское соперничество?
– Слышали новость о закрытии аэропорта? – спросила Грейс.
– Нет, – резко ответила я, – какого аэропорта?
– А ты что, собираешься лететь куда-то? – поинтересовался у подруги Левин.
Уловив сарказм, Грейс вспыхнула и с грохотом стукнула о стол банкой:
– Конечно, нет! Я просто спросила. Знаешь, не обязательно всегда язвить!
– А какой аэропорт закрыли? – повторила я.
– Да ладно. Нас это все равно не касается, – ухмыльнулся Левин.
– Вы так уверены? Согласно информации в газете, полиция подозревает, что туда поступили несколько крупных партий незаконного оружия. И кстати – из Нижнего Сиднея!
Грейс отшатнулась в сторону, точно избегая столкновения с почти осязаемыми волнами враждебности, которые исходили от обоих мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я