https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-funkciey-bide/
Его волосы все перепутались, а пижаму он не надевает, и его голая грудь была…
— Невада Мэри Гамильтон! — тон мисс Анабел заставил Неваду заморгать.
— Да, мисс Анабел?
Невада нервно сглотнула. Мисс Анабел сделала несколько долгих глубоких вздохов, отделанная кружевом блуза на стройной фигурке заколыхалась от ее движений. Мисс Анабел медленно, осторожно успокаивала себя, восстанавливая свое самообладание. Наконец она подошла к Неваде, поправила ей выбившийся локон черных как смоль волос, и села подле нее.
— Хорошо, что мы остались вдвоем на некоторое время. Я бы хотела поговорить с тобой. — Мисс Анабел улыбнулась и взяла Неваду за руку. — Ты беспокоишься, что капитан Роулетт…
— Почему вы продолжаете называть Джонни капитаном? — прервала ее Невада.
— Он получил звание капитана во время войны и останется им до конца жизни. Я называю его капитаном в знак уважения, так же, как он называет меня мисс Анабел.
— Хм, хорошо, я не уважаю его настолько, так что я буду…
— Давай не уклоняться от темы. Как я говорила, ты хорошо знаешь, что капитан нанял меня в качестве твоей компаньонки и наставницы. До сих пор я не приступала к своим обязанностям. Мы думали, что лучше всего подождать, пока не приедем в Лондон, чтобы начать…
— Я согласна с вами!
— Дорогая, не прерывай меня. Невежливо прерывать своего собеседника.
— Вы должны сказать об этом Джонни. Он всегда прерывает меня.
Мисс Анабел тихо вздохнула:
— Не обращай на это внимания. Что касается капитана, Невада, ты никогда не должна входить одна в его каюту, особенно, когда он находится в кровати.
— О, с этим все в порядке. Он здорово рассердился сначала, когда я разбудила его, но, когда увидел, что я принесла ему чашку кофе, прекратил ворчать.
— Это совсем не то… Теперь послушай меня внимательно, Невада. Молодым леди нельзя входить в спальню джентльмена. — Ее лицо порозовело. — Их репутация может быть навсегда испорчена и меньшим проступком.
— Я знаю. Но я не забочусь о своей репутации. Я знаю, кто я и что я.
Мисс Анабел без причины откашлялась:
— Дорогая, я забочусь не только о твоей репутации. Я знаю, что ты тоже… хм… тоже влюблена в капитана Роулетта.
— Влюблена? — снова прервала ее Невада. — Я чертовски люблю Джонни!
Невада вырвала пальцы от мисс Анабел и сложила руки на груди.
— Возможно, ты так думаешь, но я подозреваю, что это — просто преклонение перед героем.
— Преклонение перед героем? Джонни никакой не герой, могу вам сказать. Он только игрок, но я люблю его.
Мисс Анабел попробовала еще раз:
— Давай договоримся, что ты очень благодарна капитану за предложенную тебе помощь и поддержку.
Невада отрицательно покачала головой.
— Джонни не единственный человек, кто когда-либо помогал и поддерживал меня, мисс Анабел. — Ее синие глаза стали почти задумчивыми. — Люди на плоскодонке моего отца — все помогали и поддерживали меня. Люк, Большой Эдгар и Слим. Тедди, Черный Джек Джон и особенно старый Вилли. Затем, когда я пришла на «Подлунный игрок», были Попе Макгалах и Страйкер. Страйкер сказал Джонни, что он лично вышибет из него дух, если он когда-либо будет дурно обращаться со мной. Страйкер — это вышибала с «Игрока», и он даже больше, чем Джонни. Гигант.
Мисс Анабел почувствовала смущение, как если бы она потеряла ход мысли.
— Да, конечно, ничего страшного. Я пытаюсь тебе сказать, Невада, что ты ошибаешься, принимая участие Джонни и его заботу о твоем будущем за нечто большее.
— Правда? А что бы вы говорили, расскажи я вам, что Джонни и я…
Невада спохватилась и замолчала. То, что произошло между ней и Джонни той ночью на «Подлунном игроке», было настолько прекрасно, особенно и секретно, что не стоило рассказывать об этом никому.
— Капитан — твой друг, Невада. И ничего больше. — Мисс Анабел поднялась с кровати и пересекла каюту. Она остановилась у открытого иллюминатора, глубоко вдыхая влажный соленый воздух. — Возможно, самый лучший из друзей, которые у тебя когда-либо были. Я знаю его, он никогда не обманул бы тебя. Никогда. Он не тот человек. Он заботится о тебе, но только как добрый покровитель о своей подопечной. Или, возможно, как старший брат о маленькой сестре.
— Но я хочу, чтобы он…
Мисс Анабел подняла руку, призывая Неваду помолчать.
— Дорогая, боюсь, что ты немного испорченная девушка. «Я хочу» — эти слова слетают с твоих губ слишком часто. Ты должна понять, что не можешь получить все, просто потому, что ты этого хочешь. Ты не можешь заставить человека полюбить тебя. В жизни так не бывает.
Невада опустила голову. Мисс Анабел подошла к ней и, протянув руку, приподняла подбородок Невады.
— Не расстраивайся так. Всегда будут существовать вещи, недоступные тебе, но имеется и другое. Ты очень красива, и я знаю, что не один красивый молодой джентльмен влюбится в тебя, как только ты станешь настоящей леди. — Мисс Анабел доброжелательно улыбнулась и добавила:
— Первый урок: леди никогда не ругаются. Ты должна перестать ругаться, дорогая.
Мисс Анабел села, обняв Неваду за плечи:
— Наступит день, и мы с капитаном Роулеттом будет гордиться тобой. У нас большие планы относительно тебя, дитя.
Некоторое время они сидели молча. Затем Невада решительно посмотрела в глаза своей наставнице и объявила:
— Вы и Джонни можете иметь планы относительно меня, но у меня собственные планы относительно Джонни.
Не обескураженная этим заявлением, мисс Анабел убеждала Неваду, не имея представления о том, насколько упрямой была ее молодая питомица. Невада была достаточно почтительна, чтобы слушать, и кое-что из сказанного мисс Анабел доходило до нее. Опытная женщина рассказывала о значимости хорошего поведения, манер и прочего, и Невада решила, что, если она сумеет стать настоящей леди, Джонни обязательно полюбит ее.
Но к полудню Невада полностью забыла свое желание стать леди. По правде говоря, она была бессильна что-либо сделать. Сегодня она не видела Джонни с самого завтрака. Он отсутствовал на ленче, и она подозревала, что его отсутствие было связано с женщинами, а не с покером. Невада отчаянно хотела быть с ним. Слышать его глубокий протяжный голос, произносящий ее имя. Видеть дьявольскую усмешку его полных чувственных губ. Видеть его черные глаза, обращенные только к ней.
В голову Невады пришла довольно изобретательная мысль. Она решила притвориться больной, чтобы провести полдень в одиночестве. Кто-то должен был бы остаться с ней, а так как мисс Анабел упомянула, что ее пригласили на бридж в салоне для леди, именно Джонни должен будет остаться с ней.
— О-о-о! — Невада внезапно застонала и схватилась за живот.
Мисс Анабел поспешно отложила книгу.
— Что с тобой, дитя мое? — спросила она с тревогой. В это время раздался стук в дверь.
— Да, войдите, — нетерпеливо ответила мисс Анабел.
— Мне плохо, — Невада скорчила гримасу и прикусила губу, чтобы удержаться от улыбки, когда вошел Джонни, держа на пальце кремовый пиджак, закинутый за спину. — Я заболела, — сказала Невада для пущей убедительности и из-под опущенных век увидела, что Джонни бросил пиджак на стул и подошел к кровати.
— Боже мой! — сказала мисс Анабел. — Может, позвать судового доктора?
Не отвечая, Джонни сел на кровать лицом к Неваде. Он потрогал ее лоб загорелой рукой.
— Лихорадки нет, — сказал он. — Где у тебя болит, Невада?
— Здесь, — ответила она, показывая. — Мой живот.
— Думаю, это морская болезнь.
— Да, — быстро подтвердила Невада. — У меня морская болезнь. Я чувствую себя несчастной.
— Я намочу полотенце и положу тебе на лоб, — предложила мисс Анабел и помчалась в ванную комнату.
— Животик взбунтовался? — Джонни опустил широкую ладонь на плоский живот Невады.
Неваде не потребовалось лгать. Тело начало дрожать и трепетать, как только его большая теплая рука коснулась ее.
— Да, — сказала она. — И еще я чувствую себя слабой. Мисс Анабел возвратилась из ванной с мокрым полотенцем:
— Слава Богу, она была не одна. Я собиралась играть в бридж. Еще десять минут, и я бы ушла.
Джонни, сняв руку с живота Невады, сказал:
— Мисс Анабел, у меня нет никаких планов на этот день. Вы можете спокойно идти играть в бридж. Я останусь с Невадой.
— Нет, капитан, я не хочу даже слышать об этом, — сказала мисс Анабел.
— Но почему нет? — спросила пациентка, приподнимаясь на локте. — Я… я имела в виду, что вы не должны пропускать игру, мисс Анабел. Джонни может позаботиться обо мне.
Но мисс Анабел была непреклонна:
— Это неподходящее занятие для джентльмена — сидеть наедине с больной молодой леди.
Она буквально выставила Джонни за дверь и заняла свой пост у изголовья Невады.
Расстроенной Неваде пришлось признаться:
— Я чувствую себя прекрасно, мисс Анабел, это правда. Идите играть в бридж.
— Дитя мое, но почему ты это сделала, зачем ты симулировала mal de mer ( Морская болезнь (фр.).)? Это была лишь уловка, чтобы остаться с капитаном наедине?
— Простите меня.
— Я не буду читать тебе нравоучений, только скажу, что если я, вернувшись после бриджа, найду тебя с капитаном наедине в его или нашей каюте, я не спущу с тебя глаз до конца плавания.
— Да, мэм. Могу я выйти из каюты? Мисс Анабел задумалась.
— Только потому, что свежий воздух и солнце необходимы для твоего здоровья. — Она улыбнулась и добавила:
— Не уходи с нашей палубы и не разговаривай с незнакомыми.
— Спасибо, мисс Анабел, — сказала Невада и порывисто обняла высокую немолодую женщину.
Его волосы были серебристыми, как и драгоценный металл, на котором было основано его немалое состояние. Его лицо было гладким, как у ребенка, и таким же розовым. Его большие глаза, глубокие и синие, как Атлантический океан, светились озорством. Тщательно подстриженная серебряная эспаньолка закрывала подбородок, а густые серебряные усы почти скрывали улыбающиеся губы. Серый, сшитый на заказ костюм плотно облегал высокую стройную фигуру. На рубашке с жестким крахмальным воротничком был повязан шейный платок в черную и серебряную полоску. В петлице пиджака красовалась живая сиреневая орхидея, а в правой руке была лакированная ротанговая трость.
Невада, лениво полулежащая в шезлонге, прикрыв глаза от солнца, наблюдала, как высокий человек с серебряными волосами, прогуливающийся по палубе, остановился, когда к нему подбежал стюард. Подав на серебряном подносе письмо, стюард молча уважительно ждал, пока высокий щеголеватый мужчина читал послание.
— Будет ли ответ, Король? — спросил одетый в форму стюард.
— Да, — ответил человек с серебряными волосами, и его сильный и мелодичный голос подхватил бриз. — Будь я проклят, если соглашусь на это.
— Сэр? Это ваш ответ?
— Да, — сказал он и двинулся дальше, а серебряный набалдашник его ротанговой трости посылал солнечные блики.
Разинув рот, Невада соскочила с шезлонга и поспешила перехватить стюарда.
— Извините меня, — сказала она, тронув его за плечо. — Этот джентльмен — действительно член королевской семьи?
— Прошу прощения, мисс?
— Тот человек с серебряными волосами. Вы назвали его королем.
Стюард улыбнулся:
— Этот джентльмен — мистер Теодор Кэссиди из Невады. Его состояние было заработано на серебре. Он — серебряный король и известен как Король Кэссиди.
— А почему Король Кэссиди направляется в Лондон? — спросила Невада.
Улыбка исчезла с лица стюарда.
— Мисс, я не должен совать нос в дела пассажиров. — Он осторожно огляделся вокруг и добавил:
— Ходят слухи о предстоящей осенней игре в покер в Лондоне.
Стюард повернулся и ушел, а Невада возвратилась к шезлонгу. Через некоторое время высокий человек с серебряными волосами вернулся, и Невада прищурилась от солнца, когда он подошел прямо к ней. Встав так, что загородил солнце, он наклонился, оперевшись на трость, и улыбнулся.
— Что если мы заключим сделку, мисс? — Сэр?
— Сделку. Вы будете сидеть на этом стуле с полудня до трех часов. А мне достанется время с трех до шести. По-моему, честно.
— Конечно, — сказала Невада. — Это ваш любимый шезлонг?
— Что-то вроде этого, — ответил он, усмехнувшись. — Позвольте представиться. Я…
— Я знаю, кто вы, — прервала его Невада, вставая. — Вы — Король Кэссиди из Невады. — Она подала ему руку. — Меня зовут Невада. Я родилась там, и мой отец назвал меня по имени штата.
Король тепло пожал ее руку:
— Ну, мы могли бы быть родственниками, Невада, и я уверен, что мы станем друзьями.
Мгновенно почувствовав к нему расположение, Невада разговорилась:
— Король, моего отца звали Ньют Гамильтон, а моя мама была…
Она взяла его под руку, и они прогуливались, пока Невада рассказывала ему историю своей жизни. Король слушал ее с интересом. Через несколько минут серебряный король узнал, что Невада была дочерью той единственной женщины, которой он предлагал свое сердце. Сердце, от которого она отказалась. Молодая красивая Бет Дэвис отвергла его. В тридцать шесть лет он был слишком стар для нее, сказала она и через неделю вышла замуж за молодого красивого южанина, недавно приехавшего в Вирджинию. Теперь, спустя много лет, он смотрел в глаза очаровательной девушки — воплощения этого союза.
Глава 17
— Она чрезвычайно противоречивая особа, — сказал Джонни, доставая из внутреннего кармана тонкую коричневую сигару. — Ее развитие, ее качества, которые… э-э-э… Эта невероятная чувственность женщины-ребенка, действительно женщины-ребенка… Ее голос — голос ребенка, ее манера щебетать и размахивать руками — тоже совершенно детская. — Он зажег спичку и закурил сигару. — Но она — женщина, со зрелым телом женщины. Смесь взрывчатая.
Синие глаза человека с серебряными волосами, сидящего за столом напротив Джонни, вспыхнули неподдельным негодованием, затем понимающе смягчились. Описание Невады, данное Джонни, было очень точным и понятным пятидесятипятилетнему серебряному королю, который за время непродолжительного знакомства почувствовал глубокую симпатию к миниатюрной девушке с матовой кожей, с черными как смоль волосами и большими синими глазами, представляющей себя безумно влюбленной в темноволосого молодого игрока, стоящего перед ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
— Невада Мэри Гамильтон! — тон мисс Анабел заставил Неваду заморгать.
— Да, мисс Анабел?
Невада нервно сглотнула. Мисс Анабел сделала несколько долгих глубоких вздохов, отделанная кружевом блуза на стройной фигурке заколыхалась от ее движений. Мисс Анабел медленно, осторожно успокаивала себя, восстанавливая свое самообладание. Наконец она подошла к Неваде, поправила ей выбившийся локон черных как смоль волос, и села подле нее.
— Хорошо, что мы остались вдвоем на некоторое время. Я бы хотела поговорить с тобой. — Мисс Анабел улыбнулась и взяла Неваду за руку. — Ты беспокоишься, что капитан Роулетт…
— Почему вы продолжаете называть Джонни капитаном? — прервала ее Невада.
— Он получил звание капитана во время войны и останется им до конца жизни. Я называю его капитаном в знак уважения, так же, как он называет меня мисс Анабел.
— Хм, хорошо, я не уважаю его настолько, так что я буду…
— Давай не уклоняться от темы. Как я говорила, ты хорошо знаешь, что капитан нанял меня в качестве твоей компаньонки и наставницы. До сих пор я не приступала к своим обязанностям. Мы думали, что лучше всего подождать, пока не приедем в Лондон, чтобы начать…
— Я согласна с вами!
— Дорогая, не прерывай меня. Невежливо прерывать своего собеседника.
— Вы должны сказать об этом Джонни. Он всегда прерывает меня.
Мисс Анабел тихо вздохнула:
— Не обращай на это внимания. Что касается капитана, Невада, ты никогда не должна входить одна в его каюту, особенно, когда он находится в кровати.
— О, с этим все в порядке. Он здорово рассердился сначала, когда я разбудила его, но, когда увидел, что я принесла ему чашку кофе, прекратил ворчать.
— Это совсем не то… Теперь послушай меня внимательно, Невада. Молодым леди нельзя входить в спальню джентльмена. — Ее лицо порозовело. — Их репутация может быть навсегда испорчена и меньшим проступком.
— Я знаю. Но я не забочусь о своей репутации. Я знаю, кто я и что я.
Мисс Анабел без причины откашлялась:
— Дорогая, я забочусь не только о твоей репутации. Я знаю, что ты тоже… хм… тоже влюблена в капитана Роулетта.
— Влюблена? — снова прервала ее Невада. — Я чертовски люблю Джонни!
Невада вырвала пальцы от мисс Анабел и сложила руки на груди.
— Возможно, ты так думаешь, но я подозреваю, что это — просто преклонение перед героем.
— Преклонение перед героем? Джонни никакой не герой, могу вам сказать. Он только игрок, но я люблю его.
Мисс Анабел попробовала еще раз:
— Давай договоримся, что ты очень благодарна капитану за предложенную тебе помощь и поддержку.
Невада отрицательно покачала головой.
— Джонни не единственный человек, кто когда-либо помогал и поддерживал меня, мисс Анабел. — Ее синие глаза стали почти задумчивыми. — Люди на плоскодонке моего отца — все помогали и поддерживали меня. Люк, Большой Эдгар и Слим. Тедди, Черный Джек Джон и особенно старый Вилли. Затем, когда я пришла на «Подлунный игрок», были Попе Макгалах и Страйкер. Страйкер сказал Джонни, что он лично вышибет из него дух, если он когда-либо будет дурно обращаться со мной. Страйкер — это вышибала с «Игрока», и он даже больше, чем Джонни. Гигант.
Мисс Анабел почувствовала смущение, как если бы она потеряла ход мысли.
— Да, конечно, ничего страшного. Я пытаюсь тебе сказать, Невада, что ты ошибаешься, принимая участие Джонни и его заботу о твоем будущем за нечто большее.
— Правда? А что бы вы говорили, расскажи я вам, что Джонни и я…
Невада спохватилась и замолчала. То, что произошло между ней и Джонни той ночью на «Подлунном игроке», было настолько прекрасно, особенно и секретно, что не стоило рассказывать об этом никому.
— Капитан — твой друг, Невада. И ничего больше. — Мисс Анабел поднялась с кровати и пересекла каюту. Она остановилась у открытого иллюминатора, глубоко вдыхая влажный соленый воздух. — Возможно, самый лучший из друзей, которые у тебя когда-либо были. Я знаю его, он никогда не обманул бы тебя. Никогда. Он не тот человек. Он заботится о тебе, но только как добрый покровитель о своей подопечной. Или, возможно, как старший брат о маленькой сестре.
— Но я хочу, чтобы он…
Мисс Анабел подняла руку, призывая Неваду помолчать.
— Дорогая, боюсь, что ты немного испорченная девушка. «Я хочу» — эти слова слетают с твоих губ слишком часто. Ты должна понять, что не можешь получить все, просто потому, что ты этого хочешь. Ты не можешь заставить человека полюбить тебя. В жизни так не бывает.
Невада опустила голову. Мисс Анабел подошла к ней и, протянув руку, приподняла подбородок Невады.
— Не расстраивайся так. Всегда будут существовать вещи, недоступные тебе, но имеется и другое. Ты очень красива, и я знаю, что не один красивый молодой джентльмен влюбится в тебя, как только ты станешь настоящей леди. — Мисс Анабел доброжелательно улыбнулась и добавила:
— Первый урок: леди никогда не ругаются. Ты должна перестать ругаться, дорогая.
Мисс Анабел села, обняв Неваду за плечи:
— Наступит день, и мы с капитаном Роулеттом будет гордиться тобой. У нас большие планы относительно тебя, дитя.
Некоторое время они сидели молча. Затем Невада решительно посмотрела в глаза своей наставнице и объявила:
— Вы и Джонни можете иметь планы относительно меня, но у меня собственные планы относительно Джонни.
Не обескураженная этим заявлением, мисс Анабел убеждала Неваду, не имея представления о том, насколько упрямой была ее молодая питомица. Невада была достаточно почтительна, чтобы слушать, и кое-что из сказанного мисс Анабел доходило до нее. Опытная женщина рассказывала о значимости хорошего поведения, манер и прочего, и Невада решила, что, если она сумеет стать настоящей леди, Джонни обязательно полюбит ее.
Но к полудню Невада полностью забыла свое желание стать леди. По правде говоря, она была бессильна что-либо сделать. Сегодня она не видела Джонни с самого завтрака. Он отсутствовал на ленче, и она подозревала, что его отсутствие было связано с женщинами, а не с покером. Невада отчаянно хотела быть с ним. Слышать его глубокий протяжный голос, произносящий ее имя. Видеть дьявольскую усмешку его полных чувственных губ. Видеть его черные глаза, обращенные только к ней.
В голову Невады пришла довольно изобретательная мысль. Она решила притвориться больной, чтобы провести полдень в одиночестве. Кто-то должен был бы остаться с ней, а так как мисс Анабел упомянула, что ее пригласили на бридж в салоне для леди, именно Джонни должен будет остаться с ней.
— О-о-о! — Невада внезапно застонала и схватилась за живот.
Мисс Анабел поспешно отложила книгу.
— Что с тобой, дитя мое? — спросила она с тревогой. В это время раздался стук в дверь.
— Да, войдите, — нетерпеливо ответила мисс Анабел.
— Мне плохо, — Невада скорчила гримасу и прикусила губу, чтобы удержаться от улыбки, когда вошел Джонни, держа на пальце кремовый пиджак, закинутый за спину. — Я заболела, — сказала Невада для пущей убедительности и из-под опущенных век увидела, что Джонни бросил пиджак на стул и подошел к кровати.
— Боже мой! — сказала мисс Анабел. — Может, позвать судового доктора?
Не отвечая, Джонни сел на кровать лицом к Неваде. Он потрогал ее лоб загорелой рукой.
— Лихорадки нет, — сказал он. — Где у тебя болит, Невада?
— Здесь, — ответила она, показывая. — Мой живот.
— Думаю, это морская болезнь.
— Да, — быстро подтвердила Невада. — У меня морская болезнь. Я чувствую себя несчастной.
— Я намочу полотенце и положу тебе на лоб, — предложила мисс Анабел и помчалась в ванную комнату.
— Животик взбунтовался? — Джонни опустил широкую ладонь на плоский живот Невады.
Неваде не потребовалось лгать. Тело начало дрожать и трепетать, как только его большая теплая рука коснулась ее.
— Да, — сказала она. — И еще я чувствую себя слабой. Мисс Анабел возвратилась из ванной с мокрым полотенцем:
— Слава Богу, она была не одна. Я собиралась играть в бридж. Еще десять минут, и я бы ушла.
Джонни, сняв руку с живота Невады, сказал:
— Мисс Анабел, у меня нет никаких планов на этот день. Вы можете спокойно идти играть в бридж. Я останусь с Невадой.
— Нет, капитан, я не хочу даже слышать об этом, — сказала мисс Анабел.
— Но почему нет? — спросила пациентка, приподнимаясь на локте. — Я… я имела в виду, что вы не должны пропускать игру, мисс Анабел. Джонни может позаботиться обо мне.
Но мисс Анабел была непреклонна:
— Это неподходящее занятие для джентльмена — сидеть наедине с больной молодой леди.
Она буквально выставила Джонни за дверь и заняла свой пост у изголовья Невады.
Расстроенной Неваде пришлось признаться:
— Я чувствую себя прекрасно, мисс Анабел, это правда. Идите играть в бридж.
— Дитя мое, но почему ты это сделала, зачем ты симулировала mal de mer ( Морская болезнь (фр.).)? Это была лишь уловка, чтобы остаться с капитаном наедине?
— Простите меня.
— Я не буду читать тебе нравоучений, только скажу, что если я, вернувшись после бриджа, найду тебя с капитаном наедине в его или нашей каюте, я не спущу с тебя глаз до конца плавания.
— Да, мэм. Могу я выйти из каюты? Мисс Анабел задумалась.
— Только потому, что свежий воздух и солнце необходимы для твоего здоровья. — Она улыбнулась и добавила:
— Не уходи с нашей палубы и не разговаривай с незнакомыми.
— Спасибо, мисс Анабел, — сказала Невада и порывисто обняла высокую немолодую женщину.
Его волосы были серебристыми, как и драгоценный металл, на котором было основано его немалое состояние. Его лицо было гладким, как у ребенка, и таким же розовым. Его большие глаза, глубокие и синие, как Атлантический океан, светились озорством. Тщательно подстриженная серебряная эспаньолка закрывала подбородок, а густые серебряные усы почти скрывали улыбающиеся губы. Серый, сшитый на заказ костюм плотно облегал высокую стройную фигуру. На рубашке с жестким крахмальным воротничком был повязан шейный платок в черную и серебряную полоску. В петлице пиджака красовалась живая сиреневая орхидея, а в правой руке была лакированная ротанговая трость.
Невада, лениво полулежащая в шезлонге, прикрыв глаза от солнца, наблюдала, как высокий человек с серебряными волосами, прогуливающийся по палубе, остановился, когда к нему подбежал стюард. Подав на серебряном подносе письмо, стюард молча уважительно ждал, пока высокий щеголеватый мужчина читал послание.
— Будет ли ответ, Король? — спросил одетый в форму стюард.
— Да, — ответил человек с серебряными волосами, и его сильный и мелодичный голос подхватил бриз. — Будь я проклят, если соглашусь на это.
— Сэр? Это ваш ответ?
— Да, — сказал он и двинулся дальше, а серебряный набалдашник его ротанговой трости посылал солнечные блики.
Разинув рот, Невада соскочила с шезлонга и поспешила перехватить стюарда.
— Извините меня, — сказала она, тронув его за плечо. — Этот джентльмен — действительно член королевской семьи?
— Прошу прощения, мисс?
— Тот человек с серебряными волосами. Вы назвали его королем.
Стюард улыбнулся:
— Этот джентльмен — мистер Теодор Кэссиди из Невады. Его состояние было заработано на серебре. Он — серебряный король и известен как Король Кэссиди.
— А почему Король Кэссиди направляется в Лондон? — спросила Невада.
Улыбка исчезла с лица стюарда.
— Мисс, я не должен совать нос в дела пассажиров. — Он осторожно огляделся вокруг и добавил:
— Ходят слухи о предстоящей осенней игре в покер в Лондоне.
Стюард повернулся и ушел, а Невада возвратилась к шезлонгу. Через некоторое время высокий человек с серебряными волосами вернулся, и Невада прищурилась от солнца, когда он подошел прямо к ней. Встав так, что загородил солнце, он наклонился, оперевшись на трость, и улыбнулся.
— Что если мы заключим сделку, мисс? — Сэр?
— Сделку. Вы будете сидеть на этом стуле с полудня до трех часов. А мне достанется время с трех до шести. По-моему, честно.
— Конечно, — сказала Невада. — Это ваш любимый шезлонг?
— Что-то вроде этого, — ответил он, усмехнувшись. — Позвольте представиться. Я…
— Я знаю, кто вы, — прервала его Невада, вставая. — Вы — Король Кэссиди из Невады. — Она подала ему руку. — Меня зовут Невада. Я родилась там, и мой отец назвал меня по имени штата.
Король тепло пожал ее руку:
— Ну, мы могли бы быть родственниками, Невада, и я уверен, что мы станем друзьями.
Мгновенно почувствовав к нему расположение, Невада разговорилась:
— Король, моего отца звали Ньют Гамильтон, а моя мама была…
Она взяла его под руку, и они прогуливались, пока Невада рассказывала ему историю своей жизни. Король слушал ее с интересом. Через несколько минут серебряный король узнал, что Невада была дочерью той единственной женщины, которой он предлагал свое сердце. Сердце, от которого она отказалась. Молодая красивая Бет Дэвис отвергла его. В тридцать шесть лет он был слишком стар для нее, сказала она и через неделю вышла замуж за молодого красивого южанина, недавно приехавшего в Вирджинию. Теперь, спустя много лет, он смотрел в глаза очаровательной девушки — воплощения этого союза.
Глава 17
— Она чрезвычайно противоречивая особа, — сказал Джонни, доставая из внутреннего кармана тонкую коричневую сигару. — Ее развитие, ее качества, которые… э-э-э… Эта невероятная чувственность женщины-ребенка, действительно женщины-ребенка… Ее голос — голос ребенка, ее манера щебетать и размахивать руками — тоже совершенно детская. — Он зажег спичку и закурил сигару. — Но она — женщина, со зрелым телом женщины. Смесь взрывчатая.
Синие глаза человека с серебряными волосами, сидящего за столом напротив Джонни, вспыхнули неподдельным негодованием, затем понимающе смягчились. Описание Невады, данное Джонни, было очень точным и понятным пятидесятипятилетнему серебряному королю, который за время непродолжительного знакомства почувствовал глубокую симпатию к миниатюрной девушке с матовой кожей, с черными как смоль волосами и большими синими глазами, представляющей себя безумно влюбленной в темноволосого молодого игрока, стоящего перед ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42