https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/skrytogo-montazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Женщина сидела на белом диванчике, похожем на металлическое кружево. Она так углубилась в роман Джейн Остин, что не заметила, как подошел муж. Он долго стоял, наблюдая за ней.
Длинные светлые волосы Мэри были уложены в высокую прическу, оставляя открытой шею. Она была в летнем платье из бледно-розовой органзы. Платье было того же оттенка, что и изящные розы на кустах вокруг Мэри. Пышные юбки спускались до земли. Ножки в легких туфельках примяли тщательно подстриженную травку.
Корсаж платья с низким вырезом съехал набок, открывая взору белое плечо. Кожа женщины напоминала прекрасный фарфор. При каждом вдохе округлости грудей натягивали сползающий корсаж.
У Дэниэла перехватило дыхание.
Мэри Пребл Лотон была самой красивой женщиной на свете. Даже сейчас, после девяти лет брака, один вид ее вызывал в нем желание. Казалось, он никогда еще не дотрагивался до нее, словно она ему не принадлежала. И в глубине сердца он понимал, что так оно и было.
Да, конечно, ночь за ночью она лежала, обнаженная, в его объятиях, но по-настоящему он так ее и не получил. Жена никогда не отдавала себя ему. Со времени их медового месяца в Монако она бесстрастно позволяла ему использовать ее прекрасное тело, потому что он был ее мужем. Но никогда не отвечала на его ласки.
Мэри просто выполняла свой долг.
И всегда оставалась отстраненной и бесстрастной, даже в самые интимные моменты. Она держала в себе свой огонь и свою любовь. Он их не получил. И так было все годы их брака.
Дэниэл знал причину. Он знал ее с самого начала. Прелестная девочка с ангельским личиком, на которой он женился в Монако, была безнадежно влюблена в Клейтона Найта.
Несколько минут Дэниэл просто стоял и смотрел на жену. Интересно, неужели после стольких лет брака она все еще любит этого Найта?
– Мэри Элен… – наконец выговорил мужчина.
Женщина посмотрела на него. Она закрыла книгу, вложив в нее шелковую закладку.
– Дэниэл? Я и не знала, что ты дома! Когда ты вернулся? – Вместо ответа он сказал:
– Я должен с тобой поговорить.
– Пожалуйста, – ответила она, приглашая его сесть рядом.
Дэниэл подошел, сел и без всякого вступления, сразу, рассказал своей двадцатишестилетней жене, что влюбился в семнадцатилетнюю красотку из Алабамы, с которой познакомился в Мобиле в феврале прошлого года.
– Я хочу немедленно получить развод. Я собираюсь жениться на молодой девушке, которая любит меня, как ты никогда не любила.
Мэри согласилась на развод без разговоров.
– Я от души желаю тебе счастья, Дэниэл! И надеюсь, что молодая жена сможет дать тебе сына, которого мне не удалось тебе дать.
Муж вспыхнул, и Мэри поняла, что девушка уже ждет ребенка от Дэниэла.
– В таком случае поздравляю, – сказала, улыбнувшись, Мэри Элен и дотронулась до щеки мужа. Потом она встала и пошла прочь.
– Подожди, Мэри Элен! – остановил ее он. Женщина обернулась и посмотрела на него.
– Я должен кое-что сказать тебе. Кое-что, что тебе следует… Что ты имеешь право знать… Я… – Он оборвал себя на полуслове.
– Что, Дэниэл? – Брови Мэри вопросительно поднялись. – Так что же?
Дэниэл начал было что-то говорить, но засомневался и не стал продолжать. Его все еще удерживала клятва, которую он дал много лет назад. Он обещал Джону Томасу Преблу, что бы ни случилось, ничего не рассказывать ни Мэри Элен, ни кому бы то ни было о заговоре против ее любви. А Дэниэл боялся Джона Томаса Пребла.
И теперь он только отрицательно покачал светлой головой. Это все равно не имеет никакого значения. Сделанного не воротишь. Слишком поздно что-либо менять.
– Нет, ничего, – ответил он. – Ничего!
Мэри и Дэниэл быстро развелись.
Как только развод вступил в силу, Дэниэл тут же женился на своей беременной возлюбленной из Алабамы. У молодых не было медового месяца, потому что после бракосочетания они тут же отправились в больницу графства Шелби. У молодой жены начались роды.
В полночь она родила Дэниэлу первенца.
Это был прекрасный мальчик девяти фунтов весом.
Как только Дэниэл предложил развестись, Мэри тут же вернулась в усадьбу Преблов и стала жить с родителями. Когда развод вступил в силу и Дэниэл снова женился, она взяла свою девичью фамилию.
Теперь она опять стала Мэри Элен Пребл. Имя ее отца все еще обладало большим влиянием, и оно избавило молодую женщину от остракизма, которому нередко подвергаются разведенные женщины. Местная элита продолжала принимать единственную дочь Джона Томаса Пребла.
Поскольку их дочь снова стала Мэри Элен Пребл, родители полагали, что она будет вместе с ними ездить на многочисленные балы и вечеринки, куда их без конца приглашали.
Но Мэри Элен не посещала никаких празднеств, столь любимых старшими Преблами. И упорно отказывала холостякам и вдовцам из местной элиты, приглашавшим ее пообедать. Она считала, что все эти мужчины заинтересованы в ней лишь потому, что она разведена. Было принято считать, что разведенные женщины более страстны и не слишком строги в смысле морали, в отличие от тех, что не были замужем.
Родители были огорчены тем, что дочь отказывается от всех приглашений. И отказывает всем искателям ее руки. Сейчас Мэри Элен была еще красивее, чем в семнадцать лет. А то, что она была разведена, лишь добавляло ей привлекательности в глазах мужчин. Детский энтузиазм и широко открытые невинные глаза сменились грацией хорошо воспитанной женщины. Ее светлые волосы и мрачный взгляд многим мужчинам казались очень соблазнительными.
Но Мэри ни на кого не обращала внимания. И это только подстегивало интерес мужчин. Она была недосягаема, а значит, особенно привлекательна. К огорчению местных красавиц, Мэри Элен Пребл была самой желанной дамой во всем Мемфисе.
Прошел год.
Потом два.
А Мэри по-прежнему предпочитала уютный Лонгвуд. Родители забеспокоились. Это же ненормально, когда молодая привлекательная женщина никуда не выезжает и ни с кем не встречается.
Они собирались поехать за границу. Старшие Преблы настаивали, чтобы летом дочь поехала с ними в Англию. Она отказалась. И осталась одна в Лонгвуде.
Встревоженные поведением дочери, родители постепенно стали понимать, что, возможно, много лет назад они совершили ошибку, разорвав отношения Мэри с Клеем Найтом. И они начали подумывать о том, нельзя ли эту ошибку исправить. Может быть, еще не слишком поздно.
– Не следует ли нам рассказать девочке правду, как ты думаешь, Джон? – спросила Жюли, прогуливаясь по палубе парохода «Посол», пересекавшего бурную Атлантику.
– Возможно, ты и права, – размышлял вслух Джон Томас. – Думаю, что она имеет право все узнать, даже если после этого она возненавидит нас за то, что мы сделали.
Его передернуло при мысли о такой перспективе.
– Господи, я всего лишь хотел, чтобы она была счастлива, но…
– Я знаю, дорогой, – ответила жена. – Я знаю. Мэри Элен поймет, если мы все ей расскажем.
– Не знаю, – ответил муж, подводя жену к поручням. Он обеспокоенно покачал седой головой. – Мы не поняли ее тогда. Мы можем ошибиться и сейчас, полагая, что она сможет нас простить. – Его темные глаза были серьезны.
Жюли Пребл положила свою нежную ручку на руку мужа.
– Мой дорогой, все равно мы должны попытаться. Мэри Элен так долго была несчастна. Она так и не смогла полюбить Дэниэла, как мы надеялись. Их брак был ужасной ошибкой.
– Да, это так, и я…
– Я общалась кое с кем из наших друзей, связанных с военно-морской академией. Говорят, Клей Найт так и не женился. Может быть, еще не слишком поздно…
Жюли замолчала.
Джон Томас ласково похлопал жену по руке.
– Вот вернемся домой этой осенью, тогда и поговорим с Мэри Элен. Нам предстоит долгий разговор. Мы расскажем ей правду. Признаемся во всем.
Он глубоко вдохнул соленый морской воздух и добавил:
– Если она захочет связаться с лейтенантом Найтом, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ей помочь. Чтобы помочь им обоим:
– Да, – согласилась Жюли Пребл. – Мы все ей расскажем, как только вернемся домой.
Глава 17
Все лето Мэри прожила в Лонгвуде одна. В середине октября, когда начали опадать листья и влажный воздух стал постепенно остывать, она собрала слуг и проинструктировала их, как начать подготовку усадьбы к приезду родителей.
Старшие Преблы должны были вернуться в Мемфис через три недели.
В тот же самый октябрьский день, далеко за океаном, Жюли Пребл одевалась, собираясь провести свой последний вечер в Лондоне перед отъездом домой. Утром Преблы возвращались в Америку. Джон Томас был уже одет и нетерпеливо ждал в гостиной большого роскошного номера, который супруги снимали в «Савое».
Одетый в черный вечерний костюм мужчина посвистывал, наливая себе выпить. На сердце у него было легко и радостно. Преблы в этот раз долго прожили за границей. Они находились вдали от дома и ради развлечения, и по делам. Джон Томас встречался с европейскими покупателями хлопка. Он успокаивал их по поводу слухов о предстоящей войне между штатами. Пребл утверждал, что никакой войны не будет. Он обещал бесперебойно поставлять хлопок на европейский рынок, и он его поставит, не будь он Джон Томас Пребл!
А теперь Джону Томасу не терпелось вернуться домой. С рюмкой в руке он вышел в прихожую, чтобы надеть черный шелковый плащ и такую же шляпу с высокой тульей.
Вернувшись в гостиную, Джон Томас допил виски и поставил рюмку, отказавшись от второй. Выудив из кармана жилета золотые часы, он взглянул на циферблат и улыбнулся.
Жюли, как всегда, опаздывала.
– Поторопись, дорогая! – окликнул он жену через открытую дверь спальни. – Мы уже опаздываем на четверть часа!
Джон Томас повернул голову и прислушался, ожидая услышать в ответ хорошо поставленный голос жены, сообщающий ему, как всегда, что она еще не совсем готова, но будет готова уже через минуту.
Прошло с полминуты. Ответа не было. Джон Томас покачал головой и снова окликнул Жюли. Она опять не ответила, и тогда он встревожился.
– Жюли, что с тобой? У тебя что-то не ладится? Опять эти проклятые крючки? Я буду рад тебе помочь!
И снова никакого ответа. Тишина.
– Жюли! Жюли! Да скажи что-нибудь!
Джон Томас нахмурился, сбросил на диван плащ и шляпу и пошел в спальню. В дверях он встревоженно огляделся. Жены не было за туалетным столиком. Не было ее и за ширмой для переодевания. Он начал тщательно осматривать комнату. Сердце его тревожно забилось.
И тут он увидел Жюли. Она была по другую сторону кровати. Испуганный, Джон Томас бросился к ней. Новое бальное платье из тафты было надето только наполовину. Жена стояла на коленях, держа одной рукой вышитое покрывало. Другая рука сжимала горло. В глазах Жюли был страх. Она силилась произнести его имя. Но вместо звуков из горла пошла кровь.
– Господи милосердный! – воскликнул насмерть перепуганный муж, опускаясь на колени рядом с женой. – Жюли! Жюли!
Джон Томас в отчаянии позвал на помощь. Через несколько минут прибыл врач.
Все еще в окровавленном платье, Жюли была отправлена в больницу Святой Марии, которая находилась в нескольких кварталах от отеля.
Но спасти ее не удалось. Жюли умерла от кровотечения, вызванного прободением язвы.
Джон Томас был неутешен.
Он повез любимую жену домой, чтобы похоронить ее в Мемфисе. И с тех пор не покидал Лонгвуда. Сраженный горем вдовец отказывался принимать даже старых друзей, приходивших его навестить. Он проводил долгие часы на хозяйской половине дома, сжимая какую-нибудь безделушку, принадлежавшую жене, или глядя на ее фотографию.
Джон Томас не позволял слугам дотрагиваться до вещей Жюли. Он зарычал как раненый лев, когда Мэри Элен предложила вынести одежду матери. Целыми днями Джон Томас сидел один в своих комнатах, перебирая пальцами золотистые волоски жены, застрявшие в щетке для волос.
Он был раздавлен горем – до такой степени погружен в свое несчастье, что совершенно забыл о том, что они с Жюли собирались рассказать Мэри. А они собиралась рассказать ей о том, что же на самом деле произошло с Клеем Найтом более десяти лет назад.
Мэри Элен очень волновалась из-за отца. Она потеряла мать, а теперь боялась потерять и его. Боялась, что отец в прямом смысле умрет от горя.
Проходили недели, но Джону Томасу не становилось легче. Пришло и ушло Рождество, но горе его было все так же глубоко. Зима сменилась весной, а Джон Томас был все так же печален. Наступило лето с его липкой жарой и духотой, а хозяин Лонгвуда по-прежнему сидел в своих комнатах в мокрой от пота рубашке, с безжизненным взглядом.
Джон Томас совершенно утратил интерес к своей хлопковой империи. Доходы его стали уменьшаться. Состояние таяло. Рабов продали соседям. Плодородные земли не обрабатывались.
Мэри все больше тревожилась за отца. Она пыталась встряхнуть его сообщением о том, что их ждет полное разорение, если он не перестанет горевать и не займется делами. Дочь предупреждала Джона Томаса и о возможной гражданской войне. Если это случится, то блокада северян отрежет хлопковые плантации от богатых европейских рынков. Лучше бы ему очнуться! Хорошо бы отправить за границу как можно больше хлопка, иначе они будут разорены…
Но Джона Томаса ничто не интересовало.
Глава 18
Сторожевой корабль «Морская ведьма» направлялся на юг. Поздно ночью на носу корабля, на ходившей ходуном палубе, стояла одинокая фигура высокого моряка, одетого по-зимнему. На нем были темные шерстяные брюки, свитер с высоким воротником, тяжелая морская куртка и черная фуражка.
Сильный ветер ерошил выбивающиеся из-под фуражки иссиня-черные волосы. Длинные ноги моряка, облепленные брюками, были широко расставлены, как у людей, которым постоянно приходится передвигаться по качающейся палубе движущегося корабля.
Несмотря на бурное море, мужчина не терял равновесия. Из внутреннего кармана он достал тонкую манильскую сигару и спички. Вставив сигару в рот, моряк чиркнул спичкой и тут же спрятал ее в ладонях, чтобы не дать погаснуть крошечному огоньку.
Капитан Клей Найт глубоко затянулся. Оранжевые искорки взметнулись над его головой, и их тут же унес северный ветер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я