В восторге - магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда Иен догнал нас, он предлагал им хорошо заплатить за то, чтобы ему вернули лошадей, а меня хотел, очевидно, оставить у них. Так и сказал, что был бы рад от меня избавиться.
Кажется, ей удалось поставить мужа в неловкое положение. И то неплохо. Иен обвил ее талию рукой и с силой привлек к себе.
— Да нет, дорогая, ничего подобного случиться не могло, ведь я же еще не востребовал свои супружеские права, — сказал он и с удовлетворением заметил, что Сабрина задохнулась от неожиданности. — И вот еще что, — продолжил Иен. — Наше путешествие сюда заняло четыре ночи и дня. Аласдэр спал на расстоянии вытянутой руки. — Он помолчал, чтобы сказанное дошло до сознания слушающих. — Так что нашу совместную ночь нам еще предстоит провести.
Зал взорвался криками и грубоватым смехом.
— Так ты ее никогда не обрюхатишь!
— Позор на твою голову!
— Поспеши, а то мы решим, что ты вовсе не тот мужчина, за которого мы тебя принимали!
Иен стоически вытерпел все добродушные подковырки и посмотрел на жену. Щеки Сабрины стали пунцовыми.
— Согласен, — нарочито отчетливо выговорил он. — Положение надо исправлять. И я не вижу для этого лучшего времени, чем теперь.
С этими словами Иен схватил Сабрину на руки и поднял высоко в воздух. Она не сопротивлялась, пока мужне ее к лестнице. Но как только он начал подниматься по ступеням и зал скрылся из виду, Сабрина попыталась освободиться. Тогда Иен просто стиснул ее сильнее и сдавленно прошептал: — Тихо.
Сабрина замерла в объятиях мужа. Дойдя до спальни, Йен толкнул ногой дверь и закрыл за собой каблуком сапога. Потом тихо опустил жену на пол, но так, чтобы ее тело скользнуло по его торсу и она почувствовала его силу и мощь. Но как только ступни Сабрины обрели опору, она тут же быстро, прерывисто дыша, отпрянула от него. Восковые свечи на стенах отбрасывали мерцающий свет на ее фигуру. И Иена снова поразила ее красота.
— Ну ладно, признаю, все зашло слишком далеко. — Голос Сабрины дрожал. — Ты меня задирал, я, отвечая, говорила опрометчиво.
Иен покачал головой, удивленный ее не столь уж убедительной бравадой.
— Мне от тебя нужны не извинения, а нечто другое. Сабрина замотала головой; в ее глазах появились осуждение и мольба.
— Что же тебе нужно, Иен?
Взгляд мужчины скользнул по ее телу, задержался на овале груди под розовой тонкой шерстью, охватил изящный изгиб бедер и вернулся к лицу.
— Ты. Мне нужна ты. — Сабрина побелела.
— В каком смысле? — одними губами прошептала она.
— В том, что ты находишься именно там, где я хотел, чтобы ты находилась: в моем замке, в моей спальне, — он улыбнулся, — а вскоре окажешься и в моей постели.
Глава 12
После того как Иен объявил всему миру, что готовится уложить ее в постель, все внутри Сабрины кипело, ледяной страх подступил к горлу. Голова пошла кругом. Не может быть! Это не должно случиться.
Девушка стиснула веки и молилась, чтобы это оказался только сон, от которого возможно пробуждение. Но, открыв глаза, увидела, что по-прежнему находится в спальне и широкие плечи Иена мешают ей разглядеть дверь.
Она выпалила первое, что пришло ей в голову: — Ты… ты говорил, что не хочешь меня как женщину!
— Ничего подобного. Я говорил, что на свете есть женщины не менее привлекательные, чем ты. — Муж приблизился к ней на шаг.
Сабрина отступила.
— И более податливые, — припомнила она. — Так почему бы тебе не подобрать себе кого-нибудь из них?
Глаза Иена, казалось, проникли в самую ее душу.
— Не выйдет. Ты поклялась перед Господом быть моей женой и не можешь вечно держать меня на расстоянии. Не сможешь удержать и в эту ночь. Очень скоро, — пообещал он, — нас не будет разделять ничто, даже эти слова, которыми ты так долго и ловко от меня отбиваешься. Я востребую то, что принадлежит мне… и востребую немедленно.
— Как? — воскликнула Сабрина. — Собираешься заткнуть мне рот кляпом, как те английские бандиты? — Нет — Сабрину объял ужас, отчаяние сковало ей грудь. Иен решил и не отступит: вбил себе в голову, что ему надо добраться до нее.
— Ты забыл, Иен, что женился на мне, только чтобы сохранить союз между нашими семьями, а сейчас хочешь уложить меня в постель, чтобы утвердить свое право, унизить меня.
Иен улыбнулся, словно читал ее самые сокровенные мысли и догадывался о любом страхе. Улыбка получилась нерадостной. Невесело было у него на сердце.
— Нет, дорогая, это у тебя короткая память. Я имел в виду именно то, что сказал. Я этого хочу. Хочу тебя!
Он стоял, держа руки на бедрах, голос его сделался хриплым.
— Так что, пойдешь ко мне добровольно, как обещала в день свадьбы? Или снова начнешь испытывать мою мужскую гордость и колоть своим любовником Джеми? Может, даже собираешься кусаться и драться, как ведьма или мегера? Выбор за тобой. Но учти, что результат все разно окажется одним и тем же.
Сабрина взглянула на его руки, смуглые, длинные, могучие, и представила, как они ломают ее тело, подчиняя воле мужа…
Она проглотила застрявший в горле ком. И почувствовала, что дрожит как в лихорадке.
Иен не спеша стал ходить вокруг нее.
— В чем дело, родная? — удивился он. — Я чувствую, как ты боишься меня, боишься этой ночи. И не могу понять почему. Ты же сама говорила, что тебе знакомы объятия мужчины.
Сабрина отвернулась. В тоне Иена было нечто такое, что требовало правдивого ответа. Она была почти уверена: он знал — его жена не спала ни с Джеми, ни с одним другим мужчиной. Не человек — настоящий дьявол!
Она поняла, что избавление невозможно. И в смущении молчала.
Йен остановился напротив. Между ними оставалось расстояние не менее двух мечей, и он ее ни разу не коснулся, но Сабрина ощущала его всем своим существом.
— Ну что, девочка? Ничего не хочешь сказать? Тогда иди ко мне.
Она поднялась на подгибавшихся ногах и молилась только об одном, чтобы муж не заметил, как они дрожат.
— Ну иди же, — говорил он. — Ты меня ранишь. Заставляешь почувствовать самым непривлекательным мужчиной во всей Шотландии.
Его ладони были уже у нее на плечах — крепкие, горячие, волнующие. Он говорил и не спускал с нее глаз, и Сабрина в панике заметила, какой у него голодный взгляд. Тут губы Иена коснулись ее губ. Сабрина задрожала, но не от отвращения…
И больше думать ни о чем не могла.
Руки мужа обвились вокруг нее, пленили, крепко прижали к его телу. Вот если бы все на этом закончилось.
— Раздень меня, девочка. — Просьба прозвучала неожиданно хрипло.
— Йен — Имя мужа сорвалось с ее губ, точно мольба — Прошу тебя… Я не могу!
Какую-то секунду Сабрина считала, что он ее заставит. Но вот что-то промелькнуло у Иена во взгляде, чего она понять не успела, и темная бровь поползла вверх.
— Хорошо, — проговорил он. — Пусть будет, как прежде: раз ты чего-то не хочешь делать, сделаю сам.
Сабрина невольно сцепила перед собой ладони. Боже, спаси ее душу! Она не могла не смотреть, как он снимает одежду.
Иен стоял перед ней: под гладкой бронзовой кожей бугрились точеные мышцы, могучие, широкие плечи блестели в пламени свечей, темный, жесткий, курчавый волос устилал грудь и живот. И сколько Сабрина ни боролась с собой, ее взгляд устремился ниже.
У нее тут же перехватило горло. Прямо перед ее взором мягкая плоть Иена превратилась в железную пику. Не отдавая себе отчета, Сабрина ужаснулась ее размеру, охнула и, задрожав, поняла, что ей предстоит ночь ужасов.
— В чем дело? — удивился Иен. — Не строй из себя невинность, ты ведь видела раздетого мужчину. Ну хотя бы меня — тогда, по собственной воле.
Девушка подняла глаза: на губах мужа играла неприятная ленивая улыбка.
Да, — сумела выговорить она. — Но тогда ты был просто мальчиком.
— Был. Как-то я тебя спрашивал, понравилось тебе то, что ты увидела. — Иен секунду помолчал. — И собираюсь спросить опять.
Он был прав. Сабрина хотела увидеть. И где-то в глубине души жаждала узнать, какие изменения произвело время.
— Я вижу гораздо больше, чем мне бы хотелось, пробормотала она.
Узкая ладонь коснулась ее плеча, и Сабрина подпрыгнула. Смех Иена резанул ее по нервам.
— Твоя очередь, девочка.
Он встал позади нее так близко, что Сабрина ощущала жар его тела. Холодные серые глаза сковали волю. И прежде чем она поняла, что муж собирается делать, он стянул с ее плеч платье, и оно кипой легло у ног на полу. За платьем последовала рубашка. Не прошло и нескольких секунд, как Сабрина тоже оказалась голой.
Кончики пальцев прошлись по ее упругому животу. Иен улыбнулся, и она побледнела. Во взгляде мужа не чувствовалось никакого целомудрия, глаза ощупывали ее самые сокровенные места. Он даже смотрел на золотисто — рыжий мысок под животом. Сабрина хотела прикрыться ладонями, но он взял ее за запястья и вытянул руки по швам.
— Ну нет, тебе нечего прятать. Здесь тебя видят только мои глаза.
Щеки Сабрины зарделись от стыда. Он еще смеет так жестоко над ней насмехаться!
— Глаза, которых я больше всего боюсь! — в ярости выпалила она.
Лицо Иена посуровело.
— Позволь тебе напомнить, что это глаза твоего мужа.
— Нечего мне напоминать! — Ей хотелось бежать.
Куда-нибудь спрятаться. Но для этого нужно было вырваться из цепких рук Он плотно сжал челюсти. И хотя хватка на запястьях немного ослабла, тон мужа показался Сабрине твердым, как клинок.
— Нет никакого позора в том, что ты стоишь передо мной обнаженная.
Однако девушке было стыдно. Стыдно, как никогда. Что-то в ней надломилось, и в мозгу билась единственная мысль, убежать. Она вывернула руки и, ничего не соображая, кинулась к двери.
Но Иен оказался слишком проворен. Быстрая рука ухватила ее за талию. Потолок поменялся с полом местами, когда непреодолимая сила подхватила ее вверх и подняла в воздух.
В следующую секунду она лежала на кровати, придавленная его телом. Никогда ей еще не было так плохо: плоть растерзана на куски, гордость втоптана в грязь.
— Прекрати эту игру! Ты забавляешься со мной и сам прекрасно это знаешь! — Она толкнула мужа в плечо, но это было все равно что толкать скалу. Его глаза метали огненные стрелы.
— В чем дело?
— Сам знаешь.
Иен навис над ней, широкие плечи блестели, как пропитанный маслом дуб.
— Что, Сабрина? Что я должен знать?
Девушка была не в состоянии вымолвить ни слова Опустошенная, она лежала под ним, и все чувства стремительно гасли в ее груди. Глаза Иена потемнели, как шотландское небо зимой.
— Скажи мне правду, Сабрина. Скажи мне сейчас. Ты спала, с Джеми?
Сердитый тон заставил девушку дернуться. От его взгляда и угрожающе стиснутых губ по коже побежали мурашки.
Она молча покачала головой, потому что на большее оказалась не способна.
— Ты говорила, что принадлежала ему, а на самом деле не знала ни одного мужчины. Значит, ты девственница, Сабрина?
Она уткнулась лицом в его плечо и сломлено простонала: — Да!
Объятия сделались крепче, настолько крепче, что Сабрине показалось: ее вот-вот перережет надвое.
— Смотри на меня! — Резкий тон мужа заставил повиноваться, и она подняла голову. В глубине его глаз бушевал настоящий огненный вихрь, чудилось, будто бездонные зрачки метали ослепительные молнии. — Ты считаешь, я делаю это только для того, чтобы причинить тебе боль? Наказать тебя?
— Разве это не так? — Сабрину душили слезы, и едва выговаривала слова. Девушка кожей чувствовала на сколько разгневан муж. Несмотря на сделанное признание она была уверена, что Иен хочет отомстить. Она ему лгала и теперь вынуждена расплачиваться за обман.
— Совершенно не так! — Его голос прозвучал — с неистовой силой. — Слушай, Сабрина, и слушай меня внимательно. Я не похож на твоего отца и не собираюсь сводить с тобой счеты. От моей руки ты не пострадаешь. Никогда!
Мало-помалу черты его лица начали смягчаться, но слова еще звучали сурово.
— Да, я женился на тебе против твоей воли. Я это знаю, но не могу ничего изменить. Не могу и не хочу. Ты будешь делить со мной этот замок и мою постель. Сегодня и впредь. Когда-нибудь ты станешь матерью моих сыновей. Ты моя законная жена, а сегодня станешь истинной. Но я не возьму тебя с обидой и болью. Я так не хочу.
Сабрина улавливала смысл его речи: ей придется принадлежать мужу и не удастся избегнуть долга брачной постели.
— Ты поняла?
Девушка вспыхнула и почувствовала, что он сжимает ее уже не с такой яростью. Но с сознанием права собственника.
Она кивнула, не в силах оторвать взгляда от его глаз, и, словно желая оттолкнуть, положила ладони на плечи, но это было вовсе не то сопротивление, которое она хотела оказать.
Сабрина облизала губы.
— Иен, — тихо выговорила она.
— Что, девочка?
Она до дрожи ощущала его тело повсюду над собой, и негде было избежать прикосновений его влажной, горячей кожи.
— Свеча, — тихо прошептала она. — Задуй свечу Иен покачал головой: — Не стану.
Сабрина с трудом выдавила застрявшие в горле слова: — А нам обязательно оставаться голыми? Несколько мгновений Иен внимательно всматривался в ее лицо, и у Сабрины возникло странное ощущение, что он не поверил тому, что услышал. Потом хмыкнул, грубовато и очень по-мужски, и она не знала, злиться ей или радоваться.
И вдруг муж посерьезнел. Глаза потемнели, он откинулся назад и оглядел ее с ног до головы. Но теперь в его взгляде не чувствовалось холодного требования — один обжигающий жар, который снова заставил Сабрину задрожать. Сердце на мгновение замерло и с неистовой силой застучало в груди. Ни один мужчина, даже Джеми, на нее никогда так не смотрел.
Рука мужа властно легла на ее бедро.
— Какая ты красивая, девочка!
Слова обезоруживали, взор заставлял трепетать и душу и тело. Горло сдавил горячечный спазм, дыхание участилось и стало прерывистым.
— Нет, нет… не красивая… — запинаясь, повторяла она.
Рот Йена был так близко, что Сабрина ощущала его дыхание.
— Могу тебе показать. Не хочешь? А я хочу — рука скользнула под подбородок, большой палец подтолкнул лицо вверх, и губы прижались к губам.
Поцелуй был ни на что не похож: долгий, глубокий, непереносимо сладостный. Рот Иена источал долго сдерживаемую страсть, и она пробудила жажду в теле Сабрины Девушка почувствовала, что слабеет, пасует перед его очарованием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я