https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy_s_installyaciey/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он пойдет и выпуст
ит ее, они помирятся и снова станут любить друг друга!..
До этого момента Руфус даже не замечал, какая восхитительная стояла ночь
, с томительным синеватым сиянием в летнем небе. От легкого ветерка волно
вались деревья, волшебные и таинственные. Где-то в роще запел соловей, и т
отчас ужасная мысль о Софии, заключенной в темнице, резанула мозг Руфуса.
Он не должен был оставлять ее там, даже на эти двадцать минут! Отбросив сиг
арету, Руфус погнал машину к пещерам.
Припарковавшись на обочине, он пошарил в бардачке, ища фонарик. Ну вот, заб
ыл! Впрочем, это не имело значения Ц пещера, в которой он оставил Софию, бы
ла совсем небольшой, и он знал ее, темную или освещенную, как свои пять пал
ьцев.
Руфус поспешно отпер дверь и робко произнес:
Ц Софи? Я пришел забрать тебя домой.
Она не ответила. Он вновь произнес ее имя. И по-прежнему ответа не было.
Ц Софи, пожалуйста, не надо так! Все закончилось, я обещаю. Я сожалею, что т
ак грубо обошелся с тобой. София, где ты? Пожалуйста, отзовись!
Кроме зловещего эха собственного голоса, он ничего не услышал. Значит, он
а решила устроить ему суровое испытание. Руфус признал в этом определенн
ую справедливость Ц слишком жесток был он с ней. Усмирив гордыню, он внов
ь сказал, что сожалеет, и принялся умолять жену поехать домой. Затем молча
ние Софии стало его нервировать. Щелкнув зажигалкой, Руфус описал рукой
полукруг, и крошечное пламя выхватило из темноты каменные стены с прожил
ками кварца, графита и бурого железняка, блестевшие от воды. С запада доно
силось монотонное бурчание подземной реки. Странно, что Софии не видно в
пещерке, похожей на средних размеров комнату… И очень раздражала мысль о
том, что она может быть совсем близко, скрывается от него и смеется над ег
о растерянностью. Зажигалка предательски выскользнула из рук, когда он п
оскользнулся на влажном полу.
Ц Если ты не прекратишь валять дурака, Ц проворчал Руфус, Ц я на самом д
еле уеду и оставлю тебя здесь!
Он подождал ответа на свою угрозу, но ничего не случилось, совсем ничего. В
незапно чутье, выработавшееся еще в детстве во время ежедневных «нисхож
дений» в Гауберун, подсказало ему, что рядом нет ни одного живого существ
а.
Ц София! Ц настойчиво выкрикнул Руфус. Ц Где ты, дорогая? Ты должна быть
здесь!
Но ее не было, и он все больше и больше в этом убеждался. Куда же она могла по
деваться? Дверь пещеры была закрыта на замок, и единственный путь покину
ть темницу Ц пройти по проходу, ведущему к цепи внутренних гротов и отту
да еще дальше, на несколько миль в глубь холма. Однако этот лаз был столь у
зок, что Руфус не сомневался: София не могла его обнаружить в темноте. Возм
ожно, она лежит на земле, бедняжка, где-то возле его ног, потеряв сознание? Е
сли бы только он не оставил фонарик дома именно этим вечером…
И тут Руфус по-настоящему испугался. Яркое воспоминание промелькнуло в
его голове: София держит фонарик, в то время как он собирает с дорожки возл
е дома Шоу ее рассыпавшиеся вещи, а затем она засовывает фонарик в карман
своего пиджака… Он оставил ее взаперти с предметом, равным в этих услови
ях смертельному оружию, Ц фонарик дал ей возможность найти тайный путь
из темницы! Вооруженная им, с мыслью, что муж покинул ее, София бросилась о
бследовать пещеру, ища дорогу к спасению. Но она никогда не найдет выход. Р
уфус знал статистику: ни один заблудившийся в этих местах человек не вых
одил из пещер Гауберун без посторонней помощи.
Ц Я не хотел! Ц громко простонал Руфус. Ц Клянусь, не хотел! Только не эт
о!
Он ощупью двинулся вдоль каменной стены к невидимой щели прохода, поскал
ьзываясь и обжигая пальцы пламенем зажигалки. Добравшись до бреши в скал
е, он бочком неловко протиснулся внутрь и вновь начал выкрикивать имя Со
фии, но и теперь ответа не последовало. Не было слышно ничего, кроме капели
и журчания проклятой воды…
На полпути зажигалка потухла, испустив напоследок бензиновую вонь, и тем
нота мгновенно окутала Руфуса. Напряженная и почти осязаемая, она была г
ораздо темнее любой полночи на земле и имела свой специфический запах Ц
запах подземелья. Ощущение пребывания в склепе охватило Руфуса, и он, осо
знав весь ужас того, что сделал с женой, бросился вперед, спотыкаясь и хрип
ло крича, в отчаянной надежде на то, что, когда проход закончится, впереди
мелькнет луч фонарика. Наконец он вырвался на простор и теперь с уверенн
остью мог сказать, где находится, Ц потолок здесь был выше, шум воды гром
че, чем раньше. Но нигде ни малейшего проблеска, ни пятнышка света, прокалы
вающего смертельную тьму. Руфус стоял неподвижно, тяжело дыша. Он знал, чт
о мог бы увидеть: слева от него находилась глубокая щель и обрывающаяся к
аскадом вниз, в подземное озеро, река; впереди Ц пещера, названная Колонн
адой из-за мерцающих колонн из сплетенных сталактитов и сталагмитов, а з
а ней другая, ведущая в самую огромную пещеру Гауберун. Решив, что сможет п
о памяти пройти по знакомой тропке, он сделал шаг и тут же почувствовал, ка
к нога зависла над пустотой, быстро отпрянул и вцепился, дрожа, в ближайши
й валун. Он чуть не упал в озеро.
Возможно, именно это случилось с Софией? Предположим, фонарик ее вышел из
строя, и она оказалась в полной темноте, как он сейчас… Но она совершенно н
еопытна, испуганная девочка в легком пиджачке и вечерних туфлях… Руфус п
рижался лбом к влажному песчанику и простонал:
Ц Если она погибла, это я ее убил!
Было предельно ясно: один он не справится, нужно вызвать команду спасате
лей, и немедленно.
Вернуться тем же путем труда не составило, хотя скорость, которую Руфус с
ебе установил, была безрассудной. Но у него не осталось ни секунды на осто
рожность Ц он просто шел напролом, царапая руки и сдирая кожу на голенях
об острые выступы камней. Дважды он падал и вставал, не замечая боли. Но пр
и мысли о любимой, такой хрупкой и беззащитной Софии, одинокой в аду, в кот
орый он сам отправил ее, мучительно ныло сердце…
Выбравшись наконец на поверхность и взглянув на часы, Руфус с удивлением
обнаружил, что еще всего одиннадцать. Небо слабо светилось. Он не стал зад
ерживаться, чтобы отдышаться на свежем воздухе, его заботило лишь одно
Ц скорее привести спасателей в пещеры.
И вновь он промчался на машине по дороге вдоль реки, но на этот раз направи
лся через мост на другой берег, в деревню Гауберун. Здесь жили отчаянные «
пещерные» люди, сельхозрабочие и механики, которые чуть ли не рождались
в пещерах и которых вызывали спасать туристов, когда те попадали в беду. Р
уфус собирался взять с собой своего друга, Стива Уэйта, державшего небол
ьшой гараж. Но когда он огибал деревенскую площадь, из трактира вышла тол
па людей. Это была удача. Прихожане церкви Святого Петра проводили тради
ционный благотворительный ужин. Все жители были здесь, как и преподобный
Джонатан Ленчерд, приходской священник Ринга, являвшийся почетным гост
ем празднества. Руфус подъехал ближе и вывалился из машины к ногам своег
о кузена.
Ц Руфус! Ц воскликнул Джо, с удивлением глядя на этот призрак в сером ко
стюме, мокром и грязном, на исцарапанные руки и кровоподтеки на его лице.
Ц Что, черт возьми, случилось? Авария?
Ц София… в пещерах… она где-то в пещерах… Я потерял ее!
Все зашумели и участливо столпились вокруг, расспрашивая о деталях. Руфу
с растерялся, он не был готов выставить напоказ перед такой большой ауди
торией всю отвратительную правду и наскоро придумал дурацкую историю о
том, что вошел внутрь поискать собаку, которая, как им с женой показалось,
выла в глубине, а София, видимо обеспокоенная его долгим отсутствием, отп
равилась за ним, и они потеряли друг друга. Версия была не слишком правдоп
одобной, но слушатели усомнились лишь в одном Ц что София пошла за мужем
в пещеру.
Ц Более вероятно, что она бродит по лесу, Ц заметил кто-то. Ц Возможно, у
пала в какую-нибудь яму. Лучше предпринять поиски на местности, прежде че
м спускаться в пещеры. Что скажешь, Стив?
Стив, эксперт в таких вопросах, был склонен согласиться. Хорошо известно,
что женщины, особенно «чужие» в этом ущелье, никогда не сунутся в пещеры, е
сли не одеты соответственно. Изысканные туалеты миссис Руфус Ленчерд яв
лялись предметом зависти всех девушек из Гауберун, и никто не мог бы ее пр
едставить разгуливающей по скалам на своих изящных «шпильках».
Руфусу нельзя было позволить им тратить время попусту на прочесывание л
еса. В отчаянии схватив Джо за руку, он оттащил его в сторону.
Ц Она внизу, я знаю, она там!
Ц Но я понял, что вы разделились, Ц удивился Джо. Ц Откуда такая уверенн
ость?
Мгновение Руфус колебался, затем прошептал:
Ц Я сам бросил ее туда.
Ц Что ты сделал?!
Ц Мы поссорились. Я запер ее в первой пещере. Я совсем не ожидал, что она сд
винется с места. Ц Руфус рискнул поднять глаза и вздрогнул. Ц Да, знаю, чт
о ты думаешь, но я потом все объясню. Помоги мне, Джо, ради бога! Помоги мне н
айти ее!
Ц Конечно, Ц мгновенно ответил Джо.
Не задав больше ни одного вопроса, он взял на себя труд убедить Стива Уэйт
а и других, что София вошла в пещеры. Руфус, впавший в какое-то оцепенение, н
е понял, как это удалось кузену, и, когда толпа двинулась вперед, безмолвно
поплелся за ними не разбирая дороги.
Почти все жители добровольно вызвались присоединиться к группе спасат
елей, но Уэйт выбрал девять человек, включая Руфуса и Джо. Они прихватили с
наряжение из гаража: канат, кирки и заступы, каски с шахтерскими фонарями
и спецодежду.
Ц Эти бутсы подойдут для преподобного? Швырни нам пару побольше, Стив! Эт
и лучше.
Ц Возьмем водолазное снаряжение?
Ц Да, но спрячьте его от Руфуса, Ц тихо ответил Стив. Ц Пригодится, если
будем искать в озере… тело.
Руфус и без того с суеверным страхом таращился на носилки и бинты.
Стив решил в первую очередь обследовать самые большие пещеры. Теперь, ко
гда здесь стало немного посветлее, можно было видеть цвет и фактуру горн
ой породы, придававшей своеобразие каждой пещере, наделявшей ее индивид
уальностью и своим прозвищем: «Колоннада», «Медвежья яма», «Зеленая лагу
на», «Часовня». Пещерным людям, профессиональным спелеологам, уверенно ш
агавшим среди сталактитов в своих похожих на светлячков шлемах, эти мест
а казались дружелюбными и даже уютными, однако они хорошо понимали, как м
ожет чувствовать себя в подземном царстве новичок.
Мужчины медленно продвигались вперед. Сначала они вежливо повторяли: «М
иссис Руфус!», но вскоре все уже хором орали: «София! София!» Имя отзывалос
ь слабым и безнадежным эхом.
Стив Уэйт поделил свою команду на группы по двое и по трое и предпринял на
ступление на лабиринт ответвлений и карманов, примыкающих к главной арт
ерии пещер. От Руфуса было мало проку. Он шел как в тумане, ничего не видел и
не слышал, его терзали угрызения совести, преследовал страх навсегда пот
ерять Софию. Она останется здесь, внизу, в этом ужасном подземном мире, умр
ет от голода и слабости, если еще не умерла на дне одной из убийственных пр
опастей, сломав себе шею…
Ц Руфус, иди наверх, Ц не выдержал наконец Джо.
Ц Нет. Я в порядке. Я говорил тебе, что не выйду отсюда, пока мы ее не найдем.

В голосе его проскользнули нотки зарождающейся истерики, которые заста
вили Стива Уэйта внимательно присмотреться к другу. Они были ровесникам
и, в один день пошли в школу, два неряшливых и не подающих никаких надежд в
оспитанника детского сада при местном монастыре, вместе излазили пещер
ы Гауберун вдоль и поперек…
Ц Не падай духом, Ц сказал Стив своим хрипловатым спокойным голосом.
Ц Мы обязательно найдем ее, она жива и невредима.
Ц Тогда почему она не отвечает? Мы орем здесь, как безумные!
Ц Наверное, попала в одну из тех расщелин, где ничего не слышно, кроме про
клятой реки. Ты их знаешь так же хорошо, как и я, старина. Готовы идти дальше
, пастор? Впереди сложный отрезок, нужен канат.
Руфус вернулся к своей команде, сжав зубы, с трудом сдерживая желание бро
ситься на землю, зарыдать, признаться в своем преступлении. Но он понимал,
что нужно держать эмоции в узде, иначе Стив тут же отошлет его из пещер. Он
должен молчать, если хочет остаться здесь и выяснить, убил ли он женщину, к
оторую любил больше жизни…

***

София съежилась на каменном выступе в могильной темноте. Водопад рокота
л, низвергаясь в подземное озеро, этот звук обладал гипнотическим эффект
ом, и она погрузилась в состояние транса, освободившее рассудок от невын
осимого ужаса. Когда-то Ц много часов, или дней, или лет назад? Ц она дума
ла, что сможет выбраться из пещер Гауберун сама, и отправилась в путь, слиш
ком злая, чтобы быть по-настоящему испуганной, с мощным фонариком в руках
. Она знала, что, идя на восток вверх по наклонной тропе, обязательно рано и
ли поздно выйдет к одной из расщелин где-то на вершине холма.
Ей пришлось снять туфли Ц гораздо легче было идти по скользкой, влажной
земле босиком. Но это поначалу. Наклонный пол был неровным, острые, как бри
тва, осколки камней резали нежные ступни, София с трудом удерживала равн
овесие. Боковой проход завел ее в тупик, так же как и следующий. Прихрамыва
я, она углубилась в третий. Но все они были похожи, все становились уже, кру
че и извилистее по мере продвижения вперед, и вскоре у Софии возникла стр
ашная мысль, что холм всей своей тяжестью может упасть на нее и раздавить.
Она знала, что это чепуха, но не могла избавиться от страха. Мрак за пучком
света фонарика и эта стерильная пустота, в которой ничто не растет и не ды
шит, внушали ей ужас. Шум воды действовал на нервы, влага насквозь пропита
ла одежду, было холодно. Израненные ноги с каждым шагом все сильнее болел
и.
Софией овладела внезапная ярость. Каким же чудовищем должен быть мужчин
а, который вот так беспощадно запер свою жену в этом подземном аду и уехал
!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я