https://wodolei.ru/catalog/vanni/170x75/
Я стала бы убийцей!
Ц Миллионы людей ежедневно становятся убийцами и не переживают на этот
счет, Ц усмехнулся Инквизитор, Ц женщины убивают своих еще не рожденны
х малышей. Дети убивают родителей. Подростки Ц друг друга. Врачи Ц больн
ых, которым должны бы помогать. Я молчу о войнах, в которых участвуют не те,
кто их развязал, а вынужденно несущие свой воинский долг молодые парни, в
ойнах, которые Ц бизнес по сути. Вот где убийцы! Они убивают просто так ил
и из-за материальных благ. Ты Ц другое дело. Ты могла спасти человека, кот
орый многое сделал бы для страны. А убила бы ты всего лишь одного из «убийц
ради денег». Понимаешь разницу?
Ц Нет, Ц покачала я головой, уже не вытирая слезы, давая им свободно кати
ться по щекам, Ц скажи мне: почему за ним охотился убийца? Разве убийцы пр
еследуют безобидных, хороших людей?
Ц Еще как! Ц засмеялся Инквизитор. Ц Девочка, ты где и в какое время жив
ешь? Ворон ворону глаз не выклюет, а вот голубю Ц всегда и с радостью. Ты ду
мала прежде всего о себе, о том, что ТЫ потом будешь чувствовать и как с эти
м жить? Ты Ц ВЕДЬМА, ты должна была ЧУВСТВОВАТЬ, ОЩУЩАТЬ, ЗНАТЬ, что происх
одит и почему. Ты была здесь, чтоб спасти его. Но ты испугалась.
Ц Еще с первого своего задания я четко усвоила одно: каждый имеет право н
а жизнь. Абсолютно каждый. И ничего не происходит случайно. Даже то, что сл
училось сейчас. Это один из вариантов развития событий. Я вижу, что убитом
у, этому мужчине, был дан шанс, но убийца настиг его потому, что он шанс не ис
пользовал, он сделал что-то неправильно. И я здесь не могла помочь ему. Есл
и бы я убила убийцу, самолет был бы заминирован в ту самую секунду, когда ж
ертва прошла бы регистрацию.
Я сейчас говорила уверенно. Я действительно ЗНАЛА то, что говорила. Не пон
имаю, откуда во мне это взялось, но я говорила именно потому, что знала. И эт
о знание не вызывало во мне никаких сомнений.
Ц Откуда ты знаешь? Ц презрительно усмехнулся Инквизитор. Ц Пытаешьс
я выгородить себя?
Ц Я Ц ВЕДЬМА! Ц неожиданно для себя рявкнула я. Ц Я ЗНАЮ!
Ц Тебе бы эту твердость немного раньше про явить. А сейчас тебе это не по
может, Ц с холодным спокойствием произнес Инквизитор, возвышаясь надо
мной, Ц наш разговор затянулся. Прощай, ведьма!
Он поднял руки вверх.
Ц Именем Инквизиции и правом, предоставленным мне Верховным Инквизито
ром
Ц НЕТ! Ц Я рывком поднялась с колен, стирая слезы с лица. Ц Я не позволю!
Ц Что??? Ц захохотал Инквизитор.
Он смеялся настолько искренне и несколько изумленно, что меня охватил гн
ев. Он хохотал, как толпа грабителей в переулке ночью, напавших на хрупкую
девушку, а та внезапно отказалась подчиниться.
Ц Я не согласна с приговором! Ц закричала я в ярости. Ц Никто не имеет п
рава решать за меня, жить мне или умереть!
Ц Я не стал бы уничтожать тебя, если бы ты хоть попыталась выполнить зада
ние, Ц посерьезнел Инквизитор, Ц решение было бы мягким. Но ты испугала
сь.
Ц Все равно Ц я не согласна!
Ц А твоего согласия никто не спрашивает, Ц улыбнулся мой палач, и в его у
лыбке я увидела улыбку смерти, Ц я приговариваю тебя
И тут произошло что-то неожиданное. Еще один порыв ветра. Пространство сл
овно искривилось, подернулось зыбкой рябью.
Ц Что происходит? Ц Инквизитор недоуменно наклонил голову, но руки опу
стил.
Ц Алина!!! Ц Знакомый голос.
Ц Вэнс!!! Ц Я, не веря себе, обернулась. Он стоял за моей спиной, в пяти шага
х, и протягивал ко мне руки. Пространство вокруг него колыхалось, расходи
лось кругами, как вода от брошенного в нее камня.
Ц Ведьмочка, иди ко мне, скорее! Я помогу тебе! Я спрячу тебя!
Ц ЧТО?! Ц рявкнул Инквизитор так, что пространство завибрировало и у ме
ня кровь заледенела в жилах
Ц Скорее! Ц крикнул мне Вэнс, но я не могла сдвинуться с места. Все кружил
ось вокруг меня, мир вращался, я пыталась устоять на ногах. Ц Скорее!!
Инквизитор уже снова поднимал руки, на теперь в сторону Вэнса. Все смешал
ось во мне, я словно кружилась в адском хороводе, одно временно застыв на м
есте.
Еще один порыв ветра, гораздо сильнее предыдущих, настоящий вихрь. Нас тр
оих откинуло в сторону. Синий-синий туман. И появился еще один Инквизито
р. Между мной и Вэнсом. Лицом к нему.
Ц Вот я тебя и догнал Ц негромко, но зловеще, произнес он сквозь зубы. Ц
Я так долго гонялся за тобой сквозь пространство! Но теперь тебе точно не
уйти.
Ц Алинушка! Ц На лице Вэнса было самое настоящее отчаяние, смертельное
отчаяние зверя, пойманного в капкан. Он все еще протягивал ко мне руки, но
уже понимал, что мне не удастся дотронуться до него, а ему Ц спасти меня.
Инквизитор, преследующий Вэнса, медленно поворачивался ко мне.
«Вот и все! Ц мелькнуло у меня в голове. Ц Я погибну сейчас, здесь, не увид
ев больше самого любимого человека ».
Но я ошибалась. Я увидела его. Прямо сейчас. В одежде Инквизитора передо мн
ой стоял мой муж.
Ц Солнышко Ц выдохнула я, чувствуя, что сейчас лишусь сознания.
Ц Милая! Ц Олежка успел подхватить меня и осторожно опустил на землю, с
ам присел рядом. Ц Что происходит?! Ты здесь
Ц И ты Я Ц Я задыхалась.
Ц Я пришел за жизнью этой ведьмы! Ц подал голос «мой» Инквизитор, не оче
нь решительно, он был растерян и ошеломлен происходящим.
Вэнс, впрочем, тоже. Он стоял как столб и молчал.
Ц Ведьмы? Ц растерянно переспросил Олег у меня. Ц Ты Ц ведьма?
Я слабо кивнула, не найдя сил ответить.
Ц Вот, значит, как Вот что все означало Ц он погрузился в задумчивость,
Ц твоя ночевка у подруги
Ц А у тебя были постоянные командировки! Ц осенило меня, я наконец обре
ла дар речи.
Ц И давно ты
Ц Пару месяцев.
Ц Что происходит? Ц снова подал голос Инквизитор номер один (по времени
появления, только по времени появления!). Ц Я должен выполнять свою рабо
ту, отойди от нее!
Голос его, впрочем, звучал несколько неуверенно.
Ц Ты мне? Ц нехорошо осведомился мой муж у него, не оглядываясь, обнимая
меня так крепко, что я ощутила, как он напрягся. Он чуть не задушил меня.
Ц Естественно! Ц Голос моего палача окреп. Ц Ты здесь по его душу, Ц ки
внул он в сторону Вэнса, Ц я же по ее. Давай каждый из нас выполнит свою раб
оту и разойдемся.
Ц Не согласен, Ц так же напряженно проговорил Олег, Ц произошла небол
ьшая неувязочка. Тебе придется убираться, оставив ее в живых.
Ц Ты спятил? Ц изумился Инквизитор. Ц Ты ее защищаешь? Она же ведьма!
Ц Она МОЯ! Ц зарычал мой муж. Такого тона я еще от него не слышала, у меня в
олоски на теле стали дыбом.
Ц Чушь! Она Ц моя, а твоя работа Ц он. Ц Инквизитор все еще ничего не пон
имал.
Ц Она моя жена! Ц рыкнул Олег.
Ц Правда?! Ц в один голос выдохнули Инквизитор и Вэнс.
Ц И я никому ее не отдам!
Я облегченно прижалась к нему и почувствовала, как напряжение отпускает
меня. И снова расплакалась.
Ц Не плачь, миленькая, кошенька, все будет хорошо, Ц Олежка гладил меня п
о волосам и целовал голову. А я не могла остановиться, только еще крепче вц
епилась в него.
Ц Ну уж нет, Ц вдруг возразил мой потенциальный палач, Ц мне все равно,
кто она тебе, но свое задание я выполню и не уйду отсюда без ее жизни.
Ц Тогда тебе придется оставить здесь свою.
Муж медленно отстранил меня от себя и стал подниматься. У меня от слабост
и кружилась голова, но я старалась удержаться сидя. Вэнс сделал осторожн
ый шаг в мою сторону. Не встретив сопротивления, он приблизился ко мне и пр
исел рядом, аккуратно поддерживая меня. Я благодарно сжала ему руку. Олеж
ка не смотрел на нас. Он, не сводя глаз с Инквизитора, сделал шаг в его сторо
ну.
Ц Не глупи, Ц предупредил тот, Ц ты же Инквизитор. Ты знаешь, ЧТО тебе бу
дет!
Ц Меня это не волнует, Ц зловеще сказал муж, Ц уходишь или умрешь?
Ц В этом случае умереть придется тебе!
И Инквизитор взмахнул рукой, из которой ударил гибкий луч, как плетка хле
стнувший Олега. Я вскрикнула, но он успел увернуться, так что его задело ли
шь чуть-чуть. В свою очередь, он выпустил из рук что-то похожее на два гиган
тских щупальца с острыми наконечниками.
Ц Бой двух Инквизиторов, Ц прошептал Вэнс потрясенно, Ц такого еще не
было
А Олег уже метнул щупальца в сторону противника и пронзил его, словно гар
пуном. А потом одним рывком подтянул к себе. Я зажмурилась, не в силах смот
реть на то, что будет происходить дальше. В следующий момент я услышала, ка
к сдавленно вскрикнул Вэнс, и поняла, что правильно сделала, зажмурившис
ь.
И в следующую секунду крепкие руки моего, мужа нежно обхватили и подняли
меня на ноги. Вэнс отступил на шаг. Я прильнула к Олежке и спрятала лицо у н
его на груди. Слез уже не было, такое глубокое нервное потрясение, что меня
проняла дрожь. А потом я все-таки повернулась и увидела Инквизитора, лежа
щего без движения.
Ц Он мертв, Ц спокойно сказал муж.
Ц Ты его
Ц Иначе он бы убил нас, Ц так же спокойно произнес Олег и погладил меня п
о волосам.
Ц Это ненадолго, Ц вдруг отозвался Вэнс с нервной усмешкой, Ц не забыв
ай о Верховных. Полагаю, с минуты на минуту они будут здесь.
Ц Ты Ц Олег медленно повернулся в его сторону. Ц Совсем о тебе забыл. Ч
то ты здесь потерял? Что тебе надо от моей жены?
Ц Я не хочу разговаривать с тобой, ты уже почти труп, Ц снова усмехнулся
Вэнс и повернулся ко мне. Ц Аля, я хочу поговорить с тобой. Выслушай меня, п
ожалуйста! Я хочу, чтоб ты пошла со мной, прямо сейчас.
Ц Что? Почему? Куда? Ц Я очень удивилась.
Ц Через некоторое время здесь появятся Верховные, и его, Ц кивнул он на
Олега, Ц уничтожат за убийство Инквизитора и твою защиту. Тебе не уцелет
ь тоже. Если только ты сейчас не пойдешь со мной. Я спрячу тебя
Ц Как Дайану? Ц язвительно усмехнулся муж.
Ц Ты знаешь Дайану? Ц потерянно пробормотала я, но Олег не обратил вним
ания на вопрос.
Ц Нет! На этот раз все будет иначе. Аленькая, я люблю тебя! Ц Вэнс шагнул к
о мне.
Ц Стой, где стоишь! Ц рявкнул муж, и он послушался.
Ц Я спрячу тебя там, где тебя не смогут найти. И это не мир мертвых. Я помог
у тебе, а ты мне, Ц взмолился Вэнс, Ц пожалуйста, послушай! Он уже обречен,
а ты можешь еще спастись
Ц Какая тебе помощь нужна от меня? Ц Мой голос сорвался.
Ц Я уже говорил тебе. Я могу покинуть этот мир навсегда. А ты сейчас можеш
ь погибнуть. Но мы оба спасемся, если ты будешь принадлежать мне. Ты спасеш
ь меня, а я тебя. Алинушка, я тебя умоляю!
Я увидела слезы на глазах Вэнса.
Ц Все будет хорошо. Вспомни, мы предназначены друг другу!
У меня сердце защемило. Я пришла в замешательство.
Ц Вэнс
Ц Между нами есть что-то! Неужели ты еще не поняла, что именно ты Ц моя, а я
Ц твой! И сейчас все зависит только от тебя.
Ц Ну ты и козел Ц покачал головой Олег. Ц Ты все сказал? А теперь, солны
шко, послушай меня. Он, вероятно, заморочил тебе голову. Но не сказал всей п
равды. И сейчас ты ее услышишь. Вэнс не принадлежит этому миру. Он из мира м
ертвых. Он Ц мертвец! Он когда-то был ведьмаком. Но он погиб. А потом ему уд
алось сбежать в мир живых. Чтоб это прошло безнаказанным, он соблазнил Да
йану, тогда уже опытную вроде ведьму, но отчего-то поверившую ему. Он прос
то-напросто поменялся с ней местами Ц отправил ее в мир мертвых, а сам ос
тался здесь. Но суть не изменилась. И теперь, чтоб остаться здесь навсегда
, ему необходим сексуальный физический контакт с живой ведьмой.
Ц Вэнс?
Ц Подожди, слушай дальше. Все это время я гонялся за ним, постоянно теряя
его из виду. Но и подумать не мог, что он положил глаз на тебя. А Дайана тепер
ь навсегда в мире мертвых
Ц Но откуда ты знаешь о ней? Ц спросила я.
Ц Эту историю знают все, начиная от вампиров и заканчивая Верховными. Но
суть не в этом. Я пришел сюда, чтоб уничтожить его, и я сделаю это. Прямо сейч
ас. Он не хотел возвращаться в мир мертвых, он туда и не вернется. Он станет
зомби.
Я физически почувствовала, как вздрогнул и отшатнулся Вэнс. И просто фиб
рами души ощутила, что эта участь страшнее смерти. Быть зомби Ц хуже, чем
вампиром, намного хуже.
Но он молчал. И не сводил с меня глаз. В его взгляде был даже не страх, а кака
я-то дикая обреченность. Он все знал, он понимал, что у него ничего не получ
илось, что я не помогу ему. Но вместе с тем в его взгляде теплилось что-то не
жное. Я ощутила всей своей ведьминской интуицией, что он не лгал про свои ч
увства. Он действительно был неравнодушен ко мне Но это ничего не могло
изменить.
Ц Именем Инквизиции и правом, предоставленным мне Верховным Инквизито
ром, Ц начал ровным голосом Олег.
Ц Алинушка, я не врал тебе, Ц устало проговорил Вэнс, игнорируя его слов
а, Ц ты мне очень дорога. Просто все произошло неправильно и поздно. Ц Он
закрыл глаза.
Я совсем обессилела, почти повиснув на муже. И вспомнила вдруг: перед моим
и глазами закружились картинки-видения, как Вэнс спас меня на первом зад
ании, как на втором в лесу вернул меня к жизни, как на третьем помог мне рас
крыть в себе способности, как постоянно был рядом, оберегал и не воспольз
овался случаем, когда он подвернулся. Он был всегда честен со мной. Почти д
о конца. Но не его вина, что он сначала хотел воспользоваться мной, а потом
полюбил.
Ц Олежка, Ц хрипло прошептала я, Ц подожди, остановись
Ц Почему? Ц Он крепче сжал меня.
Ц Я хочу сказать Солнышко, я умоляю тебя, не делай этого. Вэнс Он очень м
ного сделал для меня. Я не раз обязана ему жизнью. Он спасал меня, всегда бы
л рядом в трудную минуту, очень мне помогал. Пусть он обманул меня, но он не
обманул в главном, в чувствах. Если бы их не было, он бы давно воспользова
лся ситуацией и осуществил задуманное. Пожалуйста, прошу тебя, отпусти
его.
Олег помолчал несколько секунд и немного ослабил свои объятия.
Ц Солнышко, если даже не я, то другой Инквизитор его уничтожит, рано или п
оздно. Тем, что я не сделаю этого сейчас, я не спасу его, Ц грустно произнес
он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Ц Миллионы людей ежедневно становятся убийцами и не переживают на этот
счет, Ц усмехнулся Инквизитор, Ц женщины убивают своих еще не рожденны
х малышей. Дети убивают родителей. Подростки Ц друг друга. Врачи Ц больн
ых, которым должны бы помогать. Я молчу о войнах, в которых участвуют не те,
кто их развязал, а вынужденно несущие свой воинский долг молодые парни, в
ойнах, которые Ц бизнес по сути. Вот где убийцы! Они убивают просто так ил
и из-за материальных благ. Ты Ц другое дело. Ты могла спасти человека, кот
орый многое сделал бы для страны. А убила бы ты всего лишь одного из «убийц
ради денег». Понимаешь разницу?
Ц Нет, Ц покачала я головой, уже не вытирая слезы, давая им свободно кати
ться по щекам, Ц скажи мне: почему за ним охотился убийца? Разве убийцы пр
еследуют безобидных, хороших людей?
Ц Еще как! Ц засмеялся Инквизитор. Ц Девочка, ты где и в какое время жив
ешь? Ворон ворону глаз не выклюет, а вот голубю Ц всегда и с радостью. Ты ду
мала прежде всего о себе, о том, что ТЫ потом будешь чувствовать и как с эти
м жить? Ты Ц ВЕДЬМА, ты должна была ЧУВСТВОВАТЬ, ОЩУЩАТЬ, ЗНАТЬ, что происх
одит и почему. Ты была здесь, чтоб спасти его. Но ты испугалась.
Ц Еще с первого своего задания я четко усвоила одно: каждый имеет право н
а жизнь. Абсолютно каждый. И ничего не происходит случайно. Даже то, что сл
училось сейчас. Это один из вариантов развития событий. Я вижу, что убитом
у, этому мужчине, был дан шанс, но убийца настиг его потому, что он шанс не ис
пользовал, он сделал что-то неправильно. И я здесь не могла помочь ему. Есл
и бы я убила убийцу, самолет был бы заминирован в ту самую секунду, когда ж
ертва прошла бы регистрацию.
Я сейчас говорила уверенно. Я действительно ЗНАЛА то, что говорила. Не пон
имаю, откуда во мне это взялось, но я говорила именно потому, что знала. И эт
о знание не вызывало во мне никаких сомнений.
Ц Откуда ты знаешь? Ц презрительно усмехнулся Инквизитор. Ц Пытаешьс
я выгородить себя?
Ц Я Ц ВЕДЬМА! Ц неожиданно для себя рявкнула я. Ц Я ЗНАЮ!
Ц Тебе бы эту твердость немного раньше про явить. А сейчас тебе это не по
может, Ц с холодным спокойствием произнес Инквизитор, возвышаясь надо
мной, Ц наш разговор затянулся. Прощай, ведьма!
Он поднял руки вверх.
Ц Именем Инквизиции и правом, предоставленным мне Верховным Инквизито
ром
Ц НЕТ! Ц Я рывком поднялась с колен, стирая слезы с лица. Ц Я не позволю!
Ц Что??? Ц захохотал Инквизитор.
Он смеялся настолько искренне и несколько изумленно, что меня охватил гн
ев. Он хохотал, как толпа грабителей в переулке ночью, напавших на хрупкую
девушку, а та внезапно отказалась подчиниться.
Ц Я не согласна с приговором! Ц закричала я в ярости. Ц Никто не имеет п
рава решать за меня, жить мне или умереть!
Ц Я не стал бы уничтожать тебя, если бы ты хоть попыталась выполнить зада
ние, Ц посерьезнел Инквизитор, Ц решение было бы мягким. Но ты испугала
сь.
Ц Все равно Ц я не согласна!
Ц А твоего согласия никто не спрашивает, Ц улыбнулся мой палач, и в его у
лыбке я увидела улыбку смерти, Ц я приговариваю тебя
И тут произошло что-то неожиданное. Еще один порыв ветра. Пространство сл
овно искривилось, подернулось зыбкой рябью.
Ц Что происходит? Ц Инквизитор недоуменно наклонил голову, но руки опу
стил.
Ц Алина!!! Ц Знакомый голос.
Ц Вэнс!!! Ц Я, не веря себе, обернулась. Он стоял за моей спиной, в пяти шага
х, и протягивал ко мне руки. Пространство вокруг него колыхалось, расходи
лось кругами, как вода от брошенного в нее камня.
Ц Ведьмочка, иди ко мне, скорее! Я помогу тебе! Я спрячу тебя!
Ц ЧТО?! Ц рявкнул Инквизитор так, что пространство завибрировало и у ме
ня кровь заледенела в жилах
Ц Скорее! Ц крикнул мне Вэнс, но я не могла сдвинуться с места. Все кружил
ось вокруг меня, мир вращался, я пыталась устоять на ногах. Ц Скорее!!
Инквизитор уже снова поднимал руки, на теперь в сторону Вэнса. Все смешал
ось во мне, я словно кружилась в адском хороводе, одно временно застыв на м
есте.
Еще один порыв ветра, гораздо сильнее предыдущих, настоящий вихрь. Нас тр
оих откинуло в сторону. Синий-синий туман. И появился еще один Инквизито
р. Между мной и Вэнсом. Лицом к нему.
Ц Вот я тебя и догнал Ц негромко, но зловеще, произнес он сквозь зубы. Ц
Я так долго гонялся за тобой сквозь пространство! Но теперь тебе точно не
уйти.
Ц Алинушка! Ц На лице Вэнса было самое настоящее отчаяние, смертельное
отчаяние зверя, пойманного в капкан. Он все еще протягивал ко мне руки, но
уже понимал, что мне не удастся дотронуться до него, а ему Ц спасти меня.
Инквизитор, преследующий Вэнса, медленно поворачивался ко мне.
«Вот и все! Ц мелькнуло у меня в голове. Ц Я погибну сейчас, здесь, не увид
ев больше самого любимого человека ».
Но я ошибалась. Я увидела его. Прямо сейчас. В одежде Инквизитора передо мн
ой стоял мой муж.
Ц Солнышко Ц выдохнула я, чувствуя, что сейчас лишусь сознания.
Ц Милая! Ц Олежка успел подхватить меня и осторожно опустил на землю, с
ам присел рядом. Ц Что происходит?! Ты здесь
Ц И ты Я Ц Я задыхалась.
Ц Я пришел за жизнью этой ведьмы! Ц подал голос «мой» Инквизитор, не оче
нь решительно, он был растерян и ошеломлен происходящим.
Вэнс, впрочем, тоже. Он стоял как столб и молчал.
Ц Ведьмы? Ц растерянно переспросил Олег у меня. Ц Ты Ц ведьма?
Я слабо кивнула, не найдя сил ответить.
Ц Вот, значит, как Вот что все означало Ц он погрузился в задумчивость,
Ц твоя ночевка у подруги
Ц А у тебя были постоянные командировки! Ц осенило меня, я наконец обре
ла дар речи.
Ц И давно ты
Ц Пару месяцев.
Ц Что происходит? Ц снова подал голос Инквизитор номер один (по времени
появления, только по времени появления!). Ц Я должен выполнять свою рабо
ту, отойди от нее!
Голос его, впрочем, звучал несколько неуверенно.
Ц Ты мне? Ц нехорошо осведомился мой муж у него, не оглядываясь, обнимая
меня так крепко, что я ощутила, как он напрягся. Он чуть не задушил меня.
Ц Естественно! Ц Голос моего палача окреп. Ц Ты здесь по его душу, Ц ки
внул он в сторону Вэнса, Ц я же по ее. Давай каждый из нас выполнит свою раб
оту и разойдемся.
Ц Не согласен, Ц так же напряженно проговорил Олег, Ц произошла небол
ьшая неувязочка. Тебе придется убираться, оставив ее в живых.
Ц Ты спятил? Ц изумился Инквизитор. Ц Ты ее защищаешь? Она же ведьма!
Ц Она МОЯ! Ц зарычал мой муж. Такого тона я еще от него не слышала, у меня в
олоски на теле стали дыбом.
Ц Чушь! Она Ц моя, а твоя работа Ц он. Ц Инквизитор все еще ничего не пон
имал.
Ц Она моя жена! Ц рыкнул Олег.
Ц Правда?! Ц в один голос выдохнули Инквизитор и Вэнс.
Ц И я никому ее не отдам!
Я облегченно прижалась к нему и почувствовала, как напряжение отпускает
меня. И снова расплакалась.
Ц Не плачь, миленькая, кошенька, все будет хорошо, Ц Олежка гладил меня п
о волосам и целовал голову. А я не могла остановиться, только еще крепче вц
епилась в него.
Ц Ну уж нет, Ц вдруг возразил мой потенциальный палач, Ц мне все равно,
кто она тебе, но свое задание я выполню и не уйду отсюда без ее жизни.
Ц Тогда тебе придется оставить здесь свою.
Муж медленно отстранил меня от себя и стал подниматься. У меня от слабост
и кружилась голова, но я старалась удержаться сидя. Вэнс сделал осторожн
ый шаг в мою сторону. Не встретив сопротивления, он приблизился ко мне и пр
исел рядом, аккуратно поддерживая меня. Я благодарно сжала ему руку. Олеж
ка не смотрел на нас. Он, не сводя глаз с Инквизитора, сделал шаг в его сторо
ну.
Ц Не глупи, Ц предупредил тот, Ц ты же Инквизитор. Ты знаешь, ЧТО тебе бу
дет!
Ц Меня это не волнует, Ц зловеще сказал муж, Ц уходишь или умрешь?
Ц В этом случае умереть придется тебе!
И Инквизитор взмахнул рукой, из которой ударил гибкий луч, как плетка хле
стнувший Олега. Я вскрикнула, но он успел увернуться, так что его задело ли
шь чуть-чуть. В свою очередь, он выпустил из рук что-то похожее на два гиган
тских щупальца с острыми наконечниками.
Ц Бой двух Инквизиторов, Ц прошептал Вэнс потрясенно, Ц такого еще не
было
А Олег уже метнул щупальца в сторону противника и пронзил его, словно гар
пуном. А потом одним рывком подтянул к себе. Я зажмурилась, не в силах смот
реть на то, что будет происходить дальше. В следующий момент я услышала, ка
к сдавленно вскрикнул Вэнс, и поняла, что правильно сделала, зажмурившис
ь.
И в следующую секунду крепкие руки моего, мужа нежно обхватили и подняли
меня на ноги. Вэнс отступил на шаг. Я прильнула к Олежке и спрятала лицо у н
его на груди. Слез уже не было, такое глубокое нервное потрясение, что меня
проняла дрожь. А потом я все-таки повернулась и увидела Инквизитора, лежа
щего без движения.
Ц Он мертв, Ц спокойно сказал муж.
Ц Ты его
Ц Иначе он бы убил нас, Ц так же спокойно произнес Олег и погладил меня п
о волосам.
Ц Это ненадолго, Ц вдруг отозвался Вэнс с нервной усмешкой, Ц не забыв
ай о Верховных. Полагаю, с минуты на минуту они будут здесь.
Ц Ты Ц Олег медленно повернулся в его сторону. Ц Совсем о тебе забыл. Ч
то ты здесь потерял? Что тебе надо от моей жены?
Ц Я не хочу разговаривать с тобой, ты уже почти труп, Ц снова усмехнулся
Вэнс и повернулся ко мне. Ц Аля, я хочу поговорить с тобой. Выслушай меня, п
ожалуйста! Я хочу, чтоб ты пошла со мной, прямо сейчас.
Ц Что? Почему? Куда? Ц Я очень удивилась.
Ц Через некоторое время здесь появятся Верховные, и его, Ц кивнул он на
Олега, Ц уничтожат за убийство Инквизитора и твою защиту. Тебе не уцелет
ь тоже. Если только ты сейчас не пойдешь со мной. Я спрячу тебя
Ц Как Дайану? Ц язвительно усмехнулся муж.
Ц Ты знаешь Дайану? Ц потерянно пробормотала я, но Олег не обратил вним
ания на вопрос.
Ц Нет! На этот раз все будет иначе. Аленькая, я люблю тебя! Ц Вэнс шагнул к
о мне.
Ц Стой, где стоишь! Ц рявкнул муж, и он послушался.
Ц Я спрячу тебя там, где тебя не смогут найти. И это не мир мертвых. Я помог
у тебе, а ты мне, Ц взмолился Вэнс, Ц пожалуйста, послушай! Он уже обречен,
а ты можешь еще спастись
Ц Какая тебе помощь нужна от меня? Ц Мой голос сорвался.
Ц Я уже говорил тебе. Я могу покинуть этот мир навсегда. А ты сейчас можеш
ь погибнуть. Но мы оба спасемся, если ты будешь принадлежать мне. Ты спасеш
ь меня, а я тебя. Алинушка, я тебя умоляю!
Я увидела слезы на глазах Вэнса.
Ц Все будет хорошо. Вспомни, мы предназначены друг другу!
У меня сердце защемило. Я пришла в замешательство.
Ц Вэнс
Ц Между нами есть что-то! Неужели ты еще не поняла, что именно ты Ц моя, а я
Ц твой! И сейчас все зависит только от тебя.
Ц Ну ты и козел Ц покачал головой Олег. Ц Ты все сказал? А теперь, солны
шко, послушай меня. Он, вероятно, заморочил тебе голову. Но не сказал всей п
равды. И сейчас ты ее услышишь. Вэнс не принадлежит этому миру. Он из мира м
ертвых. Он Ц мертвец! Он когда-то был ведьмаком. Но он погиб. А потом ему уд
алось сбежать в мир живых. Чтоб это прошло безнаказанным, он соблазнил Да
йану, тогда уже опытную вроде ведьму, но отчего-то поверившую ему. Он прос
то-напросто поменялся с ней местами Ц отправил ее в мир мертвых, а сам ос
тался здесь. Но суть не изменилась. И теперь, чтоб остаться здесь навсегда
, ему необходим сексуальный физический контакт с живой ведьмой.
Ц Вэнс?
Ц Подожди, слушай дальше. Все это время я гонялся за ним, постоянно теряя
его из виду. Но и подумать не мог, что он положил глаз на тебя. А Дайана тепер
ь навсегда в мире мертвых
Ц Но откуда ты знаешь о ней? Ц спросила я.
Ц Эту историю знают все, начиная от вампиров и заканчивая Верховными. Но
суть не в этом. Я пришел сюда, чтоб уничтожить его, и я сделаю это. Прямо сейч
ас. Он не хотел возвращаться в мир мертвых, он туда и не вернется. Он станет
зомби.
Я физически почувствовала, как вздрогнул и отшатнулся Вэнс. И просто фиб
рами души ощутила, что эта участь страшнее смерти. Быть зомби Ц хуже, чем
вампиром, намного хуже.
Но он молчал. И не сводил с меня глаз. В его взгляде был даже не страх, а кака
я-то дикая обреченность. Он все знал, он понимал, что у него ничего не получ
илось, что я не помогу ему. Но вместе с тем в его взгляде теплилось что-то не
жное. Я ощутила всей своей ведьминской интуицией, что он не лгал про свои ч
увства. Он действительно был неравнодушен ко мне Но это ничего не могло
изменить.
Ц Именем Инквизиции и правом, предоставленным мне Верховным Инквизито
ром, Ц начал ровным голосом Олег.
Ц Алинушка, я не врал тебе, Ц устало проговорил Вэнс, игнорируя его слов
а, Ц ты мне очень дорога. Просто все произошло неправильно и поздно. Ц Он
закрыл глаза.
Я совсем обессилела, почти повиснув на муже. И вспомнила вдруг: перед моим
и глазами закружились картинки-видения, как Вэнс спас меня на первом зад
ании, как на втором в лесу вернул меня к жизни, как на третьем помог мне рас
крыть в себе способности, как постоянно был рядом, оберегал и не воспольз
овался случаем, когда он подвернулся. Он был всегда честен со мной. Почти д
о конца. Но не его вина, что он сначала хотел воспользоваться мной, а потом
полюбил.
Ц Олежка, Ц хрипло прошептала я, Ц подожди, остановись
Ц Почему? Ц Он крепче сжал меня.
Ц Я хочу сказать Солнышко, я умоляю тебя, не делай этого. Вэнс Он очень м
ного сделал для меня. Я не раз обязана ему жизнью. Он спасал меня, всегда бы
л рядом в трудную минуту, очень мне помогал. Пусть он обманул меня, но он не
обманул в главном, в чувствах. Если бы их не было, он бы давно воспользова
лся ситуацией и осуществил задуманное. Пожалуйста, прошу тебя, отпусти
его.
Олег помолчал несколько секунд и немного ослабил свои объятия.
Ц Солнышко, если даже не я, то другой Инквизитор его уничтожит, рано или п
оздно. Тем, что я не сделаю этого сейчас, я не спасу его, Ц грустно произнес
он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32