ниагара душ кабина
Ц От утра до вечера спину гнет на барина Ц спокойно выл наглец.
Ц Я знаю! Ц разозлилась я. Ц Это все подстроено! Подшутить надо мной реш
или, да? Не знаю кто, но сейчас я тебя вытащу, и посмотрим, кто ты, а тогда держ
ись за такие шуточки! Еще и издевается
Я ринулась к печи и заглянула в темное небольшое пространство между ней
и стеной. И мне стало жутко: промежуток был настолько узкий, что нормальны
й человек никак не смог бы там поместиться. Из темноты пахнуло сыростью и
донеслось шебуршание, голос смолк.
Ц А ну-ка выходи сейчас же! Ц стараясь скрыть дрожь в голосе, попросила я
пятясь.
Ц Ты не командуй, не у себя ведь дома! Ц огрызнулся голос, но боязливо.
Ц Пожалуйста! Ц взмолилась я. Ц Ну тебе что, трудно? Скажи мне, где я, кто
ты?
Ц Один хрен, вылезти бы надо, размяться, да и сыровато здесь Ц стена подт
екает, кашель вот подхватил Ц забурчал голос, как бы не обращаясь ни к ко
му. Ц Пожалуй, выберусь.
Снова зашуршало, и из проема появилась рука Ц тощая, выглядывающая из об
ветшалого, обтрепанного рукава. Она цепко схватилась за угол печи и вытя
нула наружу все остальное. Перехватило дух: передо мной стоял невысокий,
жутко тощий бородатый мужичок, одетый в подпоясанную рубаху и широкие шт
аны, на ногах Ц огромные лапти. Ну типичный персонаж русского фольклора!
Только ростом он мне был едва ли по грудь, а я не сказала бы, что слишком выс
ока.
Ц Ого, какая дылда! Ц Он, казалось, был ошарашен, разглядывая меня, потеря
вшую дар речи. Ц Ну чего уставилась? Домовика ни в жисть не видела, что ли?
Ц Ко кого?
Ц Домовика! Ц разозлился мужичок. Ц У каждого дома есть домовик, будто
не знаешь! Хватит глаза пялить, может, делом займешься?
Ц А чего ты меня подгоняешь? Ц наконец собралась я. Ц Сам сказал, что я н
е у себя дома. Вот и не обязана тут порядок наводить! Твой дом, ты и прибирай
ся. Я вообще, можно сказать, гость
Ц Зачем тогда взбаламутила? Ц скис домовик. Ц Так тихонечко тут все ле
жало, нет, пришла ниоткуда гостем, между прочим незваным, подняла все ввер
х ногами, а теперь отказывается заканчивать
Он поплелся к столу и, смахнув осевшую от перин пыль, уселся на табуретку.
Ц Никакого уважения к хозяину Что за люди пошли? Раньше, прежде чем войт
и, спрашивали позволения, Привечали домовика, прикармливали Вежливо го
ворили. А теперь? Ворвутся без спросу, орудуют как у себя дома, не обращают
ся к хозяевам
Ц Я позвала, когда заглянула, Ц пробормотала я.
Ц Не говоря уже о том, что домовик-то, может, болен, лежит, иссушается каш
лем, ледащий И поесть же никто не поднесет и доброго слова не скажет
Ц Я не знала, что здесь кто-то живет. Везде паутина, пыль Ц оправдывалас
ь я.
Ц Коли болезнь мучит, до уборки ли?
Ц Извини, Ц мне стало стыдно, Ц я правда не знала, что здесь домовик ест
ь, а то бы по-другому
Ц А когда обоснуются, начинается: домовик, то сделай, домовик, это подай, п
ринеси Ц грустно жаловался мужичок в никуда, Ц а потом так же исчезают
, и ни слуху ни духу.
Ц Так здесь еще кто-то до меня вот так появлялся? Ц подскочила я.
Ц И не раз, Ц разоткровенничался вдруг домовик, Ц появятся, вот как ты
Ц из ниоткуда, и живут. Сначала так же охают, причитают: мол, где мы, да что д
елать? А потом обживаются и делом начинают заниматься Всякие, конечно, п
опадались. Некоторые Ц чистые кикиморы Ц скалятся да издеваются, а был
и и приветливые, скромные да ласковые Ц и вдруг снова сник, Ц но потом и
те пропадали. И никто даже не попрощался
Он снова зашелся в лающем кашле. И тут я увидела, что у него глаза красные д
а жаром от него так и пышет. Господи, да он же болеет! А как лечить домовиков
? Я растерялась. А он так грустно молчал
Ц Домовичок, милый, ты посиди, подожди немножко! Ц вскочила я. Ц Я сейча
с тут быстренько уберу, помою. А потом накормлю тебя А продукты есть? Ц в
друг растерялась я.
Ц В подполе еда, Ц скрипнул домовик, Ц вон там, у буфета.
Я посмотрела и увидела квадратное очертание крышки в полу, которое не за
метила сразу.
Ц Ага, только перины выбью
Ц Постой, Ц домовик меня перехватил уже у двери, Ц убирайся здесь, а я с
перинами уж сам
Ц У тебя ведь жар Ц возразила я, но потом осеклась, увидев, что он уже так
не пылает.
Ц Нету уже Ц смущенно проговорил домовик. Ц Потому пойду, а ты тут. Пол
езешь за едой, возьми свечу Ц на подоконнике. Да осторожнее в подполе, там
ступеньки крутые
Мне было неловко, но пришлось позвать домовика, чтоб научил пользоваться
печью. Он ворчал что-то о белоручках, но, кажется, вполне добродушно, незло
биво. Разжег, показал поленницу дров, которую я сразу не заметила между пе
чью и буфетом, объяснил, как готовить в печи, и убежал на улицу. По-моему, он
немного повеселел и уже чувствовал себя лучше.
Когда он вошел в дом, таща на себе выбитые перины, и довольно сопя, комната
была вычищена до блеска, а на столе дымилась вареная картошечка, посыпан
ная зеленью, исходили ароматом маринованные грибочки, манили хрустящие
огурчики, квашеная капустка. Также, к своему великому восторгу, я нашла в п
одполе окорок и колбасу и тоже их нарезала.
На печи жарились блинчики, я бегала от стола к ним и обратно, выкладывая их
на тарелку. Благо посуда здесь нашлась обычная, привычная для меня.
Ц О-го-го! Ц Довольно повел носом домовик и добавил одобрительно: Ц Хоз
яюшка! И сарафанчик-то как тебе к лицу! Носи уж, твой теперь
Ц Давай к столу, хозяин-батюшка, Ц воодушевилась я, решив спросить, отку
да же тут все-таки женская одежда.
Ц Сейчас, матушка, Ц вторил мне домовик, Ц только перины застелю.
Он полез наверх, быстренько справился с делом и спустился. Я встретила ег
о улыбкой, но он снова нахмурился.
Ц И надолго ты здесь? Ц спросил насупившись глядя в тарелку.
Ц Не знаю. Ц Я тоже отчего-то опустила глаза. Возникла неловкость.
Ц А-а Ц вроде понимающе крякнул домовик, набрасываясь на еду. Я тоже ос
торожно взяла картофелину. Ц Значит, так же исчезнешь, как остальные.
Ц Расскажи о них, о тех, кто здесь появлялся до меня, Ц умоляюще попросил
а я.
Ц А фево? Ц с набитым ртом поинтересовался домовик. Ц Фево фаскафыват
ь?
Ц Как они появлялись?
Ц Да так же, как и ты, Ц домовик прожевал, запив квасом, Ц приходили из ни
откуда. Должен признать, ни одна из них не начинала уборку сразу!
Ц Это были только женщины?
Ц Да какие женщины? Ц крякнул домовик и потянулся за огурцом. Ц Так, дев
чонки Дети в сравнении с тобой!
Я молча вынесла невольное оскорбление.
Ц Хотя были и постарше, одна из них-то и раздобыла где-то сарафан, Ц кивн
ул он на мой наряд, Ц жили недолго, каждая примерно дня по два-три, а потом
уходили и не возвращались, у тебя блин горит, Ц без перехода заметил он.
Я вскочила и сняла сковороду с огня.
Ц А куда они уходили? И откуда приходили, ты спрашивал?
Ц Не-а. Хофя офна-дфе со фной общались. Ц Он проглотил еду. Ц Так тех я с
утки только успокаивал, нервные какие-то После первой ночи вообще чуть
живые были.
Ц Почему? Ц осторожно спросила я, наливая на сковородку следующий блин.
Ц Увидишь, Ц туманно пообещал домовик. Ц Хороша капусточка! Давненько
не едал, самому в подпол лазить несподручно, да и потребности особой не бы
ло. А картошечка Ц мням!
Ц Что увижу? Ц не отставала я.
Ц Придут они сегодня, нюхом чую, Ц опечалился он, Ц частенько так было.
А ты уж не оплошай, не впускай их.
Ц Да кого?! Ц разозлилась я. Ц Кто придет?
Ц Они, Ц напускал туману домовик, Ц уж не знаю, что за сущь такая, но не лю
ди точно, я людей сразу распознаю. Но и не нечисть навроде меня, тех я тоже т
окмо так Приходят с наступлением темноты и стараются в дом попасть. Да т
олько впускать их никак нельзя, иначе смерть. И я ничем не смогу помочь
Ц Так было уже? Ц побледнела я.
Ц Однажды. Совсем девчонка, ей бы у мамкиного подола сидеть, но надо ж так
Ц очутилась здесь. Не смогла их сдержать, ворвались и сотворили дело ме
рзкое, а опосля унесли ее с собой. Только подсказывает мне что-то, что нежи
лая она уж и откудова пришла, так туда больше не вернулась.
Я метнула взгляд на дверь, но никаких запоров не увидела.
Ц А как же уберечься, когда дверь не запирается? Ц От волнения я перенял
а его манеру говорить.
Ц А их простые запоры не удержат, тута совсем иное надобно Ц поучал дом
овик. Ц Что Ц я не знаю, но ты сама поймешь, когда настанет пора. Они все по
нимали и защищались так, что я объяснить не могу, да только чую Ц магия та
м была. Все сияния какие-то окутывали, да знаки они перстнями своими рисов
али
Ц Какими перстнями?
Ц Ой ты, непонятливая! Ц ласково пожурил домовик. Ц Откуда ж мне знать-
то про дела ваши ведьмовские, скажи? Вона у тебя на руке такой же, только с к
амнем красным, а у остальных-то разных цветов были. У всех были, значит, все
ведьмами являлись. Верные спутники ведьм Ц кольца волшебные, как мне Ал
исонька объясняла, «енергетичаския». Алисонька Ц это ведьмочка одна, по
следняя-то Ц Он снова загрустил. Ц Да и та ушла вот так, не сказав
Ц Ведьмовские Ц Я задумалась.
Снова вспомнила ночь, когда я повстречала ту странную женщину, отдавшую
мне кольцо. Что она тогда сказала? «Алечка, я прошу тебя, возьми его, оно дол
жно быть твоим. Мое время вышло, а твое Ц только начинается». Что она сдел
ала тогда? Отдала мне кольцо Свое? Передала мне свою судьбу? Но почему? За
чем?
Ц А тебя-то как величать? Ц полюбопытствовал домовик, запихивая в рот к
усок окорока.
Ц Аля. Алина Ц задумчиво ответила я, снимая с огня последний блин.
Ц А я всю жизнь домовиком был, да только вот Алисонька меня нарекла Дёмой
, стало быть Можешь так называть, я не буду противиться.
Ц Угу, Ц кивнула я, обдумывая услышанное.
Вот, значит, как. Если на минуту представить реальность того, о чем я подум
ала Выходит я стала ведьмой? Надев кольцо, я взяла на себя ведьмовскую д
олю! Но что это значит? Неужели я никогда не попаду больше домой и не увижу
моего любимого Так и останусь здесь?
Слезы защипали мне глаза, я смахнула их украдкой, но домовик заметил.
Ц Ну вот Не реви, Ц попросил он. Ц И тебя тоже успокаивать? А ведь такой
ты мне показалась спокойной и рассудительной
Ц Я не реву Просто У меня муж есть Был А я вот тут неужели больше не у
видимся? Ц всхлипнула я.
Ц Ну иди сюда. Ц Дёма по-отечески притянул меня к себе, и я, упав на колени
, уткнулась ему в грудь. Ц Куда твой муж денется? Если был, значит, есть и ни
куда не исчезнет, а ты, скорее всего, скоро вернешься к нему. И снова я остан
усь один
Ц Дёмочка, но почему я очутилась здесь?
Ц Я не знаю, Ц тихо сказал домовик, Ц они тоже не знали. Но потом уходили
куда-то и больше не возвращались.
Ц И не говорили, куда уходят? Ц Я отстранилась.
Ц Когда как Иногда за ними приходили какие-то люди. У нас тут за лесом де
ревенька глухая, народ темный Ежели беда или болезнь какая, Ц домовик ч
ихнул, Ц бегут сюда. Дом в лесу Ц значит, пристанище знахарки. Так то оно в
последнее время и было, впрочем Ну ведьма-то уходила с ними, и все! Без воз
врату !
Он снова чихнул, потом вынул из кармана тряпочку и шумно высморкался.
Ц И никому нет дела до бедного домовика бросали, аки собачонку чумную А
ведь у меня тоже чуйства есть. Ц Он поднес руку к груди. Ц Привыкаю ведь
Правда, Алисочка, чего греха таить, в травах сведущая оказалась Ц мне вон
а пучков насушила от кашля и жара, добрая душа
Ц Дёмочка, родненький, Ц продолжала допытываться я, Ц ну как же мне узн
ать, для чего я здесь и насколько, а? Ведь муж беспокоится, ищет, наверное
Ц По моим догадкам Ц ненадолго ты здесь. Ни одна из ведьмочек дольше тре
х дней не оставалась. И вот что я мыслю-то! Ц Он заговорщически поднял пал
ец. Ц Вероятно, что-то сделать тебе здесь надобно, тогда и домой вернешьс
я. А это ты прознаешь, когда время придет. А пока Ц готовься. Учись. А то вид
но мне, что ты только-только ведьмой-то стала и ничего не знаешь и не умееш
ь.
Ц А как же научиться? Ц Я была в отчаянии.
Ц Откель мне знать-то? Ц искренне удивился домовик, заглатывая грибочк
и. Ц Я ж не ведьмак!
Ц Да-я тоже как-то вот так внезапно Ц И я рассказала, как все произошло
.
Ц Вона оно как Ты это поройся в буфете. Может, чего найдешь. Видал я там в
сякие ваши штучки. Вдруг что и поймешь. Да там еще есть листочки Ц Алисочк
а что-то писала вечерами, может, пригодится А я покуда подремлю пойду. По
сле сытного-то обеда Благодарствую, хозяюшка!
И он ушел за печь, хотя я пыталась уговорить его лечь на перину. Через мину
ту из-за печи послышались всхрапывания с присвистом.
Убрав со стола и помыв посуду, я вздохнула, подумав: как там без меня мой лю
бимый, мое солнышко? В груди защемило от неопределенности и горечи.
Но выбора не было, и я полезла в буфет.
На самой нижней полке громоздились баночки, бутыли, коробочки С верхней
Ц свисали пучки трав, запах которых сразу же наполнил комнату, как тольк
о я открыла дверцу. А вот на средней полке лежала стопка листков, сверху пр
идавленных для чего-то камнем (наверное, чтоб не разлетелись?). А когда я вз
яла камень, то увидела на нем странный знак, нарисованный, по всей видимос
ти, углем. Листочки же оказались скреплены между собой на манер книжечки.
Значит, этот камень для другого. Почему-то поняла, что это ведьминский зна
к, для охраны от простых людей. И начертила его Алисочка, предполагая, что
и они иногда здесь появляются.
Убрав защиту, я аккуратно сняла с полки записи и села с ними за стол. За окн
ом был полдень, а значит, надеюсь, я успею подготовиться к неожиданностям.
Сверху крупными буквами (писала от руки но ровно, каллиграфически) надпи
сь: «Инструкция начинающей ведьме». И ниже, более мелкими: «Советы ведьмы
действующей».
Я начала читать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32