https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я уже заказал стальную решетку.
Энгельбах призадумался.
Ц Над этой гробницей нависают скалы, и там прохладно даже летом, Ц прод
олжал Картер. К тому же перед входом есть площадка, где можно устроить фот
остудию и столярную мастерскую.
Инспектор обреченно кивнул.

* * *

Древности поштучно укладывали на деревянные носилки, проложенные опил
ками, туго привязывали бинтами, и переносили из гробницы Тутанхамона в г
робницу Сети II. Процессию охраняли вооруженные полицейские, отгоняя зев
ак дубинками. Публика выражала восторг криками. Репортеры строчили в бло
кнотах. Картер с раздражением заметил, что за одну только зиму человечес
тво извело больше фотопленки, чем за всю историю фотографии. Стоило ему с
делать малейшее движение, как вокруг щелкали камеры.
Как только груз прибывал на место назначения, исследовательская группа
принималась быстро и слаженно действовать. Описание, обмеры, снятие надп
исей, зарисовки, фотосъемка. Каждый предмет снабжался регистрационной к
арточкой. В глубине гробницы оборудовали хранилище. Впоследствии древн
ости предстояло упаковать и переправить в Каирский музей.
Как-то раз, когда очередную партию драгоценной утвари извлекли из гробн
ицы, солнце закрыли огромные тучи.
Ц Кажется, сейчас начнется гроза! Все пропало! Мы даже не успеем спрятать
древности! Ц заволновался Каллендер.
Сверкнула молния. Закапал дождь. Через пару минут он превратится в мощны
й ливень, наводнит Долину и зальет гробницу!
Картер зажмурился и машинально принялся возносить молитву богу Амону. М
ощный порыв ветра едва не сбил его с ног. Тучи исчезли.
Ц Нам кто-то наверху помог, Ц с удивлением заметил Каллендер.

* * *

Картеру казалось, что он грезит. Валяясь на кровати, он в десятый раз переч
итывал длинное письмо леди Эвелины. Она вспоминала их тайную вылазку в г
робницу, любовно перечисляла все подробности того ночного приключения,
благодарила Картера за чудесную находку и желала ему счастья в будущем г
оду. Письмо свидетельствовало о том, что девушка к нему неравнодушна.
Но Эвелина дворянка, а он Ц простолюдин. Их связь казалась немыслимой! До
верилась ли она отцу? Ведь кто такой Картер? Бедный грубоватый самоучка-а
рхеолог, которому не светила научная карьера. Он не мог претендовать на б
рак с аристократкой.
Как же Говард ненавидел светские условности! Решительно, миром правила н
есправедливость. Однако на этот раз он не отступится от счастья.

68

Демосфен сплотил вокруг себя всех местных дельцов. Они люто ненавидели К
артера, загубившего их некогда цветущий бизнес. Открытие гробницы Тутан
хамона лишь обострило положение. Оттуда пока не удалось ничего стянуть,
а между тем клиенты требовали сокровищ! Надо было действовать.
Ц Ах, если бы он за чем-нибудь недоглядел! Ц мечтательно произнес ливан
ец.
Ц Исключено, Ц мрачно ответил Демосфен. Ц Картер очень педантичен!
Ц А что там за гробница? Может, стоит усомниться в ее ценности? Ц предлож
ил сириец.
Ц Увы, это бессмысленно. Она действительно бесценна!
Ц Но есть же, в конце концов, закон, даже в Египте! Кому принадлежат сокров
ища? При чем тут, вообще, Картер?!
Ц Есть еще граф. Он тоже претендует на находки. Если бы не он, мы бы давно д
оговорились с Управлением!
Ц До графа нам не дотянуться, Ц глубокомысленно заметил старый антикв
ар. Ц Придется убрать Картера.
Ц Предоставьте его мне, Ц процедил Демосфен.
Ц Мы тебя отблагодарим, не сомневайся.

* * *

Картер с головой ушел в работу, ощущая огромный груз ответственности. Бе
ртон покорно включился в заданный им адский ритм и проявлял больше пятид
есяти негативов в день. Мэйс консервировал, реставрировал и упаковывал д
ревности. Каллендер сколачивал ящики.
По вечерам, пока коллеги отдыхали, Картер пересматривал свои заметки, ве
л дневник, разбирал негативы и готовился к завтрашнему дню. Он не хотел те
рять ни минуты, ведь в Долине с некоторых пор бывало тихо только по ночам.
С первыми же лучами солнца сюда неслись туристы и репортеры. Когда вынос
или очередной предмет, всех охватывало лихорадочное возбуждение. Совет
овали окропить порог гробницы молоком, вином и медом, чтобы умилостивить
злых духов. Гомон страшно утомлял археологов.
В Луксоре было многолюдно. Репортеры осаждали телеграф. По ночам в шикар
ных отелях танцевали вальс и польку и обсуждали последние новости, связа
нные с золотом Тутанхамона.
Картер не посещал светских раутов, считая это глупым и пустым занятием. Р
аз в неделю он приходил в «Винтер Палас» и ужинал в одиночестве. Там-то ег
о и настиг Демосфен. Он побрился и надел смокинг.
Ц Вы что, разбогатели? Ц спросил Картер.
Демосфен присел за стол:
Ц Я Ц нет. А вот вы разбогатели.
Ц Вы заблуждаетесь. Сокровища не продаются.
Ц Согласен, сейчас не продаются. Но ведь их сотни! Все они не поместятся в
музее. После того как лорд Карнарвон и Управление разделят их между собо
й, вам тоже что-нибудь достанется! А я с радостью помогу сбыть вашу долю! За
сумасшедшие деньги! Если бы вы знали, какие у меня клиенты! Ничего не пожал
еют. Семьдесят процентов вам, тридцать мне. Вот аванс! Ц И Демосфен подод
винул к Картеру конверт.
Тот отложил вилку, с которой на конверт упала капля соуса.
Ц Запачкалось, Ц язвительно заметил Говард.
Демосфен в бешенстве схватил конверт и сунул обратно.
Ц Все можно купить, Картер. Дело только в цене!
Ц Напрасно стараетесь. Сокровища Тутанхамона стоят дороже всего золот
а мира, ибо в них содержится тайна. Ее за деньги не купишь.
Ц Я разорился из-за вас. Вы мне за все заплатите! Ц в ярости крикнул Демо
сфен и выбежал из отеля.

* * *

Демосфен решил пожаловаться шейху. Согнувшись в три погибели, он вошел в
низенький домишко, где курились благовония, и присел на лавку рядом с жен
щиной, закутанной в черный платок. Шейх читал заклинания, а потом стал рез
ать барашка. Обагрившись кровью жертвы, он завертелся на месте, призывая
потусторонние силы. Женщина вскочила, сорвала с себя платок, схватила но
ж и начала полосовать им руки. Затем отрубила себе кончик указательного
пальца.
Демосфен в ужасе бросился к двери, но на пороге замер, услышав слова шейха:

Ц О темные силы! Изыдите из пещер и покарайте воров и осквернителей гроб
ниц, нарушивших вечный покой Тутанхамона!
Демосфен покачнулся. Задыхаясь, он схватился за сердце и упал замертво.

* * *

Картер прислушался. На этот раз он не ошибся Ц вдали действительно посл
ышался звук мотора. За автомобилем взметались клубы пыли. За рулем наход
ился граф, рядом с ним сидела леди Эвелина. Благодаря новому средству пер
едвижения им удалось добраться до Долины всего за полчаса.
Вся исследовательская группа вышла навстречу. Граф был растроган и креп
ко обнял Картера. Говард заметил нежный взгляд леди Эвелины. Бертон посп
ешил сделать групповой фотоснимок.
Граф устремился к гробнице Сети II.
Ц Не терпится взглянуть на то, как вы устроились… Ц Осмотревшись, он во
скликнул: Ц Чудесно, господа!
Отреставрированные древности при свете дня казались еще прекраснее.
Ц Вы славно потрудились. Это надо отметить! Ц улыбнулся граф, откупорив
ая «Дом Периньон».
Бертон наполнил бокалы. Все гордились проделанной работой и были безумн
о счастливы.

* * *

Ц Я так устал, Картер.
Граф сидел в ротанговом шезлонге. У его ног дремала Сьюзи. Импровизирова
нная вечеринка сплотила группу. По своему обыкновению, лорд Карнарвон мн
ого шутил, сразу став душой компании.
Ц Однако выглядите вы неплохо! Ц заметил Говард.
Ц Внешность обманчива.
Ц Поездка утомила отца, Ц нежно улыбнулась Эвелина.
Ц Я набираюсь сил, лишь созерцая древности, Ц признался граф.
Карнарвон любовался закатом. С террасы штаб-квартиры открывался чудесн
ый вид на Долину. Безмолвная порозовевшая пустыня тонула в сиянии алого
солнечного диска, спускавшегося в нижний мир.
Ц Тутанхамон не умер, Говард! Он пробрался через нижний мир и воскрес. Ег
о нельзя отдавать на растерзание толпе. Меня осаждают газетчики со всего
мира. Не следует ли нам закрепить эксклюзивное право на репортажи с мест
а событий за «Таймс»?
Ц Конечно. Мертон хороший человек и журналист. Он будет обо всем писать п
о-честному!
Ц «Таймс» дает большие деньги. Я смогу возместить добрую часть своих ра
сходов, к тому же нам не придется возиться со сворой репортеров.
Тем временем леди Эвелина изучала фотографии.
Ц А вам не кажется, мистер Картер, что это какая-то странная гробница? Ц
спросила вдруг она. Ц Фараон Рамсес I правил всего два года, и для него соо
рудили большую усыпальницу. А Тутанхамон царствовал лет шесть и оказалс
я похоронен в каком-то закутке!
Ц Да, это странно, Ц согласился Картер. Ц Во всяком случае, гробница уце
лела только чудом. Ее спасло то, что сверху были выстроены лачуги землеко
пов. Зато благодаря этому всеми позабытый царь стал самым знаменитым фар
аоном Древнего Египта!

69

Пьер Лако потерял свое фирменное спокойствие. Он разорвал газету «Морни
нг пост» на мелкие клочки и выбросил в корзину для бумаг. Поначалу его заб
авляли нападки репортеров на Картера и Карнарвона. Действительно, прозн
ав про контракт с «Таймс», корреспонденты остальных изданий словно с цеп
и сорвались! Они стали обвинять Картера и графа в желании нажиться на отк
рытии, которое представляло собой прежде всего научную ценность. Ишь, во
зомнили себя хозяевами гробницы!
А вот каирское издание «Морнинг пост» взялось за истинного виновника та
кого положения вещей. Конечно, им был начальник Управления раскопками и
древностями! Он мог бы информировать общественность, однако этого не дел
ал, словно находился у графа Карнарвона в услужении. В египетской прессе
появились статьи о том, что Лако следовало бы приструнить графа и позвол
ить посетить гробницу всем желающим.
Лако оказался не готов к подобному повороту событий. Мало того, что из-за
этого проклятого открытия его осаждали тысячи высокопоставленных особ
с требованием выписать им пропуск, так он теперь еще и замешан в скандале
! Он бросился в Долину и застал Картера за упаковкой ожерелья.
Ц Так больше не может продолжаться! Ц крикнул он.
Ц Дело прежде всего. Пускай завистники беснуются.
Ц Могли бы быть и полюбезнее с корреспондентами египетских газет!
Ц Контракт уже подписан. Пусть договариваются с «Таймс».
Ц Гробницу хотят осмотреть известные люди!
Ц У меня нет времени на глупости.
Ц Вы не имеете права не пускать в гробницу посетителей с рекомендатель
ными письмами!
Ц Если я буду всех пускать, то вообще не смогу работать.
Лако почувствовал себя загнанным в тупик.
Ц Давайте назначим день, когда я проведу в гробницу посетителей. С ними п
ридут газетчики. Иначе травля будет продолжаться!
Ц Нет.
Ц Пусть это будет двадцать шестое января!

* * *

Так как ответа не последовало, Лако подослал к Картеру Энгельбаха.
Ц Начальник Управления назначил день для официального посещения гроб
ницы.
Ц Он вам подходит, мистер Картер?
Ц Нет.
Ц Ваше упрямство несносно!
Ц Я не согласен потакать светским забавам.
Ц Но Управление…
Ц Управление не имеет права требовать допуска в гробницу посторонних л
иц.
Ц Вы кем себя вообразили? Избранным?
Ц Вы все правильно поняли.
Энгельбах рассвирепел.
Ц Ваша проклятая решетка уже всем надоела! Захапали себе гробницу! Она н
е ваша! Я вас вообще отсюда выгоню! В следующий раз приду с оружием!
Ц Возьмите лучше динамит. Будет быстрее.
Ц Спасибо за совет!

* * *

Картер пригласил графа пройти в гробницу. При входе оба машинально стали
говорить шепотом Ц рядом находился фараон.
Они подошли к сундуку, зарегистрированному под номером сорок три.
Ц Этот?
Ц Да.
Ц Думаете, там папирусы?
Ц Я только один раз туда заглядывал. Хотел оставить честь открытия вам.

У графа задрожали руки. Папирусы могли бы приподнять завесу над таинстве
нным правлением Тутанхамона, пролить свет на события далекой и малоизуч
енной эпохи, а также на обстоятельства сооружения столь удивительной гр
обницы!
Граф прикоснулся к свиткам и разочарованно произнес:
Ц Нет, Говард, это всего лишь туго скрученное полотно.
Ц Да, действительно. Однако в гробнице обязательно должны быть папирус
ы! Если мы их не найдем, значит, они в статуях. Такое раньше случалось.
Картер оказался п
ровидцем. Его догадка подтвердилась в 1990 году благодаря ультразвуковым и
сследованиям статуй. (Прим. авт.)
Но тогда мы не сможем их извлечь. Тем более что времени и средств у н
ас в обрез.
Ц Почему вы так пессимистичны?
Ц Нас зажимают со всех сторон.
Ц Работайте спокойно. Я вас не оставлю. И помните, мне везет!

* * *

Ученых не покидал интерес, который возрастал день ото дня. Им посчастлив
илось прикоснуться к удивительным вещам. Они извлекли кресло, на котором
была изображена фигура символизирующая вечность, кедровый ларь, инкрус
тированный слоновой костью, прекрасные шкатулки, сундуки, изящные табур
еты и скамеечки для ног.
Граф был совершенно счастлив. Он позабыл о болях в спине и благодарил Тут
анхамона за ту радость, которую уже не надеялся испытать. Дочь разделяла
его чувства. Девушка тоже увлеклась археологией и с помощью Картера стал
а расшифровывать иероглифы, описывать предметы и определять степень их
сохранности.
Как-то граф отдыхал у входа в мастерскую. К нему подошел, как всегда, элега
нтный начальник Управления раскопками и древностями.
Ц Ваше сиятельство, где ваше чувство долга?
Ц Там, где ему и положено быть, месье Лако, Ц невозмутимо ответил Карнар
вон.
Ц Поверьте, дело зашло слишком далеко! Упрямство Картера теперь вредит
и мне.
Ц Очень жаль. Говард действительно ужасно несговорчив, однако ничего н
е поделаешь, он ученый!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я