В восторге - сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Эшли совсем не хотелось, чтобы
за ней ухаживали. Ей хотелось ходить самостоятельно. Она извивалась, выр
ывалась и наконец издала протестующий вопль.
Ц Старр Линн, ребенок не хочет на руки, Ц сказала Бренда.
Ц Поставь ее на пол, Ц приказал Девлин.
Ц Но она может снова упасть, Ц забеспокоилась Старр Линн. Ц Она ушибет
ся.
Ц Падать на ковер совсем не то что на лед, Ц объяснила Джиллиан. Ц К том
у же Эшли маленькая. Ей совсем невысоко падать.
Ц Она такая милая. Ц Улыбаясь, Старр Линн поставила Эшли на ножки.
Ребенок снова заковылял, упал и тут же вскочил.
Ц Старр Линн, ты в детстве училась ходить точно так же, Ц сказала Бренда
ласково. Ц Не важно, сколько раз ты падала, ты поднималась и начинала сно
ва. Точно так же было с фигурным катанием.
Ц Может быть, Эшли будет фигуристкой, как я? Ц воскликнула Старр Линн. Ц
Я смогу дать ей несколько уроков, когда она подрастет, а в четыре года она
сможет начать заниматься с моим тренером.
Ц Не слишком ли рано в четыре года? Ц Девлин приподнял свои темные бров
и.
Ц Нет, совсем не рано, чтобы чего-то добиться, Ц убежденно провозгласил
а Старр Линн.
Ц Наверное, это одно из самых страшных утверждений, какие я когда-либо с
лышал, Ц мрачно ответил Девлин. Ц Начинать напряженные тренировки в со
вершенно незрелом возрасте? Ради чего? К двенадцати годам такая юная спо
ртсменка уже будет иметь переломы, разрывы связок и поражения суставов.
Все это может пагубно отразиться на дальнейшей жизни, она потеряет подви
жность и даже способность передвигаться.
Ц Ты говоришь о Старр Линн? Ц насторожилась Бренда.
Ц Конечно, о ней, Ц отрубил Девлин. Ц Бренда, я просмотрел привезенные т
обой медицинские заключения и на завтра записал тебя к двум нашим лучшим
хирургам, но я уже сейчас могу сказать тебе то, что тебе предстоит услышат
ь.
Ц Мне безразлично, что скажут они. Я буду продолжать тренировки. Ц Стар
р Линн вскочила и отшвырнула недоеденный кусок пиццы. Ц Я региональная
чемпионка и не собираюсь терять свой шанс. После всех трудов меня наконе
ц заметили. В следующем году я уже буду выступать на национальных соревн
ованиях. Более того, я займу на них первое место. Никто меня не остановит, о
собенно глупые доктора, которые ничего не понимают.
Ц Все тренеры говорят, что у Старр Линн решительность и настойчивость н
астоящей чемпионки. Ц Бренда смотрела на свою дочь с благоговейным тре
петом. Ц Она настаивает на участии в тренировках и соревнованиях, даже е
сли испытывает боль, нездорова или устала.
Ц Я победительница, Ц объявила Старр Линн. Ц Когда я катаюсь, все трудн
ости мне нипочем.
Ц Это не позиция победительницы, это просто форма психологической защи
ты, Ц резко сказал Девлин. Ц Старр Линн! Способность трезво оценивать и
стинное положение вещей, так же как и тренировки, жизненно важна для любо
го спортсмена. А правда заключается в том, что ты не можешь продолжать кат
аться, пока твой перелом не заживет и твоя коленка не станет...
Ц Никакой операции! Ц закричала Старр Линн.
Ц Если ты не сделаешь операцию и не пройдешь необходимого курса лечени
я, ты можешь спровоцировать хроническое поражение коленного сустава, Ц
возразил Девлин. Ц Это необходимо, хочешь ты того или нет.
Ц Ты мне не нравишься, я не хочу здесь оставаться! Ц закапризничала Ста
рр Линн. Ц Мама, поехали домой. Ц Она рванулась к двери и распахнула ее.
Ц Ах, Старр Линн, милая, мы не можем ехать на ночь глядя. Ц Бренда пустила
в ход дипломатию.
Ц Ладно, уедем завтра, Ц заявила Старр Линн с лестничной площадки, Ц но
я не хочу оставаться в его дурацкой квартире. Давай переберемся в отель, ч
тобы с утра уехать.
Ц Два опытнейших хирурга, несмотря на занятость, по моей просьбе включи
ли тебя в свои планы, Ц строго сказал ей Девлин, Ц и завтра ты, черт побер
и, пойдешь к ним на прием!
Ц Нет! Ц завизжала Старр Линн. Двери нескольких квартир распахнулись.

Ц Что происходит? Ц спросили с нижнего этажа.
Ц Займитесь своими делами! Ц скомандовала девочка зрителям, и двери во
круг захлопнулись.
Сердито глядя прямо перед собой, Старр Линн прислонилась к стене, скрест
ив руки на груди.
Ц Кричит, грубит соседям, Ц возмутился Девлин. Ц Бренда, будь любезна, с
леди за своей дочкой!
Бренда медленно пересекла комнату.
Ц Зря мы приехали. Кейд сказал, что ты можешь помочь, и я поверила ему. Но о
т тебя исходит та же неприязнь, как от тех докторов в Колумбусе. Мы переноч
уем в отеле и завтра уедем домой.
Ц Нет, вы не уедете, Ц резко сказал Девлин. Ц Знаешь, чего мне стоило дог
овориться о срочных консультациях? Старр Линн завтра же отправится в бол
ьницу и последует той рекомендации, которую получит. Бренда! Это ведь для
ее же блага. Ты мать, и твой долг Ц позаботиться о ней.
Ц Ты смеешь учить меня родительскому долгу?
Сердце Джиллиан подскочило к самому горлу. Она увидела, как оскорбленная
Бренда воззрилась на Девлина, как посмотрела на Эшли, ползающую по диван
у, и догадалась, что сейчас произойдет.
Ц Бренда, нет! Ц вскрикнула Джиллиан.
Но та не смотрела на нее. Возможно, она ее даже не слышала.
Ц Девлин Бреннан! Ты величайший самоуверенный ханжа, какого я когда-либ
о встречала, Ц закричала Бренда. Ее темно-синие глаза жгли кузена, как лу
чи лазера. Ц У тебя еще хватает совести читать мне лекцию о родительском
долге! Я двенадцать лет растила свою дочь! Я дала ей все, что могла!
Ц Теперь помоги ей посмотреть правде в глаза. Ей нужно лечить травмы, Ц
спокойно произнес Девлин. Ц Нельзя жить, закрывая глаза на то, чего не хо
чешь видеть.
Ц Это не я закрываю глаза, а ты, Ц отрезала Бренда. Ц Стыдись! Притворяе
шься, что Эшли не твой ребенок! Почему ты не следуешь собственному совету,
Девлин? Посмотри правде в лицо и веди себя как отец.

Глава шестая

Несколько долгих минут стояла тишина. Казалось, что слова Бренды эхом от
даются в комнате. Джиллиан перестала дышать.
Ц Вот черт! Мне нельзя доверять секреты. Держу пари, Кейд заранее знал, чт
о произойдет, посылая меня сюда. Ц Почти виновато произнесла Бренда.
Джиллиан и Девлин не двигались и не издавали ни звука.
Бренда повернулась к Джиллиан:
Ц Я обещала молчать, но не сдержалась. Я не поверила, что Девлин до сих пор
не знал правды. Он знал, но притворялся. Это своего рода психическая защит
а. Уверена, Кейд думал точно так же и хотел, чтобы я прекратила эту глупую и
гру.
Ц Джиллиан! Ц раздался голос Девлина.
Но она упорно смотрела на Эшли, которая пыталась заинтересовать маму кар
тонной книжкой с картинками.
Девлину все казалось тяжелым сном, он был в каком-то необъяснимом состоя
нии. Он пристально смотрел на ребенка, а слова Бренды снова и снова звучал
и в его голове, подобно заезженной пластинке: «Эшли... твой ребенок... дочь...»
Неужели это правда?
Ц Хотите, мы со Старр Линн присмотрим за Эшли, пока вы вдвоем где-нибудь п
оговорите? Ц подала идею Бренда.
У Девлина вдруг прорезался голос. Мгла шокового состояния начала рассеи
ваться, и ярость пронзила его, как острый стеклянный осколок:
Ц Джиллиан! Бренда сделала заявление, и я требую объяснений, Ц он судор
ожно глотнул, Ц есть ли в этом хоть доля правды?
Ц Зачем мне сочинять? Ц пожала плечами Бренда. Ц Ты прекрасно знаешь, ч
то все это правда.
Ц Я знаю, что Джиллиан была замужем, когда родила Эшли, Ц сдавленно прои
знес Девлин. Он обращался к своей кузине, потому что Джиллиан отказывала
сь смотреть в его сторону.
Джиллиан облизнула сухие губы, не в силах вымолвить ни слова. Она продолж
ала молчать, уставившись на Эшли, которая топала по комнате, падала, подни
малась и снова падала.
Бренда вздохнула. Она теряла терпение. Раз они оба молчат, то скажет она.
Ц Брак Джиллиан был фиктивным, Ц пояснила она Девлину, раскрывая очере
дной секрет. Ц Ты что, в самом деле думаешь, что она ушла от тебя к другому
и за неделю успела забеременеть? Девлин, ты даешь!
Он почувствовал, что задыхается, как будто Бренда ударила его под дых. Он м
етнул виноватый взгляд на Джиллиан, лицо которой пылало лихорадочным ру
мянцем.
Ц Теперь тебе все известно, папаша. Ц Голос Бренды был пронизан насмешк
ой. И злорадством. Ц Когда Джиллиан узнала, что беременна, она вышла заму
ж за своего друга, чтобы ребенок не родился незаконным, но это не было брак
ом в полном смысле слова. Джиллиан никогда не спала с этим парнем, Марком,
ни до, ни после.
Ц Марк Морроу Ц тот самый названый брат? Тот гей, который был здесь в ден
ь моего переезда?
Ц Названый брат? Да еще и голубой? Ц Глаза Бренды широко раскрылись. Ц О
го! Вот это настоящий фиктивный брак!
Девлин ринулся через комнату, схватил Джиллиан за плечи и встряхнул:
Ц Боже мой, неужели это все правда? Отвечай, черт побери!
Бренда метнулась к телефону:
Ц Девлин, если ты ее ударишь, я вызову полицию!
Опомнившись, он убрал руки и отступил назад. Джиллиан торопливо попятила
сь.
Ц Я никогда не бил женщин. Ц Он тяжело вздохнул. Ц Джиллиан, пойдем, Бре
нда права в одном, нам надо поговорить. Без свидетелей.
Ц Нечего обсуждать, Ц выдавила Джиллиан. Казалось, ее голос доносится и
здалека. Ц Все останется как есть. Моя жизнь никого не касается, ни Кейда,
ни Бренды...
Ц Я не позволю считать нашего ребенка частью только твоей жизни! Ц запа
льчиво крикнул Девлин. Ц Если вы так думаете, вы плохо знаете меня, леди!

Ц А что ты знаешь обо мне? Ты полагаешь, что я девка, кочующая по чужим пост
елям. Когда ты увидел меня беременной, то даже не потрудился спросить о ср
оке. Тебе не было дела ни до меня, ни до своего возможного отцовства. Ты не х
отел ответственности.
Нахлынувшие слезы не принесли облегчения. Джиллиан снова принялась сет
овать:
Ц Ты провел столько времени с Эшли, но даже не заметил, как сильно она на т
ебя похожа. Твоему шурину и кузине достаточно было одного взгляда.
Ц Эшли моя кузина? Ц прозвенел юный энергичный голос.
Казалось, Старр Линн неведомо смущение. Она подняла Эшли, посадила ее в ма
неж, затем забралась туда сама. Обе принялись хохотать.
Ц Мне нужно на воздух, Ц с трудом выговорила Джиллиан. Ц Бренда, если вы
немного посмотрите за Эшли, пока...
Ц Конечно, Ц заверила Бренда, Ц мы будем только рады.
Джиллиан бросилась вон из квартиры.
Ц Джиллиан! Ц властно окликнул Девлин.
Ее охватила паника. Джиллиан совершенно необходимо было побыть одной, но
Девлин неумолимо преследовал ее, словно Терминатор. Она бросилась бежат
ь. Обычно она спускалась по лестнице, избегая грохочущего капризного лиф
та, но сейчас кабина с открытой дверью чудом оказалась прямо перед ней. Дж
иллиан вбежала и с силой вдавила кнопку первого этажа. Она стучала по ней
вновь и вновь, потом принялась нажимать на кнопки всех нижних этажей под
ряд.
Ц Поедем наверх или вниз? Ц В кабину лифта вошел Девлин и встал, перекры
в выход.
Ц Мне нет дела, куда ты собрался. Ц Джиллиан протянула руки и толкнула е
го в грудь. Ц Но ты не пойдешь со мной. Я уйду куда-нибудь подальше.
Ее движение было равносильно попытке перевернуть валун зубочисткой.
Ц Ну, нет! Я не позволю тебе исчезнуть. Ц Он накрыл ее руки своими и прижа
л к своей груди, не отпуская ее от себя.
Ц Девлин, сейчас же выпусти меня!
Пальцы Джиллиан сжались в кулаки. Стало нечем дышать, будто грудь заложи
ло какой-то бумагой. Ее охватила слабость.
Девлин отпустил ее руки, только когда двери лифта закрылись и кабина со с
крипом начала спуск.
Несколько минут спустя лифт остановился. Свет под крышей кабины потух, п
огрузив все в кромешную тьму.
Ц Только не это! Ц раздался испуганный крик Джиллиан. Ц Прямо сцена из
дрянной мелодрамы! Мы должны выбраться отсюда.
Она ощупью добралась до панели управления и принялась нажимать все кноп
ки подряд, но безрезультатно. Удивительно, но не работал даже аварийный в
ызов. Расстроенная, злая и взвинченная, Джиллиан стала колотить в закрыт
ые двери ногой.
Ц Сделай что-нибудь! Ц потребовала она, борясь с закипавшей в груди ист
ерикой. Ц Поколоти в двери. Заставь их открыться!
Ц У тебя что, клаустрофобия?
Ц Начнется, если я пробуду здесь с тобой еще дольше!
Девлин несколько раз ударил в двери ногой в ботинке на толстой подошве, п
отом принялся молотить кулаками.
Ц Бесполезно! Ц Он попытался руками раздвинуть двери, но они остались п
лотно сомкнутыми. Ц Не паникуй, сядь на пол и сделай несколько глубоких в
дохов. Ц Голос Девлина был спокоен, что резко контрастировало с голосом
Джиллиан, в котором звучала нарастающая тревога.
Было очень темно, но Джиллиан знала, что Девлин рядом. Казалось, тепло его
тела проникает в нее и согревает. Ее нервы напряглись до предела.
Он так близко! Она ретировалась в дальний угол и сидела там, глубоко дыша,
в то время как Девлин колотил в двери и кричал.
Наконец кто-то услышал и вышел на площадку.
Ц Что там случилось? Ц послышался через дверь бесплотный мужской голо
с.
Ц Мы застряли, Ц прокричал Девлин. Ц Пожалуйста, позвоните в службу эк
сплуатации, чтобы нас вызволили отсюда.
Ц Во всем доме погас свет. Мы не знаем, что случилось. Один из соседей толь
ко что пошел разобраться, что происходит. Как выясним, сразу дадим вам зна
ть.
Джиллиан представила свою квартиру без света, и ее сердце заколотилось.

Ц Эшли!
Ц С ней все в порядке, Ц решительно сказал Девлин. Ц Бренда вполне може
т присмотреть за ребенком, а Старр Линн будет развлекать малышку. Джилли
ан, не беспокойся о ней. Пока мы здесь заперты и не можем уйти друг от друга,
самое время поговорить.
Ц Мне кажется, ты не веришь, что Эшли твоя дочь, Ц устало сказала она, не п
однимая головы.
Ц Я этого не говорил. Я ничего не знал до сегодняшнего вечера, но поверил
сразу.
Ц Какая мне разница, что ты поверил, все равно ты для нас чужой, таким и ост
анешься.
Ц Дьявольщина!
Девлин присел с ней рядом так, что она оказалась прижатой в углу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я