https://wodolei.ru/catalog/accessories/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Отлично, я хочу...
Касси приложила палец к губам девочки.
– Говори шепотом, чтобы он не слышал. Хочешь уйти со мной?
Девочка оказалась сообразительной. Кивнула.
– Хорошо, тогда делай то, что я скажу, ладно?
Джоди снова кивнула.
* * *
Карч вынул руки из-под холодной воды и посмотрел на них. Большие и указательные пальцы покраснели. Он снова выругался. Ему хотелось спуститься на кухню, схватить того, кто виноват, и подержать его головой на раскаленной плите. Ненадолго погрузился в фантазию, представил, как делает это, потом осознал, что держит на плите голову Винсента Гримальди. Поглядевшись в зеркало, Карч улыбнулся. Психиатр наверняка что-то обнаружил бы в этом.
Завернув кран, Карч вернулся в спальню. Девочка теперь стояла у другого конца стола, заглядывая под скатерть. Карч быстро подошел, сообразил, что маленький пистолет остался в прихожей, и сунул руку за борт пиджака к «зигу». Вытаскивать без необходимости оружие при девочке ему не хотелось.
– На что ты там смотришь?
– Ни на что.
Отстранив девочку, Карч отбросил скатерть, готовясь другой рукой выхватить «зиг». С той стороны на полке внизу ничего не было.
– Ищешь, куда бы спрятаться, да?
– Нет, просто смотрю.
Карч взял со стола одну из салфеток и подошел к подогревателю. Прихватив салфеткой вторую тарелку, снял ее.
– Давай посмотрим, что тут у нас.
Все так же пользуясь салфеткой, он снял крышку с первой тарелки. Там лежал бифштекс из вырезки во все еще шипящем масле, рядом с ним порция картофельного пюре. Бифштекс был полусырым, кровавый сок смешивался с горячим маслом.
– Слишком жирно, – сказала Джоди.
– Что ты понимаешь? Это произведение искусства. Теперь давай посмотрим, что у тебя.
Карч снял крышку со второй тарелки. Там была большая порция ригатони с мясным соусом.
– Это не спагетти.
– Ты права. Но какая тебе разница? Ты же не хочешь есть.
Он подошел к кровати, снял с одной из подушек наволочку, свернул вчетверо и положил на ладонь. Прихватив салфеткой тарелку с бифштексом, поставил ее на наволочку, затем положил нож и вилку в карман рубашки.
– Знаешь что, я пойду есть туда, а тебя оставлю тут смотреть комиксы. Будешь есть или не будешь, детка, решай сама. Мне все равно.
– Отлично, тогда не буду.
– Дело твое. Только не обожгись о тарелку.
Карч отнес бифштекс на письменный стол и вернулся в спальню за кока-колой и солонкой. Выйдя, снова связал дверные ручки телефонным проводом, подошел к столику в прихожей, взял маленький пистолет и положил неподалеку от тарелки. Затем принялся резать бифштекс и отправлять в рот большие горячие куски мяса.
– Чертовски вкусно, – произнес он с набитым ртом.
44
Касси выкатилась из-под кровати, прижала палец к губам, напоминая Джоди, чтобы молчала, и взяла пульт дистанционного управления. Медленно увеличила громкость, чтобы звук телевизора сильнее заглушал шепот и другие шумы. Потом подошла к той стороне кровати, где сидела Джоди. Сердечно обняла дочь, но заметила, что девочка держит руки у талии. Джоди не представляла, почему эта женщина обнимает ее. Касси отстранилась, положила руки на плечи девочке, нагнулась к ней и прошептала:
– Джоди, у тебя все хорошо?
– Я хочу к маме и папе.
Касси часто представляла эту минуту: как окажется рядом с дочерью, что скажет ей и постарается объяснить.
– Джоди, я... – начала она и замолчала. Решила, что время неподходящее. Девочка и без того растеряна, испугана. – Джоди, меня зовут Касси, и я уведу тебя отсюда. Не обижал тебя этот человек?
– Он заставил меня...
Касси быстро прижала палец к губам девочки, напоминая, что нужно шептать. Джоди продолжала:
– Он заставил меня сесть к нему в машину. Сказал, что он фокусник и мой папа устраивает здесь вечеринку для мамы.
– Джоди, он лжец. Я уведу тебя от него и вообще отсюда. Только нам нужно быть очень...
Касси умолкла, услышав какой-то звук из-за двери.
* * *
Карч снял провод с дверных ручек и открыл дверь в спальню. Вошел и поглядел на девочку, которая лежала на кровати, подперев голову руками. Сделал еще шаг, осмотрел комнату и увидел, что все на месте.
– Громкость достаточная? – спросил он.
– Что?
– Я говорю, громкость...
Он умолк, увидев ее улыбку и осознав нелепость вопроса. Предостерегающе навел на нее палец, потом подошел к окну. Раздвинул шторы, обнажив еще одну стеклянную стену от пола до потолка. Подошел к ней вплотную, посмотрел вниз. Сквозь купол ему были видны игорные столы с многочисленными игроками.
– Недоумки они все, – произнес Карч. – Никому не одержать верх над заведением.
– Что? – спросила у него за спиной Джоди.
Он обернулся и посмотрел на нее. Потом перевел взгляд к столу на колесах и нетронутой тарелке с макаронами.
– Я говорю, лучше съешь свой ужин, детка. Другого не будет.
– Поем, когда придет папа.
– Как знаешь.
Карч вышел в гостиную, закрыл дверь и на сей раз решил, что в телефонном проводе нет необходимости.
– Куда она денется? – произнес он, вновь принимаясь за бифштекс.
Услышав, как затворилась дверь спальни, Касси закрыла перочинный нож и спустилась с унитаза, где стояла, готовясь наброситься на Карча, если он войдет осмотреть ванную. Вышла в спальню и прошептала Джоди на ухо, что держалась она превосходно.
– Теперь мне нужно вернуться туда и позвонить по телефону. На сей раз ты должна пойти со мной. Чтобы, если он вернется, ты могла сказать, что пошла в туалет и входить ему нельзя.
– Мне в туалет не нужно.
– Понимаю, милая, но ты можешь так сказать ему.
– Ладно.
– Молодчина.
Касси поцеловала ее в голову и осознала, что последний раз делала это в больничной палате в Хай-Дезерт. Медсестра нетерпеливо стояла возле кровати, дожидаясь с протянутыми руками, когда мать отдаст ей ребенка.
Волосы Джоди пахли детским шампунем, и почему-то этот запах напомнил Касси обо всем, чего не выпало на ее долю. Она даже пошатнулась, склоняясь над кроватью и девочкой.
– Тебе плохо? – спросила Джоди.
Касси улыбнулась и покачала головой. Потом повела девочку в ванную, тихо закрыла и заперла дверь. Сняла полотенце с полки над ванной и стала затыкать им щель под дверью.
– Папа делает так, когда курит в ванной, – прошептала Джоди.
Касси посмотрела на нее и кивнула.
– Маме это не нравится, потому что дым плохо пахнет.
Касси встала, подняла Джоди и посадила на опущенную крышку унитаза. Черная сумка стояла на бачке.
– Если этот человек подергает дверь или постучит, скажи, что ему входить нельзя, потому что ты справляешь нужду. Потом спусти воду и выходи, ладно? Но только сначала возьми это полотенце и брось в ванну, чтобы он его не видел. Хорошо?
– Ладно.
– Молодчина. Сиди здесь. Я пойду в душевую, позвоню оттуда.
– Моему папе?
Касси печально улыбнулась:
– Пока что нет, крошка.
– Я не крошка.
– Знаю. Извини.
– Он так называл меня.
– Кто?
– Этот фокусник. Сказал, что я крошка.
– Он не прав. Ты большая девочка.
Касси взяла сумку, другое полотенце и вошла в душевую. Осторожно, бесшумно закрыла дверь, достала из кармана сотовый телефон и раскрыла его. У нее был листок, вырванный из фирменного блокнота в спальне отеля. Внизу был напечатан номер телефона «Клеопатры». Она набросила полотенце на голову, чтобы оно тоже препятствовало распространению звука, и набрала этот номер. Негромко попросила телефонистку соединить ее с Винсентом Гримальди. Ответил кто-то другой. Сообщил, что мистер Гримальди сейчас очень занят, разговаривать по телефону не может и он будет рад передать мистеру Гримальди ее сообщение.
– Со мной он захочет поговорить.
– Почему, мэм?
– Скажите ему, что для этого разговора у него два с половиной миллиона причин.
– Подождите, пожалуйста.
Касси в нервном напряжении ждала около минуты, думая, скоро ли Карч соберется снова взглянуть на девочку, увидит, что кровать пуста, и подойдет к двери ванной. Наконец в трубке послышался другой голос. Спокойный, вкрадчивый, низкий.
– Кто это?
– Мистер Гримальди? Винсент Гримальди?
– Да, кто это?
– Я только хотела поблагодарить вас.
– За что? Не понимаю, о чем вы говорите. Два с половиной миллиона причин? Что за причины?
– Тогда, значит, Джек еще не передал их вам.
Это было встречено продолжительным молчанием. Касси приподняла полотенце и выглянула через застекленную дверь душевой. Джоди была там, где она ее оставила. Катала рулон туалетной бумаги по кафельному полу.
– Говорите, эти деньги у Карча?
Касси снова опустила полотенце. Обратила внимание, что Гримальди впервые в разговоре употребил слово «деньги». Заглатывал крючок.
– Ну да, я отдала их ему, как мы договорились. Я звоню только затем, чтобы поблагодарить вас. Он сказал, что вы одобрили эту сделку.
Голос Гримальди стал настойчивым. Касси начала радоваться, думая, что ее замысел удался.
– Не совсем понимаю, о чем это вы, можете говорить погромче? Я плохо вас слышу.
– Прошу прощения. Я говорю из машины по сотовому телефону, и моя дочка спит. Не хочу будить ее. Потом, видимо, отсюда, из пустыни, плохой прием.
– Что именно, по словам Карча, я одобрил? Какую сделку?
– Ну, эту самую. Мою дочь и меня в обмен на деньги. Я сказала ему, что мы понятия не имели о мзде из Майами и вообще об этих делах. Мы не собирались жадничать. Как только открыли чемоданчик и увидели столько денег, поняли, что совершили ошибку. И хотели их вернуть. Я очень рада, что смогли...
– Говорите, деньги сейчас у Карча?
Касси закрыла глаза. Она перехитрила его.
– Думаю, Карч собирался передать их вам. Но он сказал, что ему нужно сначала принять какие-то меры. И когда мы уходили, звонил по телефону. Он...
Связь прервалась – Гримальди положил трубку.
Касси закрыла телефон и сунула в карман. Сбросила полотенце и вышла из душевой. Подошла к девочке, опустилась возле нее на колени. Принялась развязывать ей шнурки на кроссовках.
– Нам нужно уходить, Джоди. Нужно разуться, чтобы не создавать шума.
– Почему?
– Потому что придется лезть в отверстие в стене и ползти по туннелю, который выведет нас к лифтам.
– Я боюсь туннелей.
– Не бойся, Джоди. Я все время буду позади тебя. Обещаю.
– Нет, не хочу.
Девочка опустила голову к лежащим на коленях рукам. Казалось, она хочет заплакать. Касси пальцем приподняла ей подбородок.
– Джоди, успокойся. Там не будет ничего страшного.
– Нет...
Она покачала головой. Касси не знала, как уломать девочку. Угрозы только напугают ее. И лгать не хотелось. Касси наклонилась и прижалась лбом ко лбу дочери.
– Джоди, я не могу оставаться здесь. Если этот человек вернется и увидит меня, то убьет. Поэтому мне надо уходить. Я хотела бы, чтобы ты пошла со мной, потому что не хочу оставлять тебя. Но мне пора.
Она поцеловала Джоди в лоб и встала.
– Нет, не оставляй меня! – запротестовала девочка.
– Извини, Джоди, я вынуждена уйти.
Касси взяла сумку и подошла к двери ванной. Отбросила ногой полотенце и взялась за дверную ручку. Позади нее Джоди зашептала:
– Если я пойду с тобой, то больше не увижу этого человека?
Касси обернулась и взглянула на нее.
– Больше никогда не увидишь.
45
Бифштекс сочился кровью, именно такие Карчу и нравились. Мясо было до того вкусным, а он так проголодался, что ел едва ли не благоговейно, опуская каждый отрезанный кусок в пюре, а затем отправляя в рот. Карч с головой ушел в это занятие и был захвачен врасплох, когда дверь в номер открылась. С вилкой возле рта, он поднял голову и увидел, как в гостиную входит отдаленно знакомый человек, за ним Гримальди, а потом его главный головорез, Ромеро. Первый и третий держали наготове пистолеты.
Карч положил вилку.
– Вкусно, Джек? – спросил Гримальди.
– Превосходно, Винсент. Знаешь, ты несколько поспешил.
– Не думаю. Скорее несколько опоздал.
Карч нахмурился и поднялся из-за стола. Он инстинктивно понял: что-то случилось, и ему грозит опасность. Взяв со стола салфетку, вытер рот. Потом опустил руки, продолжая держать салфетку в правой, совершенно расслабленной. Совсем как у микеланджеловского Давида.
– Она позвонит с минуты на минуту. Но тебе незачем здесь быть, когда...
– Вот как? – перебил Гримальди. – Мне сорока принесла на хвосте, что она уже была здесь. Пришла и ушла. – И кивнул тому, кто первым вошел в номер. – Обыщи его.
Этот человек подошел к Карчу, поднявшему до отказа руки. Из правой свободно свисала салфетка. Пистолет человек держал в левой руке и, наведя ствол Карчу в живот, правой полез ему под пиджак и вытащил «зиг» из кобуры. Потом похлопал ладонью по телу Карча и обнаружил в одном кармане глушитель. Не колеблясь ощупал ему пах и закончил тем, что приподнял штанины – проверил, нет ли кобуры на щиколотке. Сделано все было профессионально, однако недостаточно тщательно. Карч неотрывно смотрел на этого человека и пытался припомнить, где его видел. Покончив с обыском, тот сунул «зиг» за пояс, молча отступил назад и встал рядом с Гримальди.
– Винсент, что происходит? – спросил Карч.
– Происходит то, что ты все испортил, Джек. Отпустив ее, ты серьезно нарушил мой план. Придется посылать за ней погоню.
– О каком плане ты говоришь?
* * *
Вынув три винта из вытяжной вентиляционной решетки, Касси ослабила четвертый, осторожно потянула ее вперед и повернула. Труба оказалась открыта, решетка висела под ней на оставшемся винте. Потом Касси опустила взгляд со стола на колесах, на котором стояла, и жестом велела Джоди подняться к ней. Девочка влезла на стул, потом на стол. Касси подняла ее, стараясь не потерять равновесия, и поднесла к отверстию, ведущему в систему труб. Джоди начала извиваться и уперлась рукой в стену, не желая лезть туда.
– Все будет хорошо, Джоди, – зашептала Касси. – Полезай, не бойся, а я следом.
– Нет, – тихо ответила девочка.
Касси опустила ее, обняла и зашептала ей на ухо:
– Помнишь, как сказала, что ты не крошка, а большая девочка? Так вот, большие девочки этого не боятся. Полезай внутрь, Джоди, или мне придется оставить тебя здесь.
И зажмурилась: от последней угрозы на душе у нее стало мерзко.
Девочка промолчала. Касси вновь подняла ее к трубе, и на сей раз Джоди полезла внутрь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я