душевые кабины испания
Патриция делала вид, будто не замечает этого. Антония же радовалась тому, что в детстве ее не воспитывали как леди. Похоже, это принесло бы ей только одни затруднения.
Когда они перевалили через вершину холма и их взорам открылось ранчо, Антония обратилась мыслями к Ройалу Бенкрофту. Она помнила только его зеленые глаза и каштановые волосы. И сомневалась, что он узнает ее.
Глава 3
— Не беспокойтесь так, Ройал. Уверена, они опаздывают по какой-то обычной причине. Но мы тем не менее не должны задерживать обед, — твердо заявила Мэрилин. Ройал подумал, что задержать обед на двадцать минут — не беда, однако сказал:
— Вы правы, конечно. Тем более что скоро уже стемнеет. — Услышав какие-то звуки в холле, он насторожился: — А вот, может быть, и они наконец.
И Ройал, и его гости, сидящие за столом, удивленно ахнули, когда в столовую вошла странная персона. Ройал сразу же понял, что это не Патриция и не Джастин. Те появились в дверях немного позже, но он и их не сразу узнал. Краем глаза Ройал заметил, что приглашенные испугались, а мужчины удивились.
Черные, плотно облегающие брюки обрисовывали округлые бедра и стройные ноги вошедшей девушки, а под черной блузкой угадывались высокие полные груди. Ее светлые волосы были собраны в пучок, перевязанный красной лентой, и, перекинутые вперед через правое плечо, ниспадали до самых бедер. Тонкая талия была перехвачена поясом, на котором висела кобура, а из-за сапога торчала рукоять ножа. Но как ни странно, все это ничуть не умаляло ее женственности. Она подошла к Ройалу, сдвинула на затылок широкополую шляпу, и он увидел удивительные аметистовые глаза. Усевшись к нему на колени, девушка поцеловала его.
Крайнее удивление было далеко не единственным чувством, которое испытал в этот момент Ройал. Как только ее полная грудь прижалась к его груди, длинные пальцы коснулись шеи и ее сладостный язык проник к нему в рот, он сразу же забыл о гостях, сидевших за столом. Когда она отстранилась от него, Ройал наконец вспомнил эти глаза, черную одежду и светлые волосы, а заодно и ее имя.
— Антония, — хрипло вымолвил Ройал, надеясь, что гости спишут его волнение на счет неожиданности и не заметят, как в нем вспыхнуло вожделение.
— Да, гринго, — ответила она, переведя дыхание. — Теперь мы в расчете?
— Нет, по-моему, ты расплатилась с лихвой. Я целовал тебя совсем не так, — тихо ответил он. — А что ты здесь делаешь?
— Ройал! — прошипела Мэрилин.
— Ох! — Поняв, что все еще держит Антонию на коленях, он поставил ее перед собой.
— Я привезла твою сестру и брата, гринго. — Антония кивнула в сторону двери.
Ройал перевел взгляд на дверь, где Патриция и Джастин стояли рядом с двумя хорошо вооруженными, очень похожими друг на друга юношами. Лишь теперь Ройал как следует рассмотрел брата и сестру. Патриция выглядела испуганной, а Джастин о чем-то оживленно разговаривал со своими охранниками. Только благодаря этому вооруженные до зубов близнецы казались не столь угрожающими. Помятый вид Джастина подсказал Ройалу, что произошло что-то неприятное, и он вместе с Коулом направился к брату и сестре. Антония села на место Ройала и осмотрела гостей.
Патриция, вскрикнув, бросилась в объятия Ройала:
— На нас напали! Наши люди убиты!
— Это выродок Рамирес! — прогремел Генри Коллинз.
— Нет, — возразила Антония, взяв кусок пирога. — Это Рауль Мендес.
— Вы уверены? — спросил Коул, помогая Джастину сесть.
— Да, — отозвался Оро. Опустившись на ручку кресла, в котором сидела Антония, он налил себе вина. — Их было шестеро.
— Ерунда! — обрезал Коллинз. — Мендес не появляется в этих местах. Это тот самый проклятый Рамирес, уверяю вас.
— А я уверяю вас, — заявила Антония, — что это Мендес! Ах, Боже, да у них клубника!
Она наколола одну ягоду на кончик ножа, обваляла ее в сахаре, сунула в рот и удовлетворенно вздохнула.
— Простите, — смущенно обратился Ройал к гостям, отыскав место за столом для Патриции. — По-моему, уже поздно.
Торопливо распрощавшись с гостями, он едва не сказал Генри, что поверил Антонии, а не ему. И весьма неопределенно ответил на вопрос Мэрилин о том, кто такая эта Антония. Ройалу страстно хотелось не только услышать, что произошло, но и рассмотреть ту прелестную женщину, в которую превратилась Антония.
— Никогда не видел, чтобы дом опустел так быстро — сказал Коул, когда Ройал вернулся в столовую.
— Они найдут предлог явиться сюда завтра же, не сомневаюсь. — Ройал сел в кресло рядом с Антонией и насмешливо спросил: — Зачем ты оскорбила одного из моих гостей?
— Но эта свинья… — Она помолчала. — Он говорит чушь. Я-то знаю своих бандитов, да, гринго?
— Без сомнения, но ты не стала объяснять Генри, кто это такие. — Ройал кивком указал на близнецов.
— А, это Оро и Томас Дегас. Сыновья Мануэля. — Антония хмыкнула, заметив удивленный взгляд Ройала, и пояснила; — У Оро шрам.
— Ты сказала, что на вас напали, — обратился Ройал к Патриции.
— Да, на пути в Сан-Антонио.
Она дрожащим голосом рассказала всю историю, а Джастин иногда давал пояснения.
— Но тебе не причинили вреда, Патти? — спросил Ройал, когда сестра закончила рассказ, почти не упомянув о том, что бандит пытался проделать с ней.
— Да нет, ваш маленький кролик остался невредим, — вставила Антония. — Этот мерзавец умер… и быстро.
— Благодарю тебя, Антония. Предлагаю тебе и твоим друзьям остаться здесь на ночь. Отдохните, прежде чем отправиться обратно.
— А мы не поедем обратно. По крайней мере сейчас. Мы здесь для того, чтобы отдать вам ваше ранчо.
Ройал удивленно приподнял брови:
— Отдать мне то, чем я уже владею?
— Я не так выразилась. Мы хотим помочь вам сохранить вашу собственность. Это и есть долг Хуана. Он велел мне поехать сюда. Когда Хуан был на смертном одре, я дала ему слово и останусь здесь, гринго, пока все не образуется.
— Рамирес мертв? — спросил Коул.
— Да. — Антония подавила рыдания. — Его больше нет.
— Жаль, что вы понесли такую утрату, Антония, — тихо сказал Ройал.
— Ничего, он, Хулио и Мануэль зададут там дьяволу хорошую трепку! А я теперь должна заплатить его долг.
— Да нет никакого долга, Антония. Ты могла застрелить Коула, но не сделала этого, а теперь спасла наших брата и сестру. Этого более чем достаточно.
— Нет, я обещала Хуану приехать сюда и помочь вам спасти ваше ранчо. Что и сделаю.
— Спасти — но от кого?
Ройал старался не поддаться соблазну, видя, как она слизывает сахар с пальцев.
— От кого? Сама не знаю. Хуан сказал, что от кого-то, кто совсем близко. От того, кто платит Раулю. Он убил ваших родителей; а теперь постоянно нападает на вас. У вас возникнут проблемы, когда вы начнете осуществлять свой новый план. Мы будем вашей вооруженной защитой.
— А откуда Хуан получал информацию? С недавних пор Ройал догадывался, что все его неприятности связаны не только с простым невезением.
— Этого я не могу сказать, потому что сама не знаю. Но если Хуан утверждал, что вам грозят неприятности, то так оно и будет.
— Может, не стоит думать о нашем ранчо? — горестно вздохнул Джастин. — Мы все равно лишимся его.
— Вот именно! — отрезала Антония. — Поэтому они и затевают всю эту игру. Несколько легких ран, вы истекаете кровью — и вам конец.
— Красивая картина, — усмехнулся Ройал, налив себе того вина, которое пили Антония, Томас и Оро. — Я уже понял: все это никак нельзя объяснить моим невезением. На нас нападают чаще и наносят нам больший урон, чем другим. Похоже, кто-то заранее знает каждый наш шаг. Вот и теперь, с перегоном скота. Я с очень немногими людьми говорил об этом, а Хуан уже все знал у себя в Мехико.
— Мы с самого рождения знаем всех в округе. Кто же это? — проговорил Коул.
— Подумайте о том, кому это нужно, — посоветовал Томас, расправляясь с куском пирога.
— К несчастью, Томас, это может быть один из наших соседей.
Ройал вдруг заметил, что Патриция и Джастин доедают остатки десерта.
— Полагаю, вы сегодня не ужинали?
— Верно. — Патриция поднялась. — Пойду скажу об этом Марии. Надеюсь, она что-нибудь быстро приготовит.
— Хорошо, Патти. Только учти: она не в лучшем настроении.
— О! — нахмурилась Патриция. — Значит, ей помогала Мэрилин?
— Больше, чем нужно. Нам надо приготовить несколько комнат.
Патти кивнула и вышла, а Ройал снова обратил взор на Антонию.
— Это та самая Мэрилин, которая сидела рядом с тобой? — спросила она.
Ройал кивнул.
— А она втюрилась в тебя, гринго! — усмехнулась Антония.
Быстро взглянув на своих насторожившихся братьев, Ройал твердо ответил:
— Она по-соседски помогала мне. Антония наморщила носик:
— Если не хочешь жениться на ней, так беги поскорее, приятель. Иначе она захомутает тебя. Я видела, как она наблюдала за тобой и мной.
— Такое удивит кого угодно.
— В этом нет ничего особенного. Я все обдумала по дороге сюда. Верно, Оро?
— Да, — отозвался Оро. — Но ты так и не сказала, кто из нас оказался лучшим. Признайся, что это я. Остальные должны смириться с этим, если они настоящие мужчины.
Антония подалась к Ройалу и обняла его за шею.
— Думаю, лучший — вот этот гринго. У него больше опыта, чем у вас троих.
Уже готовый к такому повороту дела, Ройал жадно впился в губы, еще пахнущие клубникой. Руки Ройала потянулись к соблазнительным округлостям, но его остановил возглас Марии.
— О Боже! — вскричала она, и Ройал мгновенно опомнился.
— О, она снова за свое, — пробормотала Патриция.
Неохотно выпустив из объятий Антонию, Ройал пошел навстречу Марии и Патриции, чтобы помочь им расставить еду. Это избавило его от наваждения. Видя, что Оро расположился в его кресле, Ройал сел между ним и Патрицией.
Пока вновь прибывшие ужинали, Ройал разглядывал Антонию и близнецов Дегас, размышляя о том, какие узы связывают этих троих. Он догадывался, что они очень близки, но только ли это дружеские отношения или нечто большее? Предположение, что Антония — любовница одного из близнецов, задело его, но Ройал решил пока не углубляться в это.
Коул не ошибся. В этой девушке действительно было что-то особенное. В те давние годы Антония была красивой маленькой девушкой, а сейчас от нее исходила чувственность, и вся она так и манила к себе. В Антонии было что-то дикое, и она с трудом подавляла это. Однако такое всегда привлекает мужчин, и Ройал уже ощутил на себе ее чары. Поцелуй Антонии воспламенил его, и он был бы совсем не прочь вновь отведать вкус ее губ.
— Вы уже подумали о том, кто зарится на вашу землю? — обратилась Антония к Ройалу, радуясь, что вино развязало ей язык.
— Нет. В этом деле надо как следует разобраться. Я не верю в то, что это кто-то из тех, кого я хорошо знаю.
Ройал вздохнул. Мысль о том, что его способен предать тот, кого он считает своим другом, удручала его.
— Ну, у вас есть еще время, прежде чем вы начнете новое дело. Плохо, что люди Рауля ничего не знают об этом, но ему теперь известно, что мы здесь, — заметил Оро.
Лицо этого двадцатидвухлетнего молодого человека выражало такую злость, что он казался значительно старше.
Антония внезапно поняла, что выпила лишнего. Поскольку Хуан кое-чему научил ее, она сознавала, что лучше ретироваться. Умело скрывая свое состояние, Антония поднялась и направилась к двери.
— Я хочу лечь. — И добавила по-испански: — Спокойной ночи.
Поднимаясь по лестнице, она встретила Марию и молодую горничную и вежливо поинтересовалась, какая комната отведена для нее. Мария проводила гостью в комнату и удивленно смотрела, как та, не раздеваясь, рухнула на постель и тут же закрыла глаза. Антония не ответила на предложение Марии раздеться, но слышала, как та, удаляясь, сетовала на то, с кем приходится связываться хозяину.
— Она в порядке? — встревожился Коул, когда Антония неожиданно вышла из комнаты.
— Да, — усмехнулась Патриция. — Просто выпила лишнего.
— Это все те четыре бутылки вина, которые мы выпили по пути сюда, — признался Джастин, глядя на удивленных старших братьев.
— Но Антония не знает, где ее комната, — заметила Патриция.
— Вероятно, Мария еще наверху. Она покажет ей, — ответил Ройал.
— Все в порядке, друг, мы присмотрим за ней, — пообещал Оро и вместе с Томасом направился к дверям. — Наконец-то наша чика поспит в настоящей постели.
— Да еще и заботливо укрытая кем-то? — Томас ухмылялся и оглядывался на шокированную Патрицию, когда Оро выпроваживал его из комнаты. — Только надо снять с Антонии оружие и сапоги. Ах, ее шляпа… — бормотал он, закрывая за собой дверь.
Вскоре Патриция нарушила молчание:
— Ну все! С меня хватит. Только не в моем доме. — И она выскочила из комнаты.
Ройал последовал за ней, а за ним Джастин, и сам нуждавшийся в поддержке. Когда они поднялись и остановились в дверях комнаты Антонии, Патриция была уже там. Оро стащил с Антонии один сапог, а Томас пытался снять с нее пояс с кобурой. Ройал немного посторонился и пропустил в комнату Марию.
— Вон отсюда! Вон! — закричала Патриция, выхватив у Оро сапог и отшвырнув его к двери. — По-вашему, нет ничего плохого в том, что вы раздеваете ее, а я считаю иначе и не потерплю этого. Вы не имеете права так вести себя в нашем доме.
— А где наша комната? Мы тоже сейчас пойдем спать. — Томас последовал за Оро к дверям мимо братьев Бенкрофтов.
— Только не здесь, — повторила Патриция, закрывая дверь.
— Третья дверь налево! — крикнула братьям Мария.
— Карамба! — выругался Томас и засмеялся! — Маленький кролик превратился в льва, э?
Ведя своего смеющегося брата по коридору, Оро сказал:
— Пора в постель. Спокойной ночи, сеньоры. Проверьте повязки у этого чико <Здесь: парня (исп.)>, прежде чем он уснет.
— Какие повязки? — спросил Коул, когда они с Ройалом проводили Джастина в его комнату.
— У меня сильно побиты ребра, — объяснил Джастин, садясь на кровать. — Антония перевязала меня.
Ройал сочувственно вздохнул, когда они с Коулом, раздев Джастина, увидели повязку. Раны не были опасными, но относились к разряду тех, которые причиняют большие неудобства. Ройал дал Джастину выпить и с удовлетворением отметил, что брат почувствовал себя гораздо лучше и с ним можно немного поговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Когда они перевалили через вершину холма и их взорам открылось ранчо, Антония обратилась мыслями к Ройалу Бенкрофту. Она помнила только его зеленые глаза и каштановые волосы. И сомневалась, что он узнает ее.
Глава 3
— Не беспокойтесь так, Ройал. Уверена, они опаздывают по какой-то обычной причине. Но мы тем не менее не должны задерживать обед, — твердо заявила Мэрилин. Ройал подумал, что задержать обед на двадцать минут — не беда, однако сказал:
— Вы правы, конечно. Тем более что скоро уже стемнеет. — Услышав какие-то звуки в холле, он насторожился: — А вот, может быть, и они наконец.
И Ройал, и его гости, сидящие за столом, удивленно ахнули, когда в столовую вошла странная персона. Ройал сразу же понял, что это не Патриция и не Джастин. Те появились в дверях немного позже, но он и их не сразу узнал. Краем глаза Ройал заметил, что приглашенные испугались, а мужчины удивились.
Черные, плотно облегающие брюки обрисовывали округлые бедра и стройные ноги вошедшей девушки, а под черной блузкой угадывались высокие полные груди. Ее светлые волосы были собраны в пучок, перевязанный красной лентой, и, перекинутые вперед через правое плечо, ниспадали до самых бедер. Тонкая талия была перехвачена поясом, на котором висела кобура, а из-за сапога торчала рукоять ножа. Но как ни странно, все это ничуть не умаляло ее женственности. Она подошла к Ройалу, сдвинула на затылок широкополую шляпу, и он увидел удивительные аметистовые глаза. Усевшись к нему на колени, девушка поцеловала его.
Крайнее удивление было далеко не единственным чувством, которое испытал в этот момент Ройал. Как только ее полная грудь прижалась к его груди, длинные пальцы коснулись шеи и ее сладостный язык проник к нему в рот, он сразу же забыл о гостях, сидевших за столом. Когда она отстранилась от него, Ройал наконец вспомнил эти глаза, черную одежду и светлые волосы, а заодно и ее имя.
— Антония, — хрипло вымолвил Ройал, надеясь, что гости спишут его волнение на счет неожиданности и не заметят, как в нем вспыхнуло вожделение.
— Да, гринго, — ответила она, переведя дыхание. — Теперь мы в расчете?
— Нет, по-моему, ты расплатилась с лихвой. Я целовал тебя совсем не так, — тихо ответил он. — А что ты здесь делаешь?
— Ройал! — прошипела Мэрилин.
— Ох! — Поняв, что все еще держит Антонию на коленях, он поставил ее перед собой.
— Я привезла твою сестру и брата, гринго. — Антония кивнула в сторону двери.
Ройал перевел взгляд на дверь, где Патриция и Джастин стояли рядом с двумя хорошо вооруженными, очень похожими друг на друга юношами. Лишь теперь Ройал как следует рассмотрел брата и сестру. Патриция выглядела испуганной, а Джастин о чем-то оживленно разговаривал со своими охранниками. Только благодаря этому вооруженные до зубов близнецы казались не столь угрожающими. Помятый вид Джастина подсказал Ройалу, что произошло что-то неприятное, и он вместе с Коулом направился к брату и сестре. Антония села на место Ройала и осмотрела гостей.
Патриция, вскрикнув, бросилась в объятия Ройала:
— На нас напали! Наши люди убиты!
— Это выродок Рамирес! — прогремел Генри Коллинз.
— Нет, — возразила Антония, взяв кусок пирога. — Это Рауль Мендес.
— Вы уверены? — спросил Коул, помогая Джастину сесть.
— Да, — отозвался Оро. Опустившись на ручку кресла, в котором сидела Антония, он налил себе вина. — Их было шестеро.
— Ерунда! — обрезал Коллинз. — Мендес не появляется в этих местах. Это тот самый проклятый Рамирес, уверяю вас.
— А я уверяю вас, — заявила Антония, — что это Мендес! Ах, Боже, да у них клубника!
Она наколола одну ягоду на кончик ножа, обваляла ее в сахаре, сунула в рот и удовлетворенно вздохнула.
— Простите, — смущенно обратился Ройал к гостям, отыскав место за столом для Патриции. — По-моему, уже поздно.
Торопливо распрощавшись с гостями, он едва не сказал Генри, что поверил Антонии, а не ему. И весьма неопределенно ответил на вопрос Мэрилин о том, кто такая эта Антония. Ройалу страстно хотелось не только услышать, что произошло, но и рассмотреть ту прелестную женщину, в которую превратилась Антония.
— Никогда не видел, чтобы дом опустел так быстро — сказал Коул, когда Ройал вернулся в столовую.
— Они найдут предлог явиться сюда завтра же, не сомневаюсь. — Ройал сел в кресло рядом с Антонией и насмешливо спросил: — Зачем ты оскорбила одного из моих гостей?
— Но эта свинья… — Она помолчала. — Он говорит чушь. Я-то знаю своих бандитов, да, гринго?
— Без сомнения, но ты не стала объяснять Генри, кто это такие. — Ройал кивком указал на близнецов.
— А, это Оро и Томас Дегас. Сыновья Мануэля. — Антония хмыкнула, заметив удивленный взгляд Ройала, и пояснила; — У Оро шрам.
— Ты сказала, что на вас напали, — обратился Ройал к Патриции.
— Да, на пути в Сан-Антонио.
Она дрожащим голосом рассказала всю историю, а Джастин иногда давал пояснения.
— Но тебе не причинили вреда, Патти? — спросил Ройал, когда сестра закончила рассказ, почти не упомянув о том, что бандит пытался проделать с ней.
— Да нет, ваш маленький кролик остался невредим, — вставила Антония. — Этот мерзавец умер… и быстро.
— Благодарю тебя, Антония. Предлагаю тебе и твоим друзьям остаться здесь на ночь. Отдохните, прежде чем отправиться обратно.
— А мы не поедем обратно. По крайней мере сейчас. Мы здесь для того, чтобы отдать вам ваше ранчо.
Ройал удивленно приподнял брови:
— Отдать мне то, чем я уже владею?
— Я не так выразилась. Мы хотим помочь вам сохранить вашу собственность. Это и есть долг Хуана. Он велел мне поехать сюда. Когда Хуан был на смертном одре, я дала ему слово и останусь здесь, гринго, пока все не образуется.
— Рамирес мертв? — спросил Коул.
— Да. — Антония подавила рыдания. — Его больше нет.
— Жаль, что вы понесли такую утрату, Антония, — тихо сказал Ройал.
— Ничего, он, Хулио и Мануэль зададут там дьяволу хорошую трепку! А я теперь должна заплатить его долг.
— Да нет никакого долга, Антония. Ты могла застрелить Коула, но не сделала этого, а теперь спасла наших брата и сестру. Этого более чем достаточно.
— Нет, я обещала Хуану приехать сюда и помочь вам спасти ваше ранчо. Что и сделаю.
— Спасти — но от кого?
Ройал старался не поддаться соблазну, видя, как она слизывает сахар с пальцев.
— От кого? Сама не знаю. Хуан сказал, что от кого-то, кто совсем близко. От того, кто платит Раулю. Он убил ваших родителей; а теперь постоянно нападает на вас. У вас возникнут проблемы, когда вы начнете осуществлять свой новый план. Мы будем вашей вооруженной защитой.
— А откуда Хуан получал информацию? С недавних пор Ройал догадывался, что все его неприятности связаны не только с простым невезением.
— Этого я не могу сказать, потому что сама не знаю. Но если Хуан утверждал, что вам грозят неприятности, то так оно и будет.
— Может, не стоит думать о нашем ранчо? — горестно вздохнул Джастин. — Мы все равно лишимся его.
— Вот именно! — отрезала Антония. — Поэтому они и затевают всю эту игру. Несколько легких ран, вы истекаете кровью — и вам конец.
— Красивая картина, — усмехнулся Ройал, налив себе того вина, которое пили Антония, Томас и Оро. — Я уже понял: все это никак нельзя объяснить моим невезением. На нас нападают чаще и наносят нам больший урон, чем другим. Похоже, кто-то заранее знает каждый наш шаг. Вот и теперь, с перегоном скота. Я с очень немногими людьми говорил об этом, а Хуан уже все знал у себя в Мехико.
— Мы с самого рождения знаем всех в округе. Кто же это? — проговорил Коул.
— Подумайте о том, кому это нужно, — посоветовал Томас, расправляясь с куском пирога.
— К несчастью, Томас, это может быть один из наших соседей.
Ройал вдруг заметил, что Патриция и Джастин доедают остатки десерта.
— Полагаю, вы сегодня не ужинали?
— Верно. — Патриция поднялась. — Пойду скажу об этом Марии. Надеюсь, она что-нибудь быстро приготовит.
— Хорошо, Патти. Только учти: она не в лучшем настроении.
— О! — нахмурилась Патриция. — Значит, ей помогала Мэрилин?
— Больше, чем нужно. Нам надо приготовить несколько комнат.
Патти кивнула и вышла, а Ройал снова обратил взор на Антонию.
— Это та самая Мэрилин, которая сидела рядом с тобой? — спросила она.
Ройал кивнул.
— А она втюрилась в тебя, гринго! — усмехнулась Антония.
Быстро взглянув на своих насторожившихся братьев, Ройал твердо ответил:
— Она по-соседски помогала мне. Антония наморщила носик:
— Если не хочешь жениться на ней, так беги поскорее, приятель. Иначе она захомутает тебя. Я видела, как она наблюдала за тобой и мной.
— Такое удивит кого угодно.
— В этом нет ничего особенного. Я все обдумала по дороге сюда. Верно, Оро?
— Да, — отозвался Оро. — Но ты так и не сказала, кто из нас оказался лучшим. Признайся, что это я. Остальные должны смириться с этим, если они настоящие мужчины.
Антония подалась к Ройалу и обняла его за шею.
— Думаю, лучший — вот этот гринго. У него больше опыта, чем у вас троих.
Уже готовый к такому повороту дела, Ройал жадно впился в губы, еще пахнущие клубникой. Руки Ройала потянулись к соблазнительным округлостям, но его остановил возглас Марии.
— О Боже! — вскричала она, и Ройал мгновенно опомнился.
— О, она снова за свое, — пробормотала Патриция.
Неохотно выпустив из объятий Антонию, Ройал пошел навстречу Марии и Патриции, чтобы помочь им расставить еду. Это избавило его от наваждения. Видя, что Оро расположился в его кресле, Ройал сел между ним и Патрицией.
Пока вновь прибывшие ужинали, Ройал разглядывал Антонию и близнецов Дегас, размышляя о том, какие узы связывают этих троих. Он догадывался, что они очень близки, но только ли это дружеские отношения или нечто большее? Предположение, что Антония — любовница одного из близнецов, задело его, но Ройал решил пока не углубляться в это.
Коул не ошибся. В этой девушке действительно было что-то особенное. В те давние годы Антония была красивой маленькой девушкой, а сейчас от нее исходила чувственность, и вся она так и манила к себе. В Антонии было что-то дикое, и она с трудом подавляла это. Однако такое всегда привлекает мужчин, и Ройал уже ощутил на себе ее чары. Поцелуй Антонии воспламенил его, и он был бы совсем не прочь вновь отведать вкус ее губ.
— Вы уже подумали о том, кто зарится на вашу землю? — обратилась Антония к Ройалу, радуясь, что вино развязало ей язык.
— Нет. В этом деле надо как следует разобраться. Я не верю в то, что это кто-то из тех, кого я хорошо знаю.
Ройал вздохнул. Мысль о том, что его способен предать тот, кого он считает своим другом, удручала его.
— Ну, у вас есть еще время, прежде чем вы начнете новое дело. Плохо, что люди Рауля ничего не знают об этом, но ему теперь известно, что мы здесь, — заметил Оро.
Лицо этого двадцатидвухлетнего молодого человека выражало такую злость, что он казался значительно старше.
Антония внезапно поняла, что выпила лишнего. Поскольку Хуан кое-чему научил ее, она сознавала, что лучше ретироваться. Умело скрывая свое состояние, Антония поднялась и направилась к двери.
— Я хочу лечь. — И добавила по-испански: — Спокойной ночи.
Поднимаясь по лестнице, она встретила Марию и молодую горничную и вежливо поинтересовалась, какая комната отведена для нее. Мария проводила гостью в комнату и удивленно смотрела, как та, не раздеваясь, рухнула на постель и тут же закрыла глаза. Антония не ответила на предложение Марии раздеться, но слышала, как та, удаляясь, сетовала на то, с кем приходится связываться хозяину.
— Она в порядке? — встревожился Коул, когда Антония неожиданно вышла из комнаты.
— Да, — усмехнулась Патриция. — Просто выпила лишнего.
— Это все те четыре бутылки вина, которые мы выпили по пути сюда, — признался Джастин, глядя на удивленных старших братьев.
— Но Антония не знает, где ее комната, — заметила Патриция.
— Вероятно, Мария еще наверху. Она покажет ей, — ответил Ройал.
— Все в порядке, друг, мы присмотрим за ней, — пообещал Оро и вместе с Томасом направился к дверям. — Наконец-то наша чика поспит в настоящей постели.
— Да еще и заботливо укрытая кем-то? — Томас ухмылялся и оглядывался на шокированную Патрицию, когда Оро выпроваживал его из комнаты. — Только надо снять с Антонии оружие и сапоги. Ах, ее шляпа… — бормотал он, закрывая за собой дверь.
Вскоре Патриция нарушила молчание:
— Ну все! С меня хватит. Только не в моем доме. — И она выскочила из комнаты.
Ройал последовал за ней, а за ним Джастин, и сам нуждавшийся в поддержке. Когда они поднялись и остановились в дверях комнаты Антонии, Патриция была уже там. Оро стащил с Антонии один сапог, а Томас пытался снять с нее пояс с кобурой. Ройал немного посторонился и пропустил в комнату Марию.
— Вон отсюда! Вон! — закричала Патриция, выхватив у Оро сапог и отшвырнув его к двери. — По-вашему, нет ничего плохого в том, что вы раздеваете ее, а я считаю иначе и не потерплю этого. Вы не имеете права так вести себя в нашем доме.
— А где наша комната? Мы тоже сейчас пойдем спать. — Томас последовал за Оро к дверям мимо братьев Бенкрофтов.
— Только не здесь, — повторила Патриция, закрывая дверь.
— Третья дверь налево! — крикнула братьям Мария.
— Карамба! — выругался Томас и засмеялся! — Маленький кролик превратился в льва, э?
Ведя своего смеющегося брата по коридору, Оро сказал:
— Пора в постель. Спокойной ночи, сеньоры. Проверьте повязки у этого чико <Здесь: парня (исп.)>, прежде чем он уснет.
— Какие повязки? — спросил Коул, когда они с Ройалом проводили Джастина в его комнату.
— У меня сильно побиты ребра, — объяснил Джастин, садясь на кровать. — Антония перевязала меня.
Ройал сочувственно вздохнул, когда они с Коулом, раздев Джастина, увидели повязку. Раны не были опасными, но относились к разряду тех, которые причиняют большие неудобства. Ройал дал Джастину выпить и с удовлетворением отметил, что брат почувствовал себя гораздо лучше и с ним можно немного поговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40