https://wodolei.ru/catalog/mebel/penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Он рассказал мне по большому секрету, — ответил Росс. — И можете не сомневаться — я никому об этом не скажу. Ну так что, это правда?
— А если и так, то что? — огрызнулась девушка.
— Вы можете просто ответить на вопрос, не споря и не пререкаясь? — осведомился Росс.
— Да, — ответила Тэсса. — Я пересекла Ла-Манш вместе с шайкой контрабандистов. Почему вы спрашиваете?
— И вы не боялись довериться им? — удивился Тревенан.
Росс подумал о Бене, о Гарри и о Лу. Все они работали на земле, в Ардене, поблизости от его поместья. Арден был маленькой деревушкой на южном побережье Англии. Эти люди увеличивали свои скудные доходы с помощью контрабанды из Франции. Конечно же, промысел их был преступен, но в то же время они были кроткими, как ягнята, по крайней мере с Тэссой. Да и вообще, все это напоминало тогда захватывающую детскую игру.
— Я была напугана до ужаса, — проговорила Тэсса.
И это тоже было правдой, но боялась Тэсса вовсе не своих друзей-контрабандистов. Переправа через Ла-Манш — вот что внушало ей панический страх; не могла Тэсса без содрогания вспомнить и о тех неделях, когда она одна шла по дорогам Франции, ночуя в стогах сена или под заборами… Денег у нее тогда хватало лишь на то, чтобы не умереть от голода. Но через все это стоило пройти!
Воцарилось долгое молчание, полное сокровенного смысла. Все это было так странно и волнующе, что Тэсса даже ощутила какое-то смутное беспокойство. До нее доносилось дыхание Росса. Она слышала, как он ворочается, пытаясь устроиться поудобнее на жестком полу. А потом у Тэссы обострился не только слух, но и обоняние. И скоро она поняла, что Росс, оставив ее одну, чтобы выйти осмотреться, выкурил одну из тех тонких сигар, которые так любил.
Тэсса медленно и глубоко втянула в себя воздух и улыбнулась. Да, Росс все-таки принял предложение хозяина гостиницы и отведал его превосходного бренди. Бренди и табак всегда напоминали Тэссе о дедушке. Это были такие успокаивающие, такие мужественные запахи, и ее неизменно притягивало к любому джентльмену, от которого так пахло.
Эта мысль сразу разозлила Тэссу, и она сердито посмотрела в темноту.
— Тэсса? — снова тихонько позвал Росс.
— Ну что еще? — раздраженно отозвалась она.
— А что случилось с вашим статным молодым лакеем? — поинтересовался Росс.
— С каким еще лакеем? — не поняла Тэсса.
— С тем, с которым вы сбежали, — напомнил Росс.
— Как вы узнали про Робби? — Она не смогла скрыть удивления, заставившего ее задать этот вопрос. Тэсса не рассказывала дедушке про этого лакея.
— У меня есть свои источники информации, — заявил Росс, и Тэссе показалось, что произнес он это уж очень высокомерно.
Она предположила, что он имел в виду Салли Тернер, а если не Салли, то кого-нибудь еще, с кем она училась тогда в школе и кого он повстречал в Париже.
Росс зевнул.
— Я вполне пойму, если вы не захотите говорить об этом, — сказал он.
Вот именно. Она не хотела говорить об этом.
— Тэсса? — послышалось опять.
— У Робби, — ответила она, — была возлюбленная, которую он не собирался бросать ради меня, поэтому в Брайтоне мы с ним расстались.
Росс что-то промычал, видимо, не вполне удовлетворенный ее ответом, но постепенно его дыхание стало тихим и ровным, и Тэсса поняла, что он заснул.
Она почувствовала, что у нее тоже слипаются глаза. В следующий миг ее отяжелевшие веки сомкнулись…
Она уже давным-давно не вспоминала о Робби. Он был ливрейным лакеем в поместье ее двоюродного деда Лоримера в Норфолке; поместье это находилось неподалеку от последней школы, в которой училась Тэсса и названия которой сейчас не помнила. Там она очередной раз впала в немилость, и директор посчитал своим святым долгом отослать Тэссу к ее опекунам в Бат. На сей раз терпение опекунов лопнуло, и они вознамерились выдать Тэссу замуж за одного из ее кузенов, крайне ей неприятного и похоронившего к тому времени уже двух жен. Робби спас ее от участи, которая была хуже смерти.
Робби ненавидел лакейскую службу. Его единственной и страстной любовью было море, и он всей душой рвался в плавание. Услышав о том, что Робби уволился и собирается в Портсмут, чтобы наняться там на какое-нибудь судно, Тэсса упросила парня взять ее с собой, хотя бы до Брайтона. Деревушка Арден, единственное место на земле, которое Тэсса считала настоящим своим домом, находилась всего в шести милях от берега, и одноэтажный особнячок родителей Тэссы, принадлежавший теперь ей, все еще возвышался на крутом склоне холма, откуда открывался восхитительный вид на море.
Тэсса задержалась в деревушке лишь на несколько недель; ровно столько времени девушке понадобилось, чтобы возобновить старые знакомства и подготовиться к бегству. Она была уверена: родственники не сразу сообразят, что искать ее надо в Ардене; ведь она оставила дедушке Лоримеру записку, в которой сообщала, что сбежала с Робби в Шотландию.
Должно быть, Тэсса и впрямь была исчадием ада, о чем ей твердила в один голос вся родня… Но если даже и так, то сама Тэсса не видела в этом ничего плохого. Если бы она благонравно слушалась своих опекунов, то никогда не встретилась бы с дедушкой Бопре. Ее выдали бы замуж за первого попавшегося родственника, за одного из этих мерзких Бисли, которых интересовало лишь ее приданое. Опекуны очень надеялись, что дедушка даст ей богатое приданое. Ведь они не сомневались, что иначе ни один мужчина даже не посмотрит в ее сторону.
Они ничего не знали о Поле.
Тэсса грустно вздохнула. Это была самая долгая — и самая печальная — ночь в ее жизни. Разговор в дедушкином кабинете, известие о том, что ей, Тэссе, надо ехать в Англию, — все это, казалось, происходило много лет назад… Тэсса знала, как печется дед о ее интересах, но сейчас ей, видимо, стоило прислушаться к голосу собственного сердца.
Бросив взгляд на окно, Тэсса увидела, что на горизонте уже забрезжил рассвет. С мыслью о том, что скоро надо будет вставать, Тэсса наконец заснула.
6
До Руана они ехали не спеша, пускаясь в путь в сумерках, на рассвете же останавливаясь на отдых в очередной придорожной гостинице. Тэсса ни словом не обмолвилась о своих планах, стараясь убедить Тревенана в том, что в конце концов смирилась и готова отправиться с ним в Англию. Осуществить свои замыслы она могла, лишь сохранив их в строжайшей тайне.
Идея побега возникла у нее в голове в тот самый миг, когда она обнаружила красный сафьяновый мешочек, который служанка упаковала в ее саквояж. В этом мешочке находились фамильные драгоценности, а среди них, завернутая в белый атлас, лежала рубиновая роза — брошь, которую дедушка подарил Тэссе на день рождения.
«Моя английская роза», — сказал он тогда, раскрывая коробочку прямо за столом во время завтрака. Росс Тревенан присутствовал при том, как дедушка дарил брошь Тэссе, и должен понимать, что она ни за что не захочет расстаться со столь дорогим для нее подарком.
Приколов розу под отворотом плаща, Тэсса не снимала брошь уже два дня, притрагиваясь к ней время от времени, словно в подарке деда искала защиты и опоры. Она добилась того, что Росс Тревенан заметил этот жест, и, хотя ничего не сказал, холодный взгляд его серых глаз потеплел. Именно к этому она стремилась.
Когда подковы лошадей застучали наконец по булыжной мостовой, Тэсса украдкой огляделась. Они направлялись в гостиницу, где их ждали Салли и Десмонд Тернер, и ехали по улице, вдоль которой тянулись неказистые домики за деревянными заборами, а вдали мерцали огни на мачтах множества судов, пришвартованных в порту. На одном из этих судов они доберутся до устья реки, откуда морем отправятся в Англию. Но этого не случится, если она сумеет осуществить свой план.
А пока они ехали по ночным улицам Руана, и Тэсса озиралась, ища глазами высокие шпили собора Богоматери, чтобы по ним определить свое местонахождение.
Руан был большим торговым городом, и множество лавок и таверн все еще работало, несмотря на поздний час. Из дверей кабаков то и дело выходили полупьяные моряки, смотрели вслед мчащимся всадникам, но никто из них не окликнул, ни о чем не спросил путешественников.
Тем временем маленькая кавалькада оставила позади набережную, и Тэсса наконец увидела знакомый перекресток — здесь начиналась дорога на Амьен. Напротив, на холме, высился собор. Теперь девушка знала точно, где находится.
Счастье ей улыбалось. На пороге таверны вдруг яростно заспорили пьяные моряки и солдат в рваном мундире. Росс обернулся на шум, и тогда Тэсса бросила на дорогу брошь, которую давно сжимала в руке. Конечно же, это не была рубиновая роза, а совсем другая брошь, но звук металла о камень был отчетливо слышен.
— Моя брошь! — взволнованно вскрикнула девушка, поднимая руку к отвороту плаща, и, натянув поводья, остановила лошадь. — Я потеряла брошь. Мне надо вернуться!
Росс и грумы тоже остановились. Тэсса смотрела лошади под ноги, ища пропажу.
— Вот она! Да, да, я вижу ее! — обрадовалась девушка, развернула лошадь и поскакала назад к повороту на Амьен.
Она чувствовала на себе пристальный взгляд Росса, не сводившего с нее глаз, но не обернулась, сделав над собой усилие и подавив нарастающую панику. У поворота на Амьен она спешилась и, ведя лошадь под уздцы, медленно зашагала в нужном ей направлении, делая вид, что ищет брошь на мостовой. Нагнувшись, она что-то подняла и громко возвестила:
— Я ее нашла!
Ей удалось обмануть Росса — он кивнул и повернулся, готовый продолжать путь.
Тэсса взлетела в седло, вонзила каблуки в бока своей лошади и мгновенно скрылась за домами. Она знала, что ей не уйти от преследования, если не придумать новую хитрость. Поэтому, резко натянув поводья, она подняла коня на дыбы, проворно спрыгнула на землю, изо всей силы ударила хлыстом лошадь по крупу, а сама нырнула в боковую улочку и притаилась в тени ближайшего дома. Прижавшись к стене, она видела, как Росс и грумы пронеслись мимо, пытаясь догнать ее лошадь.
Подобрав юбки, Тэсса бросилась бежать. На перекрестке она свернула направо, в сторону холма, и не остановилась, пока не заметила длинной узкой аллеи позади улицы Грос-Орлож. Замедлив шаг, она пошла по аллее, глубоко дыша и успокаивая бешено бьющееся в груди сердце. От усталости и напряжения у нее дрожали руки и подкашивались ноги. Была глубокая ночь, жители Руана давно отдыхали в постелях, и Тэсса никого не встретила на своем пути.
К великой своей радости, она вскоре добралась до рыночной площади. За развалинами храма Спасителя, недалеко от места, где на костре была сожжена Жанна д'Арк, находился дом Поля. Площадь ярко освещали фонари, горевшие над входами домов, и Тэсса в нерешительности остановилась. Тогда-то она и заметила в дальнем конце площади всадников в военной форме — это был патруль.
Отступив в тень, девушка поспешила по аллее, которая и вывела ее прямо на заднее крыльцо дома Мармо. Оглядевшись по сторонам, девушка вздохнула с облегчением — совсем рядом она увидела ворота, а за ними небольшой дворик. Но ворота оказались запертыми, и Тэсса, разочарованно махнув рукой, задумалась, как ей пробраться через забор.
* * *
Поль Мармо, высвободившись из объятий спящей рядом женщины, приподнялся на локте и прислушался. Кто-то колотил в дверь черного хода, но никто не спешил открывать. Ругая своего лакея, который всегда спал как убитый, а заодно и своего приятеля Роберта, который, не успев приехать из Парижа, сразу пустился гулять по Руану, Поль встал с кровати.
— Поль? — Женщина в постели зашевелилась. — Что-то случилось?
Он наклонился и поцеловал ее в губы.
— Это, должно быть, Роберт, — тихо сказал Поль. — Наверное, он опять забыл ключи.
Пальцы мужчины погладили пышную грудь, и желание снова проснулось в нем. Удары в дверь возобновились. Поль, вздохнув, накинул на плечи бархатный халат, с высокого туалетного столика взял одну из горевших там свечей и отправился в глубь дома, открывать дверь черного хода.
В едва приоткрывшуюся створку, оттолкнув Поля, протиснулась женщина. Узнав ночную гостью, потрясенный Поль словно прирос к полу.
— Тэс… са… — пробормотал он, запинаясь.
— Скорее! Скорее закрой дверь! — потребовала она.
Он так и не смог сдвинуться с места, и она сама закрыла дверь и задвинула засов.
— Кажется, я от него избавилась… — сказала она.
— От кого? — недоуменно глядя на девушку, спросил Поль.
Тэсса, оказавшись в безопасности, воспряла духом и рассмеялась.
— Дорогой, ты словно увидел привидение! Не смотри на меня так! Лучше пригласи в дом, и я все расскажу тебе.
Она развернулась на каблуках, прошествовала мимо остолбеневшего Поля и вошла в длинный узкий коридор, в конце которого винтовая лестница поднималась вверх, на второй этаж. Тэсса уже направилась к лестнице, когда Поль наконец опомнился и бросился за ней.
— Тэсса, туда нельзя, — остановил он девушку.
Она оглянулась, удивленно посмотрела на него, одной рукой уже держась за перила. После пережитого напряжения, да и тех усилий, которые потребовались, чтобы преодолеть ограду и попасть в дом, Тэсса учащенно дышала, и ей понадобилось время, чтобы успокоиться и ответить ему.
— Не стоит беспокоиться о приличиях, дорогой, — беззаботно проговорила она, но вдруг осеклась.
Ей показалось, что Поль чем-то напуган, он так странно смотрел на нее. Она, наверное, выглядит ужасно, к тому же глубокой ночью подняла его с постели, и он, разумеется, вправе думать о чем угодно, даже о том, что она кого-то убила.
Она спустилась вниз с первой ступеньки и попала прямо в его объятия.
— В отношении Росса Тревенана ты был абсолютно прав. Этой ночью я должна была уехать с ним. Но я не могла не повидаться с тобой… Ты меня понимаешь?.. — опустив голову, прошептала она.
Слезы жгли глаза, и Тэсса шмыгнула носом, чтобы не расплакаться. На душе вдруг стало легко — теперь Поль позаботится о ней.
— Обними меня, пожалуйста, — попросила она. — Только чуть-чуть. Ах, Поль, если бы ты был в Париже, ничего бы не случилось.
Слушая ее несвязные объяснения, Поль понемногу стал соображать.
— Моя дорогая, маленькая девочка, — принялся он утешать ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я