https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боясь потерять равновесие, он быстро открыл дверь второго вагона и буквально влетел в тамбур. Неожиданно его охватило пронизывающее чувство страха. Тонкий, переходящий в ультразвук, свист возник в ушах. Коридор был пуст. Вовка сделал было шаг назад, но, пересилив себя, остановился и попытался успокоить дыхание. Через несколько секунд он заставил себя войти в коридор и распахнуть дверь первого купе. Внутри было пусто. На полу валялись обрывки каких-то бумаг, свечной огарок, перекатывался пузырек из под лекарства. Окинув полки беглым взглядом, Вовка закрыл дверь, и пошел дальше.
Он ни о чем не хотел думать, кроме черепа. Подлые мысли об опасности словно дергали за рукав, но Вовка упрямо шел вперед. Он открывал одну дверь за другой и, ничего не находя, продолжал поиски. Чувство необъяснимого ужаса с каждым шагом все усиливалось, но Вовка старался не обращать на него внимания.
Рванув на себя четвертую по счету дверь, Вовка увидел лежащий на столике череп, украшенный лавровым венцом из золота. Пустые глазницы холодно смотрели на мальчика, словно гипнотизируя его.
С большим трудом Вовка смог отвести взгляд в сторону. Сразу стало намного легче. Вовка осторожно шагнул в купе и огляделся. На кожаном диванчике справа стоял плетеный сундучок. В нем покоился палисандровый ларец с золотыми углами и накладками. Крышка его была откинута, из замочной скважины торчал маленький ключ. Изнутри ларец был отделан черным бархатом, а на дне устроена специальная подставка для черепа.
Вовка повернулся к столику. Череп лежал глазницами ко входу, но даже стоя в стороне от этого взгляда, Вовка чувствовал его на себе. Сделав последнее усилие, мальчик взял череп со стола. Гладкий и желтый он оказался удивительно теплым на ощупь. Вовка осторожно водрузил череп в ларец на подставку и взялся за крышку. Послышалось глухое механическое урчание, и череп медленно пополз вниз. Палисандровая крышка опустилась, замок щелкнул. Со щелчком улетучилось чувство страха, исчез пронзительный свист в ушах. Дышать стало легче, и Вовка невольно улыбнулся этому. Вынув ключ из замочной скважины, он положил его в карман, затем быстро закрыл крышку плетеного сундучка, накинул на плечо кожаный ремень и направился к выходу.
Проходя по вагону, он заметил, что поезд набирает ход. Вагон слегка качнуло, и Вовка прибавил шаг. Когда же он высунулся из двери вагона на улицу, то увидел бегущего за поездом Юру. В первую секунду это показалось Вовке странным, ведь он был в поезде не менее десяти минут, а Стас и отец сидели возле железной дороги всего метрах в пятидесяти от уходящего поезда. Но мгновением позже он забыл об этом. Да и какая разница, в чем тут на самом деле скрывался фокус – в теории относительности или в Кольце Времени...
Плетеный сундучок болтался на ремне за спиной Вовки, а он высматривал подходящее место для прыжка. Наконец, сразу за слепым покосившимся семафором, показался небольшой клочок земли, заросший травой. Соскочив с подножки, Вовка пробежал по инерции несколько метров, и остановился возле ржавого крестообразного знака с полустертой надписью «Attenti ai treni!». Юра стоял на месте и смотрел вслед поезду. Вовка тоже провожал взглядом «Летучего Итальянца».
Мерно пыхтя, и постукивая на стыках рельсов, поезд все удалялся. Через сто метров дорога сворачивала за крутую гору с полуразрушенной башней на вершине. Железнодорожный фантом повернул за гору и скрылся из виду, оставив за собой лишь облако сизого дыма и запах угольной гари. Через несколько секунд послышался гудок паровоза и вдруг все стихло. Не было больше слышно ни стука колес, ни пыханья паровоза, ни гудения рельсов. Вовка посмотрел еще немного на две ржавые полосы, исчезающие за поворотом, и пошел к своим друзьям. Юра проводил мальчика взглядом, когда тот прошел мимо него, и через секунду двинулся следом за ним. Вовка устало переставлял ноги, цепляясь за камни запыленными кроссовками. Он не видел того, что все шли ему навстречу. Даже отец поднялся на слабые ноги и, пошатнувшись, сделал шаг навстречу сыну.
– Ты молодец, – глухо сказал Бондарь. – А теперь поставь корзинку на землю и сделай десять шагов назад.
Стас обернулся, Вовка поднял глаза. Бондарь стоял, обхватив шею Виктора левой рукой, а правой прижимал к его виску маленький пистолет.
– Все отойдите от корзинки на десять шагов! – рявкнул Бондарь. – Или я вышибу папаше мозги!
Даже в поезде Вовка не испытал такого страха, как сейчас. Он остановился, не отрывая напряженного взгляда от пистолета у виска отца. Юра замер на месте. Стас обернулся и медленно попятился, не спуская глаз с Бондаря. Вовка поставил сундучок на землю и отошел на десять шагов. Стас и Юра встали рядом с ним. Бондарь подошел к сундучку. Довольно и нервно улыбаясь, он окинул присутствующих насмешливым взглядом и толкнул Виктора вперед. Пистолет в вытянутой руке теперь смотрел на Стаса. Виктор споткнулся и начал падать. Стас и Юра поймали его под руки.
– Стоять, я сказал!
Бондарь присел и, подцепив ремень левой рукой, повесил плетеный сундучок себе на плечо.
– Ну вот и все, – сказал Бондарь после небольшой паузы. – Приключение закончилось.
– Зачем он Вам? – спросил Стас.
– Власть! – быстро ответил Бондарь. – Этот череп даст мне неограниченную Власть над миром. Вы даже в сокровенных мечтах не сможете представить, какая в нем заключается сила!
– А как же многомерность пространств? Теория граней, «кристаллизация Мироздания»? – с издевкой спросил Юра.
– Сказка, чтобы притупить вашу осторожность, – Бондарь одарил присутствующих надменным взглядом и посмотрел на Юру, – и на которую ты купился. Это я подкинул вам бумажки, из-за которых вы решились ехать в Италию. Я задолго до вашего интереса к поезду знал о его сегодняшнем появлении в этом месте. Я рассказал вам еще одну сказку, и вы снова поверили мне. Вы все – игрушки в моих руках! Признаться, обвал в подземелье не входил в мои планы и я немного растерялся. Но... удача – на стороне сильных и великих. А «сказки о пространствах» оставьте для детей, экзальтированных философов и прочих наивных людишек. Так же, как и смешные игры в героев Толкиена. Меня интересует лишь Власть. Власть над миром! Власть абсолютная!!
– Еще один фюрер... – не то спросил, не то констатировал факт Стас.
– Ха-ха-ха! – нервно рассмеялся Бондарь. – Гитлер, Наполеон.... Они все ничтожны. Они ничто передо мной!
– Похоже, Вам и дьявол нипочем, – усмехнулся Стас.
– Я не верю ни в Бога ни в черта! Потому что их нет. Есть сила тьмы и теперь я буду управлять ею. Я – властелин Вечного Мрака! – на губах Бондаря выступила белая пена.
– А Роман, Тамара? – спросил Юра с какой-то слабой внутренней надеждой.
– Признаться, они удачно мне подыграли. Но они служили не тому хозяину. А я... я сам Хозяин! А вы... А вас больше нет. Прощайте. И спасибо за помощь, молодой человек, – Бондарь посмотрел на Вовку. – Без тебя я бы никогда не смог получить этот ларец. Ведь из поезда с ним мог выйти только ребенок...
Бондарь приподнял немного опустившуюся руку и взял Вовку на мушку. Раздался выстрел. Все вздрогнули. Голова разлетелась, словно перезрелый арбуз. Тело Бондаря обмякло и повалилось на живот. Из раскрывшегося плетеного сундучка выкатился палисандровый ларец. Все тупо смотрели на бездыханное тело неудавшегося властелина вечного мрака. Вовка зажмурился и уткнулся в бок Стаса. Тот прижал мальчишку к себе.
Юра повернул голову и посмотрел наверх. Возле засохшего дерева стояли два монаха в бежевых балахонах ордена Сальваторов. Юноша и старец. В руках старика был карабин. Позади монахов стояла деревянная повозка, запряженная серым мулом. Стасу показалось, что молодого монаха он знает, и в следующую секунду вспомнил – молчаливый похититель из микроавтобуса в Милане.
– Buongiorno, fratelli – с улыбкой сказал старик и добавил на ломаном русском. – Добрий диень...
Компания недоуменно смотрела на своих спасителей, а те ловко спускались вниз по тропинке, которую нашел Стас.
– Не пугайтесь, мы пришли вам помочь, – с легким акцентом сказал молодой монах, а старец улыбнулся и кивнул головой.
Виктор попросил, чтобы его опустили на землю. Стас и Юра помогли ему сесть.
– Вы кто? – спросил Юра.
Старец повернулся к молодому монаху, и тот перевел сказанное на итальянский язык.
– Мы – они из тех, кто хранит священные реликвии в Подземном Храме. Падре Антонио, к которому в Милане привел вас Джузеппе, сообщил нам о вашем визите. И вот мы здесь.
– Джузеппе? – переспросил Стас. – А... кто такой Джузеппе?
Монахи переглянулись.
– Вот он, – сказал молодой монах, показывая на тело Бондаря.
– Он, наверное, назвался другим именем, – продолжил старец.
– Да уж... – ответил Стас. – Совсем другим. И то, что он итальянец – тоже забыл сказать.
– Я вам сейчас все объясню, – улыбнулся старец. Молодой монах старательно переводил его тихую речь, напоминающую шепот песка. – Джузеппе появился в нашей обители после войны, в 1948 году, когда монастырь еще не был музеем. Мальчику было десять лет. Его родители погибли во время пожара в горной деревне. Время шло. Джузеппе рос, делал серьезные успехи в науках и языках – все братья нашего Ордена обязаны знать, как минимум, два иностранных языка. Джиппо в совершенстве освоил французский и русский. Когда он повзрослел, мы посвятили его в некоторые тайны, которые призваны охранять.
Со временем Джузеппе начал меняться. Он перестал быть тем добродушным, открытым мальчиком, каким был, когда появился в монастыре. Увлекся мистическими писаниями, гностицизмом, теософией, оккультизмом... В библиотеке монастыря было достаточно литературы на эти темы. Только наши братья изучали ее для того, чтобы охранять дела Божии, а он – совсем наоборот.
В семьдесят первом году, перед упразднением монастыря как дома молитвы, Джузеппе бежал, прихватив с собой из тайной монастырской библиотеки карту и описание Подземного Храма. Только все, что он прибрал к рукам, оказалось фальшивкой. У нас в тайниках много лже-манускриптов, призванных отвлекать внимание непрошеных гостей и всяких искателей древних ценностей. Вот и вы побывали в лже-храме. Настоящие же реликвии доступны только избранным. Тем, кто доказал чистоту помыслов делами своими. О беглеце мы сообщили всем, посвященным в тайну Подземного Храма. Послушник Джузеппе Нери сначала оставался в Италии и продолжал поиски святых реликвий. А когда понял, что Орден не ограничится простыми наблюдениями, бежал в Америку. Там мы его потеряли.
– Значит, оттуда он перебрался в Россию, – сказал Стас.
– Теперь мы знаем это, – слегка развел руками старец. – Падре Антонио не посвящен во все наши секреты, но он знает, что именно мы охраняем, и всегда помогал нам. Ему показалось, что странный русский, хорошо говорящий по-итальянски с явным тосканским акцентом, и есть тот самый Джузеппе Нери, который много лет назад сбежал из Картезианского монастыря в Пизанских горах, обворовав библиотеку. Леонардо, один из наших братьев, стал следить за вами. Когда обвалился проход Водопровода Медичи, ведущий к подземному лже-храму, он поспешил к нам. И вот мы здесь.
– Понятия не имею, что здесь у вас происходит, – сказал Виктор Иванович, – но ваше появление меня очень обрадовало. Хотя, признаться... – он покосился на Старца, – мне еще не приходилось видеть монахов с ружьями.
– А Вы думали, что служение Господу – это только мессы у алтаря и смиренные молитвы у аналоя? – повысив голос, спросил молодой монах.
Старец, судя по всему, немного понимал по-русски. Он что-то сказал молодому монаху, и тот смиренно опустил глаза.
– Да. Приключение было «веселым», но я тоже рад, что все закончилось, – высказался Юра.
– Вы ошибаетесь, – сказал старец. – Все кончится лишь тогда, когда череп будет покоиться рядом с остальными костями.
Русские археологи переглянулись с журналистом. Конечно, монахи могли и даже обязаны были знать, что череп в поезде является ключевым звеном в скором пришествии зла на землю. Но интонация старца говорила за то, что он, похоже, знает и о том, что нужно сделать дальше, чтобы поставить точку в этой истории.
– Но ведь местонахождение останков Никольского в данный момент неизвестно, – сказал Стас.
– Мы знаем, где они были осенью 1857 года, – тихо ответил старец.
– Так с этого времени прошло больше ста лет. Кладбище наверняка давно сровняли с землей и построили на его месте жилые дома – к сожалению, у нас так было принято. Или... – Юра запнулся на полуслове от внезапно появившейся догадки. – Вы что, расшифровали «Пизанскую Формулу»?
– На дороге к Богу во все времена делалось много открытий, – уклончиво ответил молодой монах, неопределенно покачав головой.
– Для тех, кто верит в силу Слова Божьего, – прошелестел старец, – и Дела Его, нет ничего невозможного.
Молодой монах перевел его слова.
– Люди во все века искали дорогу во Времени, изначально забыв, что существует просто Дорога... – добавил старец. – А «Дорогу да осилит идущий...».
Юра так и не понял, что хотели сказать монахи своими аллегориями, но решил, что спрашивать дальше бесполезно – Хранители-Сальваторы слишком хорошо умеют оберегать свои тайны.
– В начале 1920 года, – продолжал Старец, – в библиотеку монастыря попало много церковной утвари и книг из России – тяжелое у вас было время, и все эти ценности за бесценок продавались за границу... Среди икон, богослужебных книг и золотых потиров оказался требник протоиерея Василия Зализницкого, настоятеля кладбищенской храма в небольшом селе возле Белой Церкви – маленького уездного городка в Малороссии. На последних пустых страницах требника было записано что-то вроде дневника. Отец Василий подробно описал в нем похороны русского писателя, которому после смерти неизвестно зачем отрубили голову. По его словам, в тот далекий день на кладбище произошло чудо – похищенная голова вернулась к своему хозяину.
– Что, сама вернулась? – осведомился Юра.
– Нет, не сама... – спокойно ответил молодой монах. – В дневнике сказано, что голову принес неизвестный отрок в иноземных одеждах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я