https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/140x140/
Дэвид разглядел, что они доехали до воды. Слезный поток пересекал дорогу. Нечего и думать ехать прямо через него.
— Только непонятно, как вода поднялась так быстро и высоко, — пожал плечами папа. — Между рекой и мостом было приличное расстояние. Дождь был, конечно, сильный, но за такое время поток не мог подняться на шесть метров.
Филя принялся что-то писать. Он передал записку Дэвиду и тот озвучил ее для остальных:
— Филя говорит, что гоблины устроили на реке запруду. Как раз за границами действия охранного заклинания. Поэтому река так быстро вышла из берегов.
— Опять гоблины! — возмутился папа. — Можно было уже и самим догадаться. А можно с ними как-то справиться?
Филя накатал новое письмо.
— Поэтому я набрал ядерных бамбуховых вишен, — прочитал Дэвид. — Они уничтожат плотину, и вода схлынет.
— А гоблины не нападут на нас, когда мы пойдем взрывать завал? — забеспокоилась мама.
— Нет, если мы останемся в зоне действия охранного заклинания и сбросим вишню на плотину, — прочел Дэвид.
— Но мы можем запросто промазать, — возразил Шон. — Давайте сначала спустим ветку на веревке, а под конец отпустим.
— Так и сделаем, — решил папа.
Дождь уже закончился, только иногда принималось моросить. Папа, мама, Филя, Хлорка и Шон вылезли из фургончика.
— А вы, ребята, оставайтесь тут, — скомандовал Шон. Дэвид и Карен уселись, свесив ноги из открытой боковой дверцы машины, и смотрели на уходящих взрослых. Отовсюду поднималась радужная дымка, превращаясь в воздухе в разноцветные фигуры.
Где-то весело звякнул колокольчик.
— Я пойду посмотрю, что там, — крикнула Карен, выпрыгивая наружу. — Похоже на коровий колокольчик.
— Нам нельзя никуда уходить! — одернул ее брат. — Это опасно!
— Мы же на заколдованной дороге, дурачок! — Карен побежала по тропинке на звон колокольчика. Ей только дай чем-нибудь позвенеть! Твиттер приземлился ей на голову и взволнованно зачирикал, но она только отмахнулась.
Дэвид разрывался между желанием побежать и вернуть свою непутевую сестру и наказом взрослых сидеть тут. Он нашел компромисс.
— Иди за ней, Буфер! Не дай ей вляпаться в какую-нибудь неприятность.
— Гав! — откликнулся нес и побежал за девочкой.
Тут Дэвид услышал удар барабана. Мощный, глубокий звук проникал во все уголки его сознания. Что же это за барабан такой? Паренек был всегда сам не свой от ударных, потому что с ними не нужно много сил, чтобы создать много шума.
Прежде чем Дэвид успел что-либо подумать, он уже несся по дороге на завораживающий грохот. Мидранж бросился за ним.
— Мяу! — истошно завопил кот.
К Дэвиду вернулось сознание. Он почти сделал то, за что только что так ругал Карен! А это опасно, потому что звуки доносились с незащищенной части дороги. Он остановился. Но тем не менее продолжал смотреть во все глаза туда, откуда доносились манящие звуки, в надежде увидеть хоть краешек заветного барабана.
Ура! Ему удалось! В кустах стоял барабан в форме уха. Значит, громыхала барабанная перепонка! Так вот почему звук так подействовал на уши Дэвида.
Мальчик взял Мидранжа на руки и медленно пошел обратно к фургончику. Будем надеяться, что у Карен хватит мозгов не сходить с дороги. Но она ведь ребенок, ей всякое в голову может взбрести…
Снова звякнул колокольчик. Девочка уже, наверное, насмотрелась на него и скоро вернется. Но где же она?
Больше Дэвид ждать не мог.
— Пойду найду эту дуреху, — решил он. — Ты, Мидранж, сиди тут и, если вернутся наши, скажи, куда я пошел.
Кот кивнул и растянулся на земле у двери машины.
Дэвид побежал на звон колокольчика. Вскоре он нашел его источник — корову с бубенчиком. Обычный коровий колокольчик. Но Карен рядом не было. Она, наверное, пошла куда-то еще. Вот глупая девчонка!
Тут Дэвид увидел странное существо, похожее на маленькую обезьянку. Зверек был целиком вывалян в каких-то мелких черных зернышках. Подойдя поближе, Дэвид понял, что это мак. На груди у существа висела табличка с надписью: «Ака». Обезьянка была такой смешной, что нельзя было и представить, что она опасна. Паренек набрался смелости и спросил:
— Слушай, Ака! Ты не видела мою глупую младшую сестренку?
Обезьянка внимательно посмотрела на Дэвида и молча указала путь. Мальчик бросился туда. Только отбежав на приличное расстояние от странной зверюшки, он сообразил, что это была макака.
Тут он увидел кота.
— Я же сказал тебе сидеть в фургончике! — набросился Дэвид на несчастное животное. Кот повернулся к нему. Это не Мидранж! Это был очень странный кот. На нем была шляпа с узкими полями и серебряная курточка с надписью: «Ион».
— Извините, пожалуйста, — пробормотал смущенно Дэвид.
Животное посмотрело па него искрящимся взглядом, отвернулось и зашагало прочь. Это же котион. Наверное, он пошел искать какой-нибудь ион.
— Он остается положительно заряженным до тех пор, — прошептал Дэвид, — пока не соединится со своими друзьями.
Да уж, природа Ксанфа становится все интереснее. Но следов Карен что-то не видно. Дэвид все чаще возвращался к мысли, что она свернула с дороги и вышла из зоны охранного заклинания. Может, стоит сказать маме? Ему, само собой, влетит по первое число за то, что он позволил Карен уйти.
Дэвид почувствовал, что на него что-то летит, и пригнулся. Но предмет пролетел мимо. Паренек рассмотрел, что это была картина. Мимо просвистела еще одна, за ней третья. Что же это такое?!
Но через секунду Дэвиду в голову пришел ответ:
«Это картиллерпя, кто-то стреляет в меня картинами!»
— Ка-а-арен! — позвал он. — КА-А-А-АРЕН! — Молчание было ему ответом. Лая тоже не было слышно.
Плохо…
Дэвид продолжал искать, но Карен нигде не было. Значит, она точно сошла с дороги троллей. И тянуть больше нельзя. Нужно бежать за помощью.
Он развернулся и рванул изо всех сил к фургончику. Дэвид боялся не обнаружить его на месте. Но машина стояла там, где он ее оставил. Мидранж лежал на своем посту.
— Никто не возвращался? — спросил кота Дэвид. Тот потряс в ответ головой. Значит, придется докладывать о случившемся самому, а не быть пойманным на месте преступления. Может быть, это и к лучшему.
— А где остальные?
Мидранж встал и подошел к мальчику. Дэвид посадил его на плечо. Так они обычно и передвигались.
— Мяулево…— промурлыкал кот.
Дэвид повернул налево, шагая вдоль берега разлившейся реки. Чем ближе он подходил к реке, тем сильнее слезились глаза. Времени вытирать слезы не было, так что приходилось часто моргать. Почти сразу он наткнулся на маму, наблюдавшую за тем, как Шон связывает вместе какие-то деревяшки. Мама с опаской косилась на вишневую ветку, которую держала в руках. По ее лицу тоже катились слезы. Невдалеке виднелась плотина из всякой рухляди, из-за которой полноводная река превратилась в озеро.
Дэвид никак не мог решиться сказать прямо, что случилось. А вдруг мама от волнения уронит бамбуховую вишню? Поэтому мальчик решил начать издалека:
— Мам, у нас неприятности. А где папа? — Но маневр не сработал.
— Какие неприятности? — мама мрачно повернулась к сыну.
Дэвид вытер глаза рукавом:
— Понимаешь, ну… Карен ушла…
— Одна? — мамин голос зазвенел.
— С ней пошли Твиттер и Буфер.
— Джим! — крикнула мама не допускающим возражений тоном.
Ответа не последовало. Появились Хлорка и Филя.
— Он следит за гоблинами, — доложила Хлорка. Ей явно очень хотелось заплакать, но что-то мешало. Поэтому глаза сильно покраснели. — Если он ответит, гоблины узнают, что мы здесь. Ему что-нибудь передать?
Мама задумалась, а потом сказала:
— Не стоит. Может, вы мне поможете. Карен потерялась. Попытайтесь, пожалуйста, найти ее.
— Конечно, сейчас. Филя наверняка знает, где она.
Девушка повернулась к Филе. Только на него река Слезняк не имела никакого действия.
— С ней все в порядке? — Филя выразил согласие.
— Тогда давай быстренько за ней сходим. Превратись в дракона, а я побегу за тобой. Карен знает нас в лицо и не испугается.
Филя превратился в странного дракона, и они убежали на поиски Карен.
Мама повернулась к Дэвиду.
— И ты ее отпустил? — Несмотря на слезы в глазах, в ее голосе слышался лед. Интересно, как вся вода вокруг еще не замерзла?
— Мам, она меня не послушалась, — хныча, оправдывался парень. — Она услышала коровий колокольчик и убежала.
Мама кивнула.
— Очень на нее похоже, — признала она и, вздохнув, натянуто улыбнулась. Значит, он не виноват. Тем не менее Дэвид ощущал вину очень явственно.
— Послушай, я не хочу никуда уходить, пока вишня у меня, — через секунду сказала мама. — Можешь тихонько сбегать и посмотреть, как там папа?
— Конечно! — Дэвид побежал в том направлении, откуда пришли Хлорка и Филя. Вскоре он увидел отца — окруженного маленькими уродливыми существами с большими головами и ногами, то есть гоблинами. Они выследили его, а он, видимо, сидел уже за границей охранного заклинания дороги, потому что гоблины медленно, но верно сужали круг.
— Папа! — завопил Дэвид. — Берегись!
Но было уже слишком поздно. Гоблины всей оравой бросились на него. Папа пытался отбиваться, но воинских навыков у него не было. Через несколько мгновений он уже лежал на земле.
Дэвид понимал, что нужно что-нибудь сделать, но никак но мог придумать что. Гоблины потащили папу прочь. Их было слишком много, чтобы попытаться его отбить. Не нужно было ему сходить с дороги троллей! И Карен, между прочим, тоже. А вдруг она у гоблинов? Филя мог предупредить о засаде, но он ушел искать мерзопакостную девчонку! И все потому, что Дэвид дал ей уйти.
— Мам! Шон! — паренек бросился назад. — Папу поймали!
— О боже! — мама была готова упасть в обморок.
— У нас есть одна попытка, — усмехнулся Шон, смахивая слезы. — Плотик, конечно, медленный… Мама, давай бомбы.
Мама передала ему ветку. Ничего не видящими глазами она смотрела в никуда. Дэвид никогда ее такой не видел.
— Отвлеки от меня гоблинов, ладно? — попросил Шон и зашагал прямо к плотине.
— Не от папы, а от тебя?
— Да. Давай!
Видимо, Шон знает, что делает. Дэвид решил постараться на славу. Он начал бегать туда-сюда, размахивать руками и кричать:
— Эй, поймайте меня!
— Дэвид! — заорал папа, разглядев, чем занимается сын. — Марш обратно на дорогу!
Но Дэвид не послушался. Он был очень испуган, но знал, что нужно отвлекать гоблинов. А другого способа не придумать. Так что он сделал рукой жест, запрещенный Взрослой Тайной, и дал деру. Наверное, гоблинам привиделся какой-нибудь очередной пи-и-и-п, но они все равно бросились за ним.
Гоблины оказались проворнее, чем думал Дэвид. Даже проворнее, чем он! Парень старательно уворачивался и отпрыгивал, но вскоре их корявые руки ухватили его. Вместо того чтобы спасти папу, он вляпался сам. Сомнительная помощь!
— Ну что ты там устроил? — грозно вопросил папа, когда гоблины притащили к нему мальчика.
— Обед, молчать! — отрезал главный монстр, сверкая глазенками. — А то будем жарить вас на медленном огне!
Жарить? Внезапно Дэвид в полной мере осознал, что им грозит. И все только потому, что Карен потерялась, и, вместо того чтобы помогать папе, Филя отправился на ее поиски. За это Дэвида, правда, нужно поджарить!
Вдруг что-то БАМБУХнуло, и послышался треск ломающихся бревен.
— Плотина! — заверещал гоблин. — Она рухнула!
Значит, Шон взорвал завал! Пока все отвлеклись на Дэвида, он подобрался к плотине поближе и бросил туда ветку бамбуховой вишни. Вода хлынула наружу, смывая все на своем пути, включая гоблинов. Огромная пенящаяся волна обрушилась сверху. Папу и сына отпустили.
— Беги к дороге, сыпок! — крикнул папа.
А как же! Они вместе рванули прочь, разбрызгивая воду. Гоблины, убегая от потока, бросились в противоположную сторону. Умом эти существа не отличались. Теперь их охватила паника. Может быть, вода представляла для них большую опасность, ведь они совсем невелики ростом. Как и Дэвид, впрочем.
Они выбрались на дорогу троллей. Уровень воды спадал. Река будто бы бросилась вдогонку за гоблинами, мстя за то, что они запрудили ее. Дэвид надеялся, что все они утонули.
Мама ждала их там, где стояла раньше. Вода спадала, и поэтому слезы стали течь меньше. Папа подбежал к ней и обнял. Они были на волосок от гибели.
Тут мама переполошилась:
— А где Шон?
— Его, наверное, подхватило водой, когда запруда взорвалась, — ужаснулся Дэвид. — Он хотел подорвать плотину и спасти тебя, папа.
— О нет! — пробормотал папа и посмотрел вниз па то, что осталось от завала. Шона нигде не было видно.
— Джим…— сказала мама полным отчаяния тоном.
— Я найду его, — решил папа и направился было к плотине.
В этот момент Дэвид увидел Хлорку. За ней семенил Филя в облике дракона.
— Карен не хочет идти с нами, — сообщила девушка. Ее глаза были все еще красными, но сухими. — Она… Что случилось?
Она удивленно смотрела на убывающую воду.
— Шон взорвал запруду, — ответил Дэвид. — Но мы не знаем, где он.
— С ним все в порядке, — спохватилась Хлорка. — Филя просил меня передать вам это. Я не поняла тогда, о чем он. Шон скоро сюда вернется.
— Его, наверное, смыло водой, — повторил Дэвид. — Так что теперь ему надо топать с того места, куда его занесло. Значит, с ним все хорошо.
— Ну, слава богу! — с облегчением сказал мама. — Что там с Карен?
— Ее обманули духи, — объяснила Хлорка. — И теперь она думает, что мы — духи, и не хочет идти с нами. Филя не знает, что делать, потому что не понимает до конца человеческий разум и эмоции.
— Нужно идти к ней сейчас же! — снова запереживала мама.
— Мне кажется лучше подождать здесь Шона, — предложил папа. — Ему может быть плохо, и требуется знакомое лицо, чтобы сориентироваться.
— Это тебе, наверное, плохо, — ответила мама. — Эти гоблины…
— Ничего мне не сделали, — отпарировал папа. Мама повернулась к Филе:
— Это правда?
Дракон качнул ослиной головой.
— Я так и думала, — сурово кивнула мама. — Ты, наверное, весь в ссадинах и синяках. Дай посмотрю!
Папа заколебался, и Дэвид понял, что его-таки сильно измутузили, но он не хочет говорить об этом при детях.
— Я пойду за Карен, — вызвался Дэвид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
— Только непонятно, как вода поднялась так быстро и высоко, — пожал плечами папа. — Между рекой и мостом было приличное расстояние. Дождь был, конечно, сильный, но за такое время поток не мог подняться на шесть метров.
Филя принялся что-то писать. Он передал записку Дэвиду и тот озвучил ее для остальных:
— Филя говорит, что гоблины устроили на реке запруду. Как раз за границами действия охранного заклинания. Поэтому река так быстро вышла из берегов.
— Опять гоблины! — возмутился папа. — Можно было уже и самим догадаться. А можно с ними как-то справиться?
Филя накатал новое письмо.
— Поэтому я набрал ядерных бамбуховых вишен, — прочитал Дэвид. — Они уничтожат плотину, и вода схлынет.
— А гоблины не нападут на нас, когда мы пойдем взрывать завал? — забеспокоилась мама.
— Нет, если мы останемся в зоне действия охранного заклинания и сбросим вишню на плотину, — прочел Дэвид.
— Но мы можем запросто промазать, — возразил Шон. — Давайте сначала спустим ветку на веревке, а под конец отпустим.
— Так и сделаем, — решил папа.
Дождь уже закончился, только иногда принималось моросить. Папа, мама, Филя, Хлорка и Шон вылезли из фургончика.
— А вы, ребята, оставайтесь тут, — скомандовал Шон. Дэвид и Карен уселись, свесив ноги из открытой боковой дверцы машины, и смотрели на уходящих взрослых. Отовсюду поднималась радужная дымка, превращаясь в воздухе в разноцветные фигуры.
Где-то весело звякнул колокольчик.
— Я пойду посмотрю, что там, — крикнула Карен, выпрыгивая наружу. — Похоже на коровий колокольчик.
— Нам нельзя никуда уходить! — одернул ее брат. — Это опасно!
— Мы же на заколдованной дороге, дурачок! — Карен побежала по тропинке на звон колокольчика. Ей только дай чем-нибудь позвенеть! Твиттер приземлился ей на голову и взволнованно зачирикал, но она только отмахнулась.
Дэвид разрывался между желанием побежать и вернуть свою непутевую сестру и наказом взрослых сидеть тут. Он нашел компромисс.
— Иди за ней, Буфер! Не дай ей вляпаться в какую-нибудь неприятность.
— Гав! — откликнулся нес и побежал за девочкой.
Тут Дэвид услышал удар барабана. Мощный, глубокий звук проникал во все уголки его сознания. Что же это за барабан такой? Паренек был всегда сам не свой от ударных, потому что с ними не нужно много сил, чтобы создать много шума.
Прежде чем Дэвид успел что-либо подумать, он уже несся по дороге на завораживающий грохот. Мидранж бросился за ним.
— Мяу! — истошно завопил кот.
К Дэвиду вернулось сознание. Он почти сделал то, за что только что так ругал Карен! А это опасно, потому что звуки доносились с незащищенной части дороги. Он остановился. Но тем не менее продолжал смотреть во все глаза туда, откуда доносились манящие звуки, в надежде увидеть хоть краешек заветного барабана.
Ура! Ему удалось! В кустах стоял барабан в форме уха. Значит, громыхала барабанная перепонка! Так вот почему звук так подействовал на уши Дэвида.
Мальчик взял Мидранжа на руки и медленно пошел обратно к фургончику. Будем надеяться, что у Карен хватит мозгов не сходить с дороги. Но она ведь ребенок, ей всякое в голову может взбрести…
Снова звякнул колокольчик. Девочка уже, наверное, насмотрелась на него и скоро вернется. Но где же она?
Больше Дэвид ждать не мог.
— Пойду найду эту дуреху, — решил он. — Ты, Мидранж, сиди тут и, если вернутся наши, скажи, куда я пошел.
Кот кивнул и растянулся на земле у двери машины.
Дэвид побежал на звон колокольчика. Вскоре он нашел его источник — корову с бубенчиком. Обычный коровий колокольчик. Но Карен рядом не было. Она, наверное, пошла куда-то еще. Вот глупая девчонка!
Тут Дэвид увидел странное существо, похожее на маленькую обезьянку. Зверек был целиком вывалян в каких-то мелких черных зернышках. Подойдя поближе, Дэвид понял, что это мак. На груди у существа висела табличка с надписью: «Ака». Обезьянка была такой смешной, что нельзя было и представить, что она опасна. Паренек набрался смелости и спросил:
— Слушай, Ака! Ты не видела мою глупую младшую сестренку?
Обезьянка внимательно посмотрела на Дэвида и молча указала путь. Мальчик бросился туда. Только отбежав на приличное расстояние от странной зверюшки, он сообразил, что это была макака.
Тут он увидел кота.
— Я же сказал тебе сидеть в фургончике! — набросился Дэвид на несчастное животное. Кот повернулся к нему. Это не Мидранж! Это был очень странный кот. На нем была шляпа с узкими полями и серебряная курточка с надписью: «Ион».
— Извините, пожалуйста, — пробормотал смущенно Дэвид.
Животное посмотрело па него искрящимся взглядом, отвернулось и зашагало прочь. Это же котион. Наверное, он пошел искать какой-нибудь ион.
— Он остается положительно заряженным до тех пор, — прошептал Дэвид, — пока не соединится со своими друзьями.
Да уж, природа Ксанфа становится все интереснее. Но следов Карен что-то не видно. Дэвид все чаще возвращался к мысли, что она свернула с дороги и вышла из зоны охранного заклинания. Может, стоит сказать маме? Ему, само собой, влетит по первое число за то, что он позволил Карен уйти.
Дэвид почувствовал, что на него что-то летит, и пригнулся. Но предмет пролетел мимо. Паренек рассмотрел, что это была картина. Мимо просвистела еще одна, за ней третья. Что же это такое?!
Но через секунду Дэвиду в голову пришел ответ:
«Это картиллерпя, кто-то стреляет в меня картинами!»
— Ка-а-арен! — позвал он. — КА-А-А-АРЕН! — Молчание было ему ответом. Лая тоже не было слышно.
Плохо…
Дэвид продолжал искать, но Карен нигде не было. Значит, она точно сошла с дороги троллей. И тянуть больше нельзя. Нужно бежать за помощью.
Он развернулся и рванул изо всех сил к фургончику. Дэвид боялся не обнаружить его на месте. Но машина стояла там, где он ее оставил. Мидранж лежал на своем посту.
— Никто не возвращался? — спросил кота Дэвид. Тот потряс в ответ головой. Значит, придется докладывать о случившемся самому, а не быть пойманным на месте преступления. Может быть, это и к лучшему.
— А где остальные?
Мидранж встал и подошел к мальчику. Дэвид посадил его на плечо. Так они обычно и передвигались.
— Мяулево…— промурлыкал кот.
Дэвид повернул налево, шагая вдоль берега разлившейся реки. Чем ближе он подходил к реке, тем сильнее слезились глаза. Времени вытирать слезы не было, так что приходилось часто моргать. Почти сразу он наткнулся на маму, наблюдавшую за тем, как Шон связывает вместе какие-то деревяшки. Мама с опаской косилась на вишневую ветку, которую держала в руках. По ее лицу тоже катились слезы. Невдалеке виднелась плотина из всякой рухляди, из-за которой полноводная река превратилась в озеро.
Дэвид никак не мог решиться сказать прямо, что случилось. А вдруг мама от волнения уронит бамбуховую вишню? Поэтому мальчик решил начать издалека:
— Мам, у нас неприятности. А где папа? — Но маневр не сработал.
— Какие неприятности? — мама мрачно повернулась к сыну.
Дэвид вытер глаза рукавом:
— Понимаешь, ну… Карен ушла…
— Одна? — мамин голос зазвенел.
— С ней пошли Твиттер и Буфер.
— Джим! — крикнула мама не допускающим возражений тоном.
Ответа не последовало. Появились Хлорка и Филя.
— Он следит за гоблинами, — доложила Хлорка. Ей явно очень хотелось заплакать, но что-то мешало. Поэтому глаза сильно покраснели. — Если он ответит, гоблины узнают, что мы здесь. Ему что-нибудь передать?
Мама задумалась, а потом сказала:
— Не стоит. Может, вы мне поможете. Карен потерялась. Попытайтесь, пожалуйста, найти ее.
— Конечно, сейчас. Филя наверняка знает, где она.
Девушка повернулась к Филе. Только на него река Слезняк не имела никакого действия.
— С ней все в порядке? — Филя выразил согласие.
— Тогда давай быстренько за ней сходим. Превратись в дракона, а я побегу за тобой. Карен знает нас в лицо и не испугается.
Филя превратился в странного дракона, и они убежали на поиски Карен.
Мама повернулась к Дэвиду.
— И ты ее отпустил? — Несмотря на слезы в глазах, в ее голосе слышался лед. Интересно, как вся вода вокруг еще не замерзла?
— Мам, она меня не послушалась, — хныча, оправдывался парень. — Она услышала коровий колокольчик и убежала.
Мама кивнула.
— Очень на нее похоже, — признала она и, вздохнув, натянуто улыбнулась. Значит, он не виноват. Тем не менее Дэвид ощущал вину очень явственно.
— Послушай, я не хочу никуда уходить, пока вишня у меня, — через секунду сказала мама. — Можешь тихонько сбегать и посмотреть, как там папа?
— Конечно! — Дэвид побежал в том направлении, откуда пришли Хлорка и Филя. Вскоре он увидел отца — окруженного маленькими уродливыми существами с большими головами и ногами, то есть гоблинами. Они выследили его, а он, видимо, сидел уже за границей охранного заклинания дороги, потому что гоблины медленно, но верно сужали круг.
— Папа! — завопил Дэвид. — Берегись!
Но было уже слишком поздно. Гоблины всей оравой бросились на него. Папа пытался отбиваться, но воинских навыков у него не было. Через несколько мгновений он уже лежал на земле.
Дэвид понимал, что нужно что-нибудь сделать, но никак но мог придумать что. Гоблины потащили папу прочь. Их было слишком много, чтобы попытаться его отбить. Не нужно было ему сходить с дороги троллей! И Карен, между прочим, тоже. А вдруг она у гоблинов? Филя мог предупредить о засаде, но он ушел искать мерзопакостную девчонку! И все потому, что Дэвид дал ей уйти.
— Мам! Шон! — паренек бросился назад. — Папу поймали!
— О боже! — мама была готова упасть в обморок.
— У нас есть одна попытка, — усмехнулся Шон, смахивая слезы. — Плотик, конечно, медленный… Мама, давай бомбы.
Мама передала ему ветку. Ничего не видящими глазами она смотрела в никуда. Дэвид никогда ее такой не видел.
— Отвлеки от меня гоблинов, ладно? — попросил Шон и зашагал прямо к плотине.
— Не от папы, а от тебя?
— Да. Давай!
Видимо, Шон знает, что делает. Дэвид решил постараться на славу. Он начал бегать туда-сюда, размахивать руками и кричать:
— Эй, поймайте меня!
— Дэвид! — заорал папа, разглядев, чем занимается сын. — Марш обратно на дорогу!
Но Дэвид не послушался. Он был очень испуган, но знал, что нужно отвлекать гоблинов. А другого способа не придумать. Так что он сделал рукой жест, запрещенный Взрослой Тайной, и дал деру. Наверное, гоблинам привиделся какой-нибудь очередной пи-и-и-п, но они все равно бросились за ним.
Гоблины оказались проворнее, чем думал Дэвид. Даже проворнее, чем он! Парень старательно уворачивался и отпрыгивал, но вскоре их корявые руки ухватили его. Вместо того чтобы спасти папу, он вляпался сам. Сомнительная помощь!
— Ну что ты там устроил? — грозно вопросил папа, когда гоблины притащили к нему мальчика.
— Обед, молчать! — отрезал главный монстр, сверкая глазенками. — А то будем жарить вас на медленном огне!
Жарить? Внезапно Дэвид в полной мере осознал, что им грозит. И все только потому, что Карен потерялась, и, вместо того чтобы помогать папе, Филя отправился на ее поиски. За это Дэвида, правда, нужно поджарить!
Вдруг что-то БАМБУХнуло, и послышался треск ломающихся бревен.
— Плотина! — заверещал гоблин. — Она рухнула!
Значит, Шон взорвал завал! Пока все отвлеклись на Дэвида, он подобрался к плотине поближе и бросил туда ветку бамбуховой вишни. Вода хлынула наружу, смывая все на своем пути, включая гоблинов. Огромная пенящаяся волна обрушилась сверху. Папу и сына отпустили.
— Беги к дороге, сыпок! — крикнул папа.
А как же! Они вместе рванули прочь, разбрызгивая воду. Гоблины, убегая от потока, бросились в противоположную сторону. Умом эти существа не отличались. Теперь их охватила паника. Может быть, вода представляла для них большую опасность, ведь они совсем невелики ростом. Как и Дэвид, впрочем.
Они выбрались на дорогу троллей. Уровень воды спадал. Река будто бы бросилась вдогонку за гоблинами, мстя за то, что они запрудили ее. Дэвид надеялся, что все они утонули.
Мама ждала их там, где стояла раньше. Вода спадала, и поэтому слезы стали течь меньше. Папа подбежал к ней и обнял. Они были на волосок от гибели.
Тут мама переполошилась:
— А где Шон?
— Его, наверное, подхватило водой, когда запруда взорвалась, — ужаснулся Дэвид. — Он хотел подорвать плотину и спасти тебя, папа.
— О нет! — пробормотал папа и посмотрел вниз па то, что осталось от завала. Шона нигде не было видно.
— Джим…— сказала мама полным отчаяния тоном.
— Я найду его, — решил папа и направился было к плотине.
В этот момент Дэвид увидел Хлорку. За ней семенил Филя в облике дракона.
— Карен не хочет идти с нами, — сообщила девушка. Ее глаза были все еще красными, но сухими. — Она… Что случилось?
Она удивленно смотрела на убывающую воду.
— Шон взорвал запруду, — ответил Дэвид. — Но мы не знаем, где он.
— С ним все в порядке, — спохватилась Хлорка. — Филя просил меня передать вам это. Я не поняла тогда, о чем он. Шон скоро сюда вернется.
— Его, наверное, смыло водой, — повторил Дэвид. — Так что теперь ему надо топать с того места, куда его занесло. Значит, с ним все хорошо.
— Ну, слава богу! — с облегчением сказал мама. — Что там с Карен?
— Ее обманули духи, — объяснила Хлорка. — И теперь она думает, что мы — духи, и не хочет идти с нами. Филя не знает, что делать, потому что не понимает до конца человеческий разум и эмоции.
— Нужно идти к ней сейчас же! — снова запереживала мама.
— Мне кажется лучше подождать здесь Шона, — предложил папа. — Ему может быть плохо, и требуется знакомое лицо, чтобы сориентироваться.
— Это тебе, наверное, плохо, — ответила мама. — Эти гоблины…
— Ничего мне не сделали, — отпарировал папа. Мама повернулась к Филе:
— Это правда?
Дракон качнул ослиной головой.
— Я так и думала, — сурово кивнула мама. — Ты, наверное, весь в ссадинах и синяках. Дай посмотрю!
Папа заколебался, и Дэвид понял, что его-таки сильно измутузили, но он не хочет говорить об этом при детях.
— Я пойду за Карен, — вызвался Дэвид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44