https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/rakoviny-dlya-kuhni/Blanco/
Ц Теперь все?
Ц Да. Ц Алекса взяла со стула свою сумочку и пошла за Стефаном, на ходу по
прощавшись с Майком.
Дойдя до тротуара, она велела Мистеру Джонсу идти рядом. Полная неизвест
ность пугала ее. Положение Ц хуже некуда. Но самое худшее было еще вперед
и Ц к ней быстрыми шагами приближался Дуг, высокий, худощавый молодой че
ловек, управляющий в благотворительном магазине. Пылкий поклонник. Прит
язания которого Алекса отвергла несколько недель назад, он был единстве
нным, кто обратил внимание на ее обручальное кольцо, но решил, что она не ж
ивет с мужем.
«Не сейчас, Дуг, не сейчас!» Ц мысленно попросила его Алекса. Но ее просьб
а не была услышана.
Ц Что случилось, Алекса? Ц воскликнул Дуг, задыхаясь от быстрой ходьбы.
Ц Ничего.
Ц Но куда вы направляетесь?
Ц Далеко.
Ц И куда же, если не секрет? Ц допытывался Дуг.
Ц Ради Бога. Дуг, Ц умоляюще проговорила она. Ц Не сейчас.
Ц Не могли же вы ни с того ни с сего взять и уйти. Ц Его серьезное лицо ста
ло грустным. Он обернулся и увидел Майка, все еще стоявшего у настежь раск
рытой двери. Ц Это из-за Майка?
Ц Да.
Ц Он неожиданно вернулся, не предупредив вас? Ц не унимался Дуг.
Ц Да! Дуг, будьте добры, дайте мне пройти! Ц потребовала Алекса, раздража
ясь, так как он не давал ей пройти к машине.
Ц Ну как, едем? Ц раздался низкий глубокий голос.
Алексей, кивнув, отдала поводок Мистера Джонса в протянутую руку Стефана
. Разглядывая дуга в упор, тот терпеливо ждал. Дуг залился краской, промямл
ил что-то невразумительное и отошел в сторону.
Стефан помог Мистеру Джонсу устроиться на заднем сиденье, потом, усадив
Алексу впереди, обошел машину и сел за руль. Тут только Дуг опомнился и нач
ал лихорадочно барабанить Алексе в боковое окно.
Она приоткрыла дверцу.
Ц Кто это? Ц прошипел Дуг, обращаясь к ней.
Ц Ее муж, Ц сообщил Стефан.
Ошеломленный. Дуг хрипло прошептал:
Ц Вы ее муж?
Ц Да. Ц Стефан захлопнул дверцу прямо перед носом Дуга. Ц Ну как? Теперь
можно ехать? Ц спросил он Алексу с едва заметным сарказмом. Ц Друзей бо
льше не предвидится? Больше некому устраивать прощальные истерики?
Ц Успокойся! Это случайная встреча. Я не давала повода для такого тона!
Ц Тон соответствующий, Ц проговорил Стефан и вывел машину на дорогу.
Ц Он в самом деле не знал, что ты вышла замуж?
Ц Нет. Мы с ним на эту тему никогда не говорили.
Ц И вообще ни с кем?
Ц Нет.
Ц И кто же этот человек?
Ц Дуг? Просто приятель. Управляющий в благотворительном магазине.
Ц А! Ц Взглянув на ее непроницаемое лицо с поджатыми губами, Стефан тих
о произнес: Ц Ты моя жена, Алекса, а я Ц твой муж, и нам надлежит жить в мире,
любви и согласии.
Ц Я понимаю, Ц проговорила она. Ц Извини.
Ц За что? Ц удивился он.
Ц Так, за все.
Замкнувшись в себе, Алекса уставилась в боковое окно и безучастно смотре
ла на убегающие дома, пока их не сменили пустые поля, когда машина выехала
из города. По склонам ложбинок и овражков серыми пятнами лежал снег Ц ту
да никогда не проникает солнечный свет, там всегда тень. Вот так и мое серд
це, подумала она, тяжело вздохнув. В нем уныло и темно, солнце давно уже не с
огревает его своими живительными лучами. Стараясь преодолеть уныние, он
а сказала себе: «Не драматизируй, Алекса, все будет хорошо. Дай только врем
я. Как говорил Стефан Ц мы привыкаем друг к другу, притираемся »
В ее отношениях с Дэвидом не было никакой определенности. Он никогда бы н
е женился на ней, так как был из тех, кто не стремится обременять себя брач
ными узами. «Что бы там ни было, я его никогда не любила, Ц убежденно сказа
ла себе Алекса. Ц И замуж за него не собиралась. Что действительно жаль, т
ак это ресторан Правда, Дэвид говорил, что любит меня Но если бы любил по
-настоящему, то не бросил бы »
Непосредственно перед аварией ничто не предвещало их скорый разрыв. Не б
ыло ни ссор, ни перепалок, ни охлаждения. Дэвид был несколько сдержаннее, ч
ем обычно, но ничто не давало повода думать, что он разлюбил ее. Ну предпол
ожим, что он разлюбил ее. Тогда почему не сказал? Хотя бы оставил записку. О
тнял у нее квартиру, ресторан, даже не предупредив Хорошо еще, что у нее х
ватило ума отказать Дэвиду в его настойчивых просьбах вступить с ним в б
лизкие отношения!
Машина сбавила скорость и остановилась. Алекса посмотрела на своего нов
ого мужа: строгий профиль, волевой подбородок Видно было, что он целиком
погружен в свои мысли. И, похоже, мысли были невеселые. Обжигают, как раска
ленные угли? Ц подумала Алекса. Любопытно, у него часто меняется настрое
ние? Ей нравились люди солидные, уравновешенные.
Стефан пригнулся, чтобы лучше рассмотреть огромный старинный дом, возвы
шавшийся на невысоком холме. Не самое подходящее место для дома, невольн
о подумала Алекса. Стоит на самом юру, ветер стучит в окна, дождь барабанит
по крыше С торца росло несколько старых елей, усугублявших впечатление
заброшенности. Казалось, кто-то решил защитить этот дом от любопытных вз
глядов и разбушевавшейся стихии, но потом то ли раздумал, то ли поленился
довести задуманное до конца. За газоном, покрывавшем склоны холма, давно
уже не ухаживали.
Потребуется адское терпение, чтобы привести его в порядок, подумала Алек
са. И осторожность: чуть зазеваешься Ц и скатишься на проезжую дорогу. Не
было ни забора, ни какого-нибудь ограждения.
Как бы в ответ на ее мысли, Стефан проговорил:
Ц Садом мы займемся весной.
Ц Что ты сказал? Ц спросила она.
Ц Я имею в виду садовников.
Ц А! Ц Алекса вдруг почувствовала, что Стефан очень подавлен увиденным.
Ц Место такое пустынное, Ц проговорила она явно некстати.
Ц Этот дом совсем не похож на тот, о котором я всегда мечтал. Тот, вообража
емый, был совсем другой, Ц проговорил он как бы про себя.
Притворившись, что ничего не слышала, Алекса удивленно воскликнула:
Ц Ой, кто-то стоит на лестнице!
Ц Вижу.
Ц Это агент по продаже недвижимости? Ц спросила Алекса.
Ц Нет. Ц Повернувшись к ней, он строго проговорил: Ц Что бы она ни говори
ла, что бы ни делала, ни во что не вмешивайся, предоставь все мне. Поняла?
Алекса быстро кивнула, ее лицо приняло испуганное выражение.
Ц Улыбайся, Алекса! Мы же с тобой молодожены Ц влюбленные и счастливые
Ц Конечно, конечно! Но кто эта женщина?
Ц Судебный исполнитель по вопросам опеки несовершеннолетних, Ц ответ
ил Стефан.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Ц Судебный исполнитель? Я думала, что все уже утряслось, Ц удивленно ск
азала Алекса.
Ц Так оно и есть, Ц коротко ответил Стефан.
Тогда зачем здесь эта женщина?
Расстроившись из-за появления незваной гостьи, Алекса стала наблюдать з
а ней, пока они медленно подъезжали к дому. Миновав покосившиеся ворота, о
ни въехали по разбитой дороге во двор и остановились у гаража, рядом с фур
гоном строителей. Женщина обернулась и стала наблюдать за их машиной. По
всей видимости, судебный исполнитель ждала их давно и очень замерзла Ц
на ней было старое поношенное демисезонное пальто. Того же возраста, что
и его владелица, подумала Алекса.
Ц Улыбайся, Ц напомнил Стефан.
Широко улыбаясь, он помог ей выйти из машины и, едва ее ноги коснулись земл
и, обнял и поцеловал.
Вздрогнув от неожиданности, она испуганно посмотрела не него. Одними гла
зами он напомнил ей об их уговоре, и Алекса постаралась изобразить на лиц
е подобие улыбки. Губы предательски дрожали, и улыбка вышла какой-то жалк
ой. Поцелуй Стефана был горячим, нежным, властным
Наконец Стефан обратил внимание на женщину, стоявшую на ступеньках лест
ницы.
Ц Мисс Пэттерсон! Ц сухо и официально приветствовал он.
Ц Мистер Блейк! Ц ответила она ему тем же тоном.
Стефан открыл парадную дверь и пропустил Алексу и мистера Джонса в огром
ный квадратный холл, стены которого были обшиты деревянными панелями. По
л был тоже деревянным, на нем лежала дорогая ковровая дорожка. Изящный по
лированный столик стоял у основания лестницы, на нем Ц ваза с засушенны
ми цветами. Алекса терпеть не могла засушенные цветы, но заставила себя у
лыбнуться.
Ц Мне можно войти? Ц ядовито спросила мисс Пэттерсон. Ц Сегодня так хо
лодно!
Ц Думаю, в доме еще холоднее, Ц сказал Стефан. Он старался быть вежливым,
но его старания не могли скрыть так и рвущуюся наружу ярость. Ц Мы еще не
переехали.
Ц Вижу, Ц холодно сказала мисс Пэттерсон. Ц Так могу я войти?
Он молча пригласил ее и закрыл тяжелую парадную дверь.
Ц Алекса, ты не могла бы найти вентиль центрального отопления?
Кивнув, она пошла по направлению к предполагаемой кухне. Мистер Джонс ув
язался за ней. И она слышала клацанье его когтей по полу. Зачем судебный ис
полнитель пришла к Стефану? И как она узнала, что он приедет сюда именно се
годня?
Открыв дверь предполагаемой кухни, Алекса испуганно остановилась Ц та
м сидели двое рабочих и пили чай. Они, улыбнувшись, переглянулись, и Алекса
улыбнулась им в ответ вымученной улыбкой. Зато Мистер Джонс бросился к н
им, как к старым друзьям, и разлегся у их ног.
Ц Где тут вентиль центрального отопления? Если оно работает Ц добави
ла она, увидев, что кухня отремонтирована только наполовину. На одной сто
роне уже были установлены все необходимые секции и стена сияла свежей кр
аской, а на другой Ц развороченный водопровод, свисавшая электропровод
ка. Какой-то мусор и хлам.
Ц Минуточку, Ц сказал один из рабочих, встал и, подойдя к бойлеру, щелкну
л выключателем. Алекса услышала, как заработал котел.
Ц Спасибо. Здесь еще много работы? Ц спросила она.
Он задумался, уставившись в потолок, затем объявил баз особой уверенност
и:
Ц С недельку.
Выйдя из кухни, Алекса быстрым шагом пошла в холл, но остановилась, услыша
в приглушенные голоса у парадной двери Ц Стефан спорил с судебным испол
нителем.
Ц Мистер Блейк, ведь была договоренность, что она останется у бабушки с д
едушкой до конца февраля Ц сухо проговорила женщина.
Ц Но они в преклонном возрасте, Ц возразил Стефан.
Ц В данное время вы не имели никакого права забирать свою племянницу у д
едушки и бабушки, мистер Блейк!
Ц Почему?
Ц Потому что не имеете права! Вы взяли ребенка с их ведома, но не согласов
али со мной! Ц возмущенно воскликнула женщина.
Ц Почему я должен был согласовывать свое решение с вами? Ц спросил он с
едва заметной злостью в голосе. Ц Джессика Ц моя родная племянница. Ее м
ать Ц моя родная сестра.
Ц Знаю, но
Ц А раз знаете, то и согласовывать нечего! Чтобы воспитывать свою племян
ницу, мне не требуется получать особое разрешение, потому что суд постан
овил: опекун Джессики Ц я!
Ц Но только с февраля! Это означает, что по закону она все еще находится п
од нашей юрисдикцией. Вы не имели права брать ее к себе! Можете считать мен
я назойливой, но я должна быть уверена, что Джессике ничто не угрожает.
Резко наклонившись к женщине и глядя ей прямо в лицо, он выкрикнул:
Ц Я не представляю для Джессики никакой опасности!
Ц О да! Конечно! Я и не думала на что-нибудь намекать, Ц пробормотала она,
попятившись. Ц Но вы должны понять, что девочке необходима спокойная до
машняя обстановка, ведь она потеряла своих родителей!
Ц Но, слава Богу, не родного дядю! Ц едва сдерживаясь, сказал Стефан. Ц н
о если вы будете настаивать на своем, Джессика может потерять и его Ц чел
овека, которого она очень любит и который в ней души не чает! Бабушка и дед
ушка заболели гриппом и
Ц Так что ж вы раньше об этом не сказали? В самом деле, мистер Блейк, весь э
тот спор можно было бы избежать, если б вы рассказали мне все как есть! Вам
надо было сообщить мне, что вы забрали девочку у стариков из-за их болезни
.
Ц У меня не было времени.
Ц Вы знаете наши правила. Судья требует их неукоснительного соблюдения
. В связи с этим я должна осмотреть ваш дом.
Ц В доме идет ремонт.
Ц Тем не менее
Стефан слегка пожал плечами.
Ц Поступайте как знаете. Ц С этими словами он круто повернулся и легко
взбежал по лестнице.
Оглядевшись, женщина заметила Алексу и не спеша направилась к ней.
Ц Кажется, мы раньше не встречались?
Ц Нет. Не встречались.
Ц Я лежала с этим проклятым гриппом, когда вы приходили на слушание в суд
у.
Ц Да.
Ц Будьте любезны, покажите мне дом.
Ни дать ни взять Ц слепой поведет слепого! Однако Алекса невозмутимо со
общила:
Ц Видите ли, кухня готова только наполовину. Рабочий сказал, что через не
сколько дней они закончат ее отделку. Ц Открыв дверь, она дала возможнос
ть судебному исполнителю лично ознакомиться с тем хаосом, который царил
на кухне. За дверью обнаружилась уборная с раковиной для умывания и унит
азом Ц все сияло ослепительной белизной. Затем они попали в столовую. Ал
екса настежь распахнула следующую дверь. Это кабинет, догадалась она.
Ц И здесь еще не все готово, Ц сказала она вслух.
Пройдя по широкому коридору, они оказались в продолговатой гостиной. Нач
инавшиеся от пола окна в одном ее торце выходили в сад, а в другом Ц на шир
окий залив. Когда ремонт закончится, здесь будет замечательно! Правда не
много напоминает гостиную в отеле.
Интересно давал ли Стефан какие-то указания по отделке комнат или полно
стью положился на чей-то вкус? Наверное, сказал только, чтобы дом привели
в порядок, а в детали не вдавался, и дизайнеры все делали по своему усмотре
нию. Скорей всего, так и было. Похоже, кто-то из них очень любит засушенные ц
веты, потому что еще одна ваза с такими цветами стояла на каминной полке. П
ридется отправить их в мусоропровод!
Выйдя из гостиной, они не спеша поднялись на второй этаж. Там оказалось че
тыре спальни. Одну из них успел занять Стефан. Он стоял спиной к открытой д
вери и смотрел в окно, выходившее в сад. Они прошли мимо, стараясь его не бе
спокоить. Ванная при супружеской спальне была укрыта полиэтиленовой пл
енкой, видимо в ожидании рабочих плиточников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18