https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Тетя» задержится
здесь всего лишь на год!
Взволнованная, с лихорадочно горящими глазами, она провела пальцами по с
воим губам и явственно ощутила прикосновение горячих губ…
К поцелуям Дэвида она относилась более чем спокойно. Вот Стефан Ц друго
е дело! В какое неописуемое волнение привел ее даже его неосуществленный
поцелуй! Этот не ставший явью поцелуй пробудил в ней желание целоваться
с ним еще и еще Ц и так до бесконечности!
Но в глубине души она на это даже не надеялась. Маловероятно, что такое ког
да-нибудь случится.
Вот если она сможет переубедить его…
Что ты задумала? Ну, не будь дурой, Алекса! Твои чувства совсем не те, за кото
рые ты их принимаешь! Они вызваны твоим одиночеством, ранимостью, незащи
щенностью перед жизненными невзгодами. Так что смирись, Алекса, и не заби
вай себе голову несбыточными мечтами. Ты слишком возбуждена сейчас и не
способна рассуждать разумно.
Пытаясь отвлечься, она обвела взглядом комнату, обставленную как-то ску
чно, казенно, и горько улыбнулась. Надо все здесь переделать по-своему! Эт
о ей по силам. Несколько милых сердцу и глазу деталей Ц и эти унылые хором
ы преобразятся. Пусть она здесь временно Ц а все равно сделает по-своему
! Изменится интерьер Ц изменится и ее настроение! «Воспринимай свое при
сутствие в доме Стефана как работу, на которую тебя наняли, а самого Стефа
на Ц как человека, который эту работу тебе дал, Ц это подействует на теб
я отрезвляюще, и ты перестанешь мечтать о том, что никогда не сбудется»,
Ц убеждала себя Алекса.
Раздался оглушительный стук в дверь. Алекса вздрогнула и пошла открыват
ь. Что там еще?
Ц Мистер Блейк дома? Ц спросил веселый, невысокого роста человек.
Ц Да. То есть нет. Сейчас его нет.
Ц Вы что, его жена?
Ц Да.
Ц Получите пару своих сундуков. Мистер Блейк велел их доставить домой. В
ы можете отогнать свою машину? Она загораживает дорогу нашему фургону.
Ц Да. Конечно!
Алекса пошла вниз по дорожке, слегка волнуясь, села за руль, включила зажи
гание, съехала с дорожки на шоссе и поставила машину у бордюра.
Ц Куда их сгружать, милая? Ц спросил водитель.
Ц А они очень большие?
Ц Очень.
Ц Ох!
Ц И тяжелые, Ц добавил мужчина.
Ц Вы не могли бы отнести их в холл? Ц попросила Алекса.
Ц Гм! Ц неопределенно хмыкнул тот. Открыв двери фургона, он и его помощн
ик выгрузили два длинных ящика, втащили их в холл, поставили друг на друга
, ожидая заслуженных чаевые.
Пробормотав на ходу извинения, Алекса бросилась в столовую, схватила сво
ю сумочку, нашла кошелек и почти бегом вернулась в холл. Открыв кошелек, он
а заглянула в него, не зная, хватит ли денег на чаевые. Там оказалось всего
два фунта и несколько пенсов. Вытряхнув содержимое кошелька в руку, она о
тдала деньги водителю.
Ц Извините, но это все, что у меня есть. Я как раз собиралась в банк, прямо п
еред вашим приездом!
Ц Спасибо, милая, и так хорошо! Ц Он весело отдал ей честь, пританцовывая
, подошел к своей машине, забрался в кабину, где уже сидел его помощник, и он
и уехали.
Закрыв за ними дверь, она стала рассматривать стоявшие один на другом ящ
ики. Они загораживали проход к лестнице, и Алекса попыталась дотянуться
до верхнего. Одной ей не под силу сдвинуть их с места.
С пустым кошельком в руке Алекса вернулась в столовую. И тут до нее дошло,
что она осталась без пенса в кармане, ей даже нечем заплатить за проезд в а
втобусе! Выходит, ничего не остается, как ехать за деньгами в банк на машин
е Стефана!
Взяв сумочку и ключи он машины, Алекса прошла на кухню предупредить рабо
чих, что едет за покупками, дала несколько печений Мистеру Джонсу и решит
ельно направилась к входной двери. Выйдя на улицу, она твердым шагом подо
шла к машине.
Алекса вела машину так, словно и не было вынужденного перерыва. Подъехав
к банку, она плавно затормозила. Забрав чековую книжку и кредитную карто
чку, она поехала в супермаркет. Просто так, купить кое-что из мелочей. Купи
ла несколько ярких посудных полотенец, и рукавиц-прихваток на кухню, ноч
ничок в спальню Джессики, подкрепилась тут же в кафе при магазине, ни на ми
нуту не переставая думать о Стефане.
В прекрасном настроении она вернулась домой, улыбнулась рабочим и… услы
шала громогласный рев Стефана, доносившийся откуда-то из холла.
Ц Алекса!
Мистер Джонс пулей метнулся под стол. Алекса тяжело вздохнула.
Ц Он не в духе, Ц таинственно прошептал один из рабочих.
Одному Богу известно, что думали рабочие о ней и Стефане. Несомненно, они с
лышали, как Стефан кричал на нее из-за вмятины на машине. Но если и не слыша
ли, то все равно догадались, что хозяева ссорятся Ц Алекса пробежала мим
о них очень расстроенная…
Оставив на кухне покупки, она пошла в холл.
Ц Что это? Ц спросил Стефан подчеркнуто вежливо, что еще больше действо
вало ей на нервы.
Ц Как что? Твои ящики, Ц ответила Алекса удивленно.
Ц Это я и без тебя понял, Ц сказал он раздраженно. Ц Но почему они здесь,
хотел бы я знать?
Ц Их привезли и…
Ц Алекса, Ц нетерпеливо перебил он ее на полуслове, Ц я хочу знать толь
ко одно Ц почему они тут?
Ц Потому что они очень тяжелые! Потому что мне не сдвинуть их с места! Пот
ому что я не знала, куда ты хотел их поставить!
Ц Я вообще не хотел, чтобы их привозили! Я просил подержать их на складе д
о моего распоряжения!
Ц Откуда мне знать? Разве ты предупреждал меня об этом? Ц воскликнула о
на.
Наступило тягостное молчание. Каждый мерил другого сердитым взглядом.

Ц Водитель сказал, что ты велел доставить эти ящики домой, Ц первой нар
ушила молчание Алекса. Ц У меня не было оснований не верить ему. Ты ничег
о не говорил мне об этих ящиках! Ты вообще очень редко говоришь со мной! Чт
о еще? Ц спросила она с сарказмом. Ц Все? Ц Собравшись уйти из холла, она
повернулась и увидела вазу с засушенными цветами. Выдернув цветы из вазы
, Алекса, с перекошенным от гнева лицом, начала рвать букет с такой яростью
, что лепестки и листья дождем посыпались на пол. Отшвырнув голые стебли
Ц все, что осталось от пышного букета, Ц она зло прошипела: Ц Ненавижу с
ухие цветы. Разве ты не знал этого? Я их на дух не выношу!
Бросившись в кухню, Алекса схватила поводок, пристегнула его к ошейнику
собаки, быстро оделась и выбежала на улицу.
Что он себе позволяет? То надменный и холодный, то мелочный и ворчливый! Ка
кой сумасбродный, неуравновешенный характер! А каково ей терпеть все это
? Она стала чувствовать себя невинной жертвой. Глупая, недалекая, безволь
ная жертва! Она ему не коврик у порога, о который вытирают ноги! И откуда у н
ее такая рабская покорность, будто она никчемная приживалка? Ей двадцать
шесть лет! Почти двадцать семь! Она должна изменить свою жизнь. Стать реши
тельной и независимой! И первое, что она сделает, Ц заставит Стефана объя
снить, почему он сначала решил поцеловать ее, а потом раздумал?
Она возьмется за дом, сделает его уютным, приветливым. Велит рабочим все б
росить и закончить ремонт в ванной Стефана. Когда ничего не ждешь от жизн
и, то ничего и не получишь. Она усвоила это еще в детстве, да, видно, забыла. «
Встряхнись, возьмись за ум, Ц наставляла она себя, Ц начни правильно пи
таться, несмотря на то что все кажется безвкусным, как бумага. Приоденься
Ц хватит ходить в джинсах и свитере! Пользуйся косметикой! Учись постоя
ть за себя. Начинай прямо сейчас, не откладывая!»
Войдя в дом твердой, уверенной походкой решительно настроенного челове
ка, она с улыбкой взглянула на рабочих. Они приветливо заулыбались в отве
т, но, как только она сообщила им о ванной, улыбки тут же исчезли.
Ц Но мы еще не закончили ремонт в кухне!
Ц Я знаю. Но ремонт ванной важнее. Заранее благодарю вас.
Алекса покормила Мистера Джонса и пошла искать Стефана. Он сидел за изящ
ным столиком Ц украшением холла Ц и что-то писал. На мгновение она засмо
трелась на него, обратив внимание на глубокие складки у рта, придававшие
ему мрачноватый вид. Вот эти губы едва не прижались к моим губам, мечтател
ьно подумала она. Очевидно, Стефан почувствовал, что она здесь Ц Алекса з
аметила, как он сразу напрягся.
Ц Стефан… Ц решительно начала она, но зазвонил телефон и не дал ей зако
нчить фразу.
Он снял трубку, приложил к уху и с раздраженным видом передал Алексе.
Ц Это меня? Кто звонит? Ц спросила она.
Ц Понятия не имею, Ц ответил он довольно резко.
Ц Алло! Ц с опаской проговорила она.
Ц Алекса? Это Дуг! Куда ты исчезла? Я битый час тебе звоню!
Так вот почему Стефан был мрачен, как грозовая туча!
Ц Я уходила, Ц ответила она спокойно. Ц Как ты узнал мой телефон?
Ц У Майка…
Ц А Майк откуда узнал? Ц допытывалась она.
Ц Не знаю! Наверное, у своей сестры. Алекса, ты не могла бы сегодня выйти на
работу? Бетти заболела!
Ц Нет! Ц ответила Алекса, глядя на Стефана. Ц Дуг, я же предупреждала те
бя, что какое-то время не смогу работать. До свидания, Дуг, и прошу тебя боль
ше не звонить. Ц Повесив трубку, она не отрываясь смотрела на все еще мра
чного Стефана. С нескрываемым раздражением он сбивал листки бумаги в сто
пку. Ц Извини, Ц тихо проговорила она. Ц Это был Дуг.
Ц Я и сам догадался.
Ц Тогда не вымещай на мне свое плохое настроение! Я не просила его звонит
ь мне! У меня было такое хорошее настроение, я сама вела машину…
Ц На медаль не рассчитывай, Ц пробормотал он, даже не обернувшись.
Вздохнув, она примирительно спросила:
Ц Что случилось?
Ц Ничего, но хотелось бы знать, почему у твоих так называемых друзей слож
илось обо мне представление, будто я какое-то злобное чудовище, которое д
ержит тебя под замком? Я еще раз напоминаю тебе: ни одна душа не должна зна
ть, что наш брак Ц фиктивный! Ц проговорил он, все больше раздражаясь. Ц
И если…
Ц Я не сказала никому Ц абсолютно никому, Ц что наш брак ненастоящий!
Ц воскликнула она и протянула руку, чтобы его успокоить. Но Стефан отпря
нул, как ужаленный.
Ц Извини, Ц невнятно проговорил он. Ц Кого там еще принесло? Ц недовол
ьно буркнул он, услышав оглушительный стук в парадную дверь.
Швырнув на стол свои записи, Стефан пошел открывать дверь и обнаружил дв
ух рабочих, стоявших на крыльце.
Ц Привет, хозяин!
Пройдя мимо Стефана, они уверенно направились к лестнице и стали поднима
ться наверх в ванную комнату.
Ц Так кухню закончим потом? Ц спросил один из них.
Ц Не все ли тебе равно, Энди! Велели заняться ванной Ц займемся ванной,
Ц ответил ему товарищ, и они закрыли за собой дверь.
Все произошло так быстро, что Стефан он неожиданности лишился дара речи
и только молча наблюдал за ними.
Ц Придется ехать в институт, Ц обреченно произнес он. Ц При всем желан
ии здесь невозможно работать. Увидимся вечером. Ц Собрав свои записи, Ст
ефан вышел.
И при этом ни разу не взглянул ей прямо в глаза. Интересно, почему?

* * *

В доме царил ужасный беспорядок, всегда сопутствующий переезду на новую
квартиру, когда по нескольку раз спотыкаешься об один и тот же удлинител
ь. Стефан стал еще мрачнее, Алекса Ц спокойнее, а Джессика и Мистером Джон
сом Ц еще толще от сладостей и печенья, которыми их угощали рабочие.
Поговорить со Стефаном наедине не было никакой возможности Ц они все вр
емя были на людях. И тогда она решила запастись терпением, не выдавать сво
их чувств, присматриваться и не торопиться с выводами. Намерение разумно
е, но трудновыполнимое…
Как все круто изменилось за какие-то несколько месяцев! Еще в сентябре жи
знь казалась ей такой прекрасной! Алекса была счастливой, довольной, был
а увлечена своей работой. А теперь ее преследуют сплошные неудачи. Взять
хотя бы Стефана. Стоило ей войти в комнату, как он тут же уходил, даже не взг
лянув в ее сторону. Она не понимала, что происходит, и только спрашивала се
бя: «Что же я такое сделала?»
Ее болезнь Ц боязнь замкнутого пространства Ц обострилась, и ей приход
илось больше бывать на людях. Проехать на автобусе, пройтись Ц неважно, к
уда и зачем, Ц лишь бы уйти из дома. Иногда ее поездки имели определенную
цель Ц навестить Нору, пожилую даму, которой Алекса до сих пор покупала и
относила домой продукты, Ц но чаще ее поездки были бегством, когда захле
стывало нестерпимое чувство обиды и возникало желание побыть одной. Под
альше от Стефана, потому что он ее совсем не любит.
Однажды днем она, замерзшая, с покрасневшим носом, вошла в дом и случайно с
толкнулась со Стефаном, выходящим из своего кабинета.
Он остановился. Она тоже. Натянутость в их отношениях, установившаяся в п
оследнее время, мешала ей дышать, двигаться.
Ц Стефан…
Ц Нет, нет. Ц перебил он ее, но тут же смягчил свой резкий тон слабой улыб
кой. Ц Сейчас я действительно ужасно занят.
Повернувшись, он хотел уже пойти в свой кабинет, но она схватила его за рук
у. Он весь сжался, но руку не убрал. Алекса чувствовала сквозь ткань, как на
пряглись его мускулы, и ей захотелось снять это напряжение, вызвать улыб
ку на его хмуром лице.
Ц Что я такого сделала? Ц спросила она с тоской в голосе.
Ц Что? Ничего! Алекса, я должен идти! Ц Вырвавшись, он хотел было уйти, но о
на снова схватила его за руку.
Ц Стефан! Ц раздраженно воскликнула она.
Ц Ну что?! Ц заорал он. Ц Что тебе от меня надо, Алекса? Это? Ц Бросив бума
ги на пол, Стефан прижал ее к себе и поцеловал. Ц Этого?
Ц Нет, Ц чуть слышно прошептала она.
Ц Нет Тае нет, Ц спокойно сказал он.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Стефан бросился в свой кабинет и захлопнул за собой дверь. Вдруг дверь от
крылась Ц он стоял на пороге и смотрел на Алексу с явным интересом, по кра
йней мере ей так показалось.
Ц Извини меня, Ц наконец проговорил Стефан. Ц Это все из-за нервозной о
бстановки. Тебя постоянно нет дома, телефон звонит не переставая, и, как пр
авило спрашивают тебя. Звонил Майк и сокрушался, почему ты не сказала, что
вышла замуж. Твоя подруга Хелен звонила потому же поводу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я