https://wodolei.ru/catalog/vanni/
В том числе женитьбой на Клэр. Их брак вполне мог превратиться в фарс.
А теперь Николас вынужден решать, что с ней делать.
– Николас! – прошептала его мать. – Тебе пора говорить.
Он встал и сделал несколько шагов к кафедре, которую только что освободил священник.
Клэр сидела с опущенной головой, сложив руки на коленях. Сначала он видел только ее шляпку, но потом она подняла голову. Черная вуаль скрывала глаза, но был виден нежный подбородок и обманчиво податливый рот. Губы выглядели припухшими, словно она недавно плакала. Убедительно, но только не для него. Она шила для актрис, напомнил он себе. Она должна уметь притворяться.
Николас ровным голосом заговорил о Стефане-ребенке, подростке, молодом человеке. Он сказал все то, что хотела услышать его мать, все, что ей необходимо было услышать. Все, что хотели услышать родственники и друзья. Все то, о чем он старался не думать до сего момента.
Стефан. Стефан. Его свободолюбивый брат, полный неуемной жажды жизни. У него еще столько нового и неизведанного было впереди. Он умер, оставив столько нерешенных между ними вопросов. Затянется ли когда-нибудь эта кровоточащая рана и пройдет ли боль потери?
Настало время участникам церемонии садиться в экипажи и ехать на кладбище. Николас поддерживал мать, а подошедший Милош Швайцер покатил кресло Клэр.
Саре было все равно, кто катит ее кресло. Ее мысли были заняты происходящим. Кто-то помог ей сесть в экипаж, где она устроилась, вытянув ногу, и невидящим взглядом уставилась в окно. Хорошо хоть, что лицо скрыто вуалью.
Ей придется увидеть могилу Стефана. Она снова подумала, что он мог бы остаться в живых, если бы в тот вечер ехал в своем купе.
Они остановились и снова вышли из экипажа. Сердце у Сары готово было выскочить из груди. Она запаниковала, увидев впереди балдахин.
Весенний дождик намочил траву и сделал ее ярко-зеленой. Однако красивые цветы и яркие букеты не могли скрыть свежий могильный холм, покрывавший тело Стефана Холлидея.
Сара смотрела и чувствовала, как ее охватывает ужас оттого, что она натворила.
Она уже думала о том, что стало с телом Клэр, однако тогда ей удалось отогнать мучительные мысли. Теперь они нахлынули снова.
Где же все-таки Клэр? Где настоящая жена Стефана? Она должна лежать здесь, рядом с ним, они должны быть вместе навечно, но из-за нее никто не собирался разыскивать тело.
А ребенок, которого ждала Клэр! Кто пожалел о нем?
Никто, кроме нее.
Боль вытеснила воздух из легких и слезами полилась из глаз.
Сара нащупала в ридикюле носовой платок и прикрыла им дрожащие губы.
Измученная страданиями и чувством вины, Сара молилась, чтобы этот день поскорее закончился.
– Пора идти. – Позади ее кресла стоял Милош Швайцер, и, как она поняла, он стоял там уже некоторое время. Все уже разошлись, и она сидела под навесом одна.
Он покатил кресло по рыхлой земле в сторону экипажа, затем подсадил Сару и помог миссис Трент, которая несла Вильяма. Когда женщины расселись, Милош устроился рядом с Сарой, и они тронулись в путь.
– У Стефана было столько друзей, – сказала Леда хриплым от слез голосом. – Достаточно посмотреть, сколько пришло сегодня.
Николас потрепал мать по руке.
– Он покоится в чудесном месте, правда, Клэр? – спросила она. – Слева от отца.
Клэр уткнулась в платок, чтобы не расплакаться в голос. Когда Леда узнает правду, она возненавидит Сару за то, что та лишила настоящую Клэр и ее настоящего внука их законного места подле Стефана.
Именно в этот момент разрыдался Вильям. Миссис Трент покачала его, но Леда сама взяла его на руки и позволила до самого дома сосать палец.
Клэр сидела, прижав к губам платок. Наблюдая за ней, Николас, размышлял, не больна ли она.
– Я позабочусь о миссис Холлидей, – сказал он Милошу, когда они остановились у подъезда. – Помоги маме, пожалуйста.
Милош удивленно посмотрел на него, но лишь сказал:
– Сочту за честь.
Николас дотронулся до Клэр. Она вздрогнула, но сумела взять себя в руки. Он поднял ее и, прижав к груди, вынул из кареты.
Держа ее в объятиях, он обнаружил, что она дрожит.
– Ты больна?
– Нет, – тихо ответила она и оперлась рукой в перчатке о его грудь.
Да, она пахнет так же экзотично и эротично, как ему и запомнилось. Сейчас он жалел, что Милош испытал удовольствие от соприкосновения с ее женственными изгибами. Она – Холлидей.
Николас не одобрял этого брака, не доверял ей, но он был обязан оберегать ее и заботиться о благополучии ее сына. Нравится ему это или нет, но обязательства Стефана перешли теперь к нему.
Он не хочет нести такую ответственность.
Он не доверяет ей.
Или, может быть, он не доверяет себе?
Однако у него нет выбора.
Поднимаясь по ступенькам, он не мог заставить себя не думать о скользком прохладном материале ее платья, касающегося его груди, таинственном шуршании ее нижних юбок и неровном биении собственного сердца.
Он внес ее в комнату и двинулся в сторону кресла.
– На кровать, пожалуйста, – устало махнула она.
– Ты все-таки больна. – Он наклонился и уложил ее на подушки.
– Нет, просто устала.
Николас потянулся к ее шляпке, но, вспомнив, что она где-то приколота, вместо этого поднял вуаль, открыв ее бледное лицо. Потемневшие голубые глаза посмотрели на него удивленно и… растерянно. Или, может, это был стыд?
– День выдался тяжелый, – еле слышно произнесла она.
Он встал в изножье кровати.
Это слабое существо, которое он видел перед собой, резко отличалось от тех твердохарактерных женщин, которых предпочитал его брат.
В коридоре раздался плач Вильяма. Клэр сняла перчатки.
– Я принесу твое кресло, – сказал он.
– Оставь его в холле, пожалуйста. Думаю, я некоторое время передохну здесь.
Он согласно кивнул.
Миссис Трент поспешно вошла в комнату с пронзительно кричащим ребенком на руках. Клэр вынула булавку и сняла шляпу. Длинные пряди волос рассыпались по плечам. Гувернантка отнесла ребенка в кроватку.
Николас смотрел, как она меняет мокрые пеленки. Вильям был крепким малышом со светлыми волосиками и гладкими розовыми щечками, которые так и хотелось погладить, но Николас сумел сдержаться.
Полненькие ножки, которыми малыш молотил по матрасу, говорили о здоровье и хорошем аппетите. Таким ребенком можно гордиться, но он до сих пор не уверен, что это сын Стефана. Он внимательно смотрел на ребенка в поисках хоть какой-нибудь черты Холлидеев.
Из отчетов, которые он получал от агента.
Николас знал, что Стефан был не первым мужчиной, с которым встречалась Клэр. Она работала швеей, но вечера проводила с театральной публикой. Именно там, после коротких романов с тремя другими мужчинами, она познакомилась со Стефаном.
Ребенок как ребенок, пришел к выводу Николас. Разве можно сравнивать эти крошечные черты лица с чертами лица взрослого? Невозможно. Его мать будет в отчаянии, если выяснится, что это ребенок не Стефана.
Миссис Трент перепеленала Вильяма и вопросительно взглянула на Николаса.
– Отнесите его матери.
Она отнесла ребенка Клэр. Клэр подняла на Николаса глаза, и от смущения щеки у нее порозовели – за сегодняшний день на них впервые появился румянец.
Чувствуя себя нежеланным гостем, Николас извинился и вышел. Для женщины, уже имевшей опыт общения с мужчинами, она неплохо играла роль скромной, застенчивой молодой матери. А почему бы ей и не притвориться? Как вдове Стефана, ей больше ни одного дня не придется работать… и не придется быть любовницей других мужчин.
Вспомнив, что оставил у нее свои перчатки, Николас вернулся. Он уже наполовину приоткрыл дверь, но остановился и постучал.
Клэр полулежала, облокотившись на белоснежные подушки, а младенец, уткнувшись в се грудь, блаженно причмокивал. Во взгляде матери читалась такая нежность, что даже подозрительный Николас не решился бы назвать ее наигранной.
Ладно, она любит мальчика. В конце концов, она его мать, так что это ничего не доказывает. Она могла так сильно хотеть подарить ему отца, что использовала для этих целей Стефана.
Николас просмотрел бумаги, которые были при Стефане, и, если он правильно помнил дату их венчания, это было семь месяцев назад.
Хотя, конечно, преждевременное рождение Вильяма могло быть вызвано и несчастным случаем. Скорее всего, он никогда не узнает правду.
Николас еще некоторое время наблюдал за матерью и сыном и, наконец, решился. Он никогда не узнает, чей это ребенок, если Клэр сама не скажет ему. Она единственная, кто знает это наверняка. Значит, он должен выведать это у нее.
Всеми возможными способами.
Глава четвертая
Во время обеда Николас угрюмо молчал и размышлял о мужчинах, с которыми общалась Клэр. Нравилось ли ей это? Или это был всего лишь способ найти богатого мужа?
На ней было очередное черное платье, на этот раз вечернее, согласно обстоятельствам, достаточно скромное. Он невольно представил, как она будет выглядеть в красном или, скажем, в каком-нибудь оттенке зеленого.
Неудивительно, что Стефан влюбился в нее. Мягкая, безупречная кожа, роскошные полные губы – все, что способно пленить любого мужчину, – покорило Стефана. А может, его вниманием с первого взгляда завладели эти тугие локоны у нее на шее? Может, ему захотелось коснуться их губами?
Почувствовав его пристальное внимание, Клэр покраснела. А покраснела ли кожа под этим черным платьем?
Совершенно неуместно ему вдруг представилось, как его брат прикасается к ней, целует ее, занимается с ней любовью. Шокированный собственными мыслями, он бросил вилку на тарелку и, извинившись, встал из-за стола.
Сара взглянула на Леду, которая, похоже, слишком устала, чтобы замечать странное поведение сына.
– Вам надо немного отдохнуть, – сказала она ей. – Это был трудный день для всех нас.
– Да. – Леда откинулась на стуле, жестом показывая служанке, что можно убрать ее тарелку. – Хорошо, что все уже позади. И еще я благодарна тебе, что помогла мне справиться со всем этим.
– Мне было в радость, – честно ответила Сара. То, что ей удалось хоть немного облегчить страдания Леды, успокаивало ее совесть.
– Наверное, я пойду к себе, – проговорила Леда, немного помолчав. – Ты не могла бы попросить миссис Пратт принести мне чуть позже вина? Это поможет мне уснуть.
– Конечно, попрошу. Спокойной ночи. Леда оставила ее одну в столовой.
– Я могу еще что-нибудь сделать для вас, миссис Холлидей? – спросила служанка.
Сара передала ей просьбу Леды и выехала на своем кресле из комнаты. Ее ни разу до этого не оставляли внизу одну. Обычно после ужина Николас относил ее в комнаты. Если он не позаботился о ней сейчас, можно будет попросить о помощи кого-нибудь из слуг. А если Вильям расплачется, то к нему придет миссис Трент.
Она решила использовать момент и осмотреть первый этаж дома Холлидеев. Дерево, латунь, минимум стекла говорили о преобладании мужского вкуса. Она оказалась возле закрытых дверей из орехового дерева, подалась вперед и тихонько постучала.
– Войдите.
Сара открыла дверь и протиснула кресло в комнату, освещенную живым пламенем камина и золотистым светом висячей лампы.
Возле камина в кресле-качалке сидел Николас. Он обернулся при ее появлении.
Клэр?
– Прости за вторжение, – извинилась она.
Покрутив в бокале на длинной ножке золотистую жидкость, он указал ей на графин возле своего локтя.
– Бренди?
– Нет, благодарю.
– Ты не пьешь?
– Все, что я сейчас ем или пью, влияет на Вильяма.
– Мне кажется, мы оба несем ответственность за Вильяма.
– Тебя это тяготит? – спросила она.
– Совсем нет. В конце концов, он наследник Холлидеев.
Чувство вины вновь охватило Сару, и она отвернулась, делая вид, что изучает окружающую обстановку. Книжные полки вдоль одной стены, картины – на другой. Огромный письменный стол занимал целый угол. Бумаги и большие тетради лежали на нем аккуратными стопками. Сколько еще ей придется играть в эту опасную игру?
Над камином висел портрет.
– Твой отец? – спросила она.
Николас кивнул. Танцующие огоньки пламени освещали его волосы.
Она заметила сходство между красивым темноволосым джентльменом и его сыновьями.
– У Стефана улыбка вашей матери, – вслух сделала она наблюдение. Мужчина на полотне казался таким же мрачным, как и Николас.
– Ты чего-то хотела? – спросил он.
– Вообще-то, да.
Он ждал объяснений. Его лицо ничего не выражало. За все время знакомства с ним ей нечасто удавалось видеть его эмоции. Что за человек скрывается под этой непроницаемой маской?
– Я хотела сказать тебе, что очень сочувствую вам, – начала она. – Я понимаю, как сильно ты любил Стефана. Все это должно быть очень тяжело для тебя. А ты еще находишь в себе силы поддерживать мать.
Он ничего не ответил, и она продолжила:
– Тебе пришлось заниматься всем этим с самого начала – улаживать формальности, приехать за мной, следить, чтобы все было сделано как надо.
Она нервно разгладила складки на юбке.
– Я хотела поблагодарить тебя. А еще – если я могу тебе чем-нибудь помочь, тебе достаточно только сказать.
У него слегка дернулась щека. Ему явно была неприятна тема их беседы. Или дело было в ней? Похоже, он с трудом терпел ее в своем доме.
Не надо было заходить к нему в кабинет.
Она перевела взгляд на огонь.
Николас наблюдал за ней со смешанным чувством злости, раздражения и желания, которое подогревало его сильнее, чем разлившееся по желудку тепло от выпитого бренди. Ее речь вызвала в нем непонятные чувства.
– Мне не нужна твоя жалость, – вымолвил он наконец.
Она перевела на него взгляд голубых глаз.
– Я не предлагаю тебе жалости.
– Остерегайся того, что предлагаешь. Я не такой дурак, как мой брат.
Глаза у нее удивленно расширились. Спустя мгновение она сжалась и отвела взгляд. Она уже тронула колеса своего кресла, но он вставил ногу между спицами.
– Тебе нужно помочь подняться по ступенькам.
– Я попрошу кого-нибудь, – ответила она и попыталась уехать.
Именно этого он и боялся. Он злился на себя за ужином и, стараясь поскорее выкинуть ее из головы, позабыл о своих обязанностях.
Николас отставил бокал с остатками бренди, поднялся и покатил Клэр из своего кабинета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
А теперь Николас вынужден решать, что с ней делать.
– Николас! – прошептала его мать. – Тебе пора говорить.
Он встал и сделал несколько шагов к кафедре, которую только что освободил священник.
Клэр сидела с опущенной головой, сложив руки на коленях. Сначала он видел только ее шляпку, но потом она подняла голову. Черная вуаль скрывала глаза, но был виден нежный подбородок и обманчиво податливый рот. Губы выглядели припухшими, словно она недавно плакала. Убедительно, но только не для него. Она шила для актрис, напомнил он себе. Она должна уметь притворяться.
Николас ровным голосом заговорил о Стефане-ребенке, подростке, молодом человеке. Он сказал все то, что хотела услышать его мать, все, что ей необходимо было услышать. Все, что хотели услышать родственники и друзья. Все то, о чем он старался не думать до сего момента.
Стефан. Стефан. Его свободолюбивый брат, полный неуемной жажды жизни. У него еще столько нового и неизведанного было впереди. Он умер, оставив столько нерешенных между ними вопросов. Затянется ли когда-нибудь эта кровоточащая рана и пройдет ли боль потери?
Настало время участникам церемонии садиться в экипажи и ехать на кладбище. Николас поддерживал мать, а подошедший Милош Швайцер покатил кресло Клэр.
Саре было все равно, кто катит ее кресло. Ее мысли были заняты происходящим. Кто-то помог ей сесть в экипаж, где она устроилась, вытянув ногу, и невидящим взглядом уставилась в окно. Хорошо хоть, что лицо скрыто вуалью.
Ей придется увидеть могилу Стефана. Она снова подумала, что он мог бы остаться в живых, если бы в тот вечер ехал в своем купе.
Они остановились и снова вышли из экипажа. Сердце у Сары готово было выскочить из груди. Она запаниковала, увидев впереди балдахин.
Весенний дождик намочил траву и сделал ее ярко-зеленой. Однако красивые цветы и яркие букеты не могли скрыть свежий могильный холм, покрывавший тело Стефана Холлидея.
Сара смотрела и чувствовала, как ее охватывает ужас оттого, что она натворила.
Она уже думала о том, что стало с телом Клэр, однако тогда ей удалось отогнать мучительные мысли. Теперь они нахлынули снова.
Где же все-таки Клэр? Где настоящая жена Стефана? Она должна лежать здесь, рядом с ним, они должны быть вместе навечно, но из-за нее никто не собирался разыскивать тело.
А ребенок, которого ждала Клэр! Кто пожалел о нем?
Никто, кроме нее.
Боль вытеснила воздух из легких и слезами полилась из глаз.
Сара нащупала в ридикюле носовой платок и прикрыла им дрожащие губы.
Измученная страданиями и чувством вины, Сара молилась, чтобы этот день поскорее закончился.
– Пора идти. – Позади ее кресла стоял Милош Швайцер, и, как она поняла, он стоял там уже некоторое время. Все уже разошлись, и она сидела под навесом одна.
Он покатил кресло по рыхлой земле в сторону экипажа, затем подсадил Сару и помог миссис Трент, которая несла Вильяма. Когда женщины расселись, Милош устроился рядом с Сарой, и они тронулись в путь.
– У Стефана было столько друзей, – сказала Леда хриплым от слез голосом. – Достаточно посмотреть, сколько пришло сегодня.
Николас потрепал мать по руке.
– Он покоится в чудесном месте, правда, Клэр? – спросила она. – Слева от отца.
Клэр уткнулась в платок, чтобы не расплакаться в голос. Когда Леда узнает правду, она возненавидит Сару за то, что та лишила настоящую Клэр и ее настоящего внука их законного места подле Стефана.
Именно в этот момент разрыдался Вильям. Миссис Трент покачала его, но Леда сама взяла его на руки и позволила до самого дома сосать палец.
Клэр сидела, прижав к губам платок. Наблюдая за ней, Николас, размышлял, не больна ли она.
– Я позабочусь о миссис Холлидей, – сказал он Милошу, когда они остановились у подъезда. – Помоги маме, пожалуйста.
Милош удивленно посмотрел на него, но лишь сказал:
– Сочту за честь.
Николас дотронулся до Клэр. Она вздрогнула, но сумела взять себя в руки. Он поднял ее и, прижав к груди, вынул из кареты.
Держа ее в объятиях, он обнаружил, что она дрожит.
– Ты больна?
– Нет, – тихо ответила она и оперлась рукой в перчатке о его грудь.
Да, она пахнет так же экзотично и эротично, как ему и запомнилось. Сейчас он жалел, что Милош испытал удовольствие от соприкосновения с ее женственными изгибами. Она – Холлидей.
Николас не одобрял этого брака, не доверял ей, но он был обязан оберегать ее и заботиться о благополучии ее сына. Нравится ему это или нет, но обязательства Стефана перешли теперь к нему.
Он не хочет нести такую ответственность.
Он не доверяет ей.
Или, может быть, он не доверяет себе?
Однако у него нет выбора.
Поднимаясь по ступенькам, он не мог заставить себя не думать о скользком прохладном материале ее платья, касающегося его груди, таинственном шуршании ее нижних юбок и неровном биении собственного сердца.
Он внес ее в комнату и двинулся в сторону кресла.
– На кровать, пожалуйста, – устало махнула она.
– Ты все-таки больна. – Он наклонился и уложил ее на подушки.
– Нет, просто устала.
Николас потянулся к ее шляпке, но, вспомнив, что она где-то приколота, вместо этого поднял вуаль, открыв ее бледное лицо. Потемневшие голубые глаза посмотрели на него удивленно и… растерянно. Или, может, это был стыд?
– День выдался тяжелый, – еле слышно произнесла она.
Он встал в изножье кровати.
Это слабое существо, которое он видел перед собой, резко отличалось от тех твердохарактерных женщин, которых предпочитал его брат.
В коридоре раздался плач Вильяма. Клэр сняла перчатки.
– Я принесу твое кресло, – сказал он.
– Оставь его в холле, пожалуйста. Думаю, я некоторое время передохну здесь.
Он согласно кивнул.
Миссис Трент поспешно вошла в комнату с пронзительно кричащим ребенком на руках. Клэр вынула булавку и сняла шляпу. Длинные пряди волос рассыпались по плечам. Гувернантка отнесла ребенка в кроватку.
Николас смотрел, как она меняет мокрые пеленки. Вильям был крепким малышом со светлыми волосиками и гладкими розовыми щечками, которые так и хотелось погладить, но Николас сумел сдержаться.
Полненькие ножки, которыми малыш молотил по матрасу, говорили о здоровье и хорошем аппетите. Таким ребенком можно гордиться, но он до сих пор не уверен, что это сын Стефана. Он внимательно смотрел на ребенка в поисках хоть какой-нибудь черты Холлидеев.
Из отчетов, которые он получал от агента.
Николас знал, что Стефан был не первым мужчиной, с которым встречалась Клэр. Она работала швеей, но вечера проводила с театральной публикой. Именно там, после коротких романов с тремя другими мужчинами, она познакомилась со Стефаном.
Ребенок как ребенок, пришел к выводу Николас. Разве можно сравнивать эти крошечные черты лица с чертами лица взрослого? Невозможно. Его мать будет в отчаянии, если выяснится, что это ребенок не Стефана.
Миссис Трент перепеленала Вильяма и вопросительно взглянула на Николаса.
– Отнесите его матери.
Она отнесла ребенка Клэр. Клэр подняла на Николаса глаза, и от смущения щеки у нее порозовели – за сегодняшний день на них впервые появился румянец.
Чувствуя себя нежеланным гостем, Николас извинился и вышел. Для женщины, уже имевшей опыт общения с мужчинами, она неплохо играла роль скромной, застенчивой молодой матери. А почему бы ей и не притвориться? Как вдове Стефана, ей больше ни одного дня не придется работать… и не придется быть любовницей других мужчин.
Вспомнив, что оставил у нее свои перчатки, Николас вернулся. Он уже наполовину приоткрыл дверь, но остановился и постучал.
Клэр полулежала, облокотившись на белоснежные подушки, а младенец, уткнувшись в се грудь, блаженно причмокивал. Во взгляде матери читалась такая нежность, что даже подозрительный Николас не решился бы назвать ее наигранной.
Ладно, она любит мальчика. В конце концов, она его мать, так что это ничего не доказывает. Она могла так сильно хотеть подарить ему отца, что использовала для этих целей Стефана.
Николас просмотрел бумаги, которые были при Стефане, и, если он правильно помнил дату их венчания, это было семь месяцев назад.
Хотя, конечно, преждевременное рождение Вильяма могло быть вызвано и несчастным случаем. Скорее всего, он никогда не узнает правду.
Николас еще некоторое время наблюдал за матерью и сыном и, наконец, решился. Он никогда не узнает, чей это ребенок, если Клэр сама не скажет ему. Она единственная, кто знает это наверняка. Значит, он должен выведать это у нее.
Всеми возможными способами.
Глава четвертая
Во время обеда Николас угрюмо молчал и размышлял о мужчинах, с которыми общалась Клэр. Нравилось ли ей это? Или это был всего лишь способ найти богатого мужа?
На ней было очередное черное платье, на этот раз вечернее, согласно обстоятельствам, достаточно скромное. Он невольно представил, как она будет выглядеть в красном или, скажем, в каком-нибудь оттенке зеленого.
Неудивительно, что Стефан влюбился в нее. Мягкая, безупречная кожа, роскошные полные губы – все, что способно пленить любого мужчину, – покорило Стефана. А может, его вниманием с первого взгляда завладели эти тугие локоны у нее на шее? Может, ему захотелось коснуться их губами?
Почувствовав его пристальное внимание, Клэр покраснела. А покраснела ли кожа под этим черным платьем?
Совершенно неуместно ему вдруг представилось, как его брат прикасается к ней, целует ее, занимается с ней любовью. Шокированный собственными мыслями, он бросил вилку на тарелку и, извинившись, встал из-за стола.
Сара взглянула на Леду, которая, похоже, слишком устала, чтобы замечать странное поведение сына.
– Вам надо немного отдохнуть, – сказала она ей. – Это был трудный день для всех нас.
– Да. – Леда откинулась на стуле, жестом показывая служанке, что можно убрать ее тарелку. – Хорошо, что все уже позади. И еще я благодарна тебе, что помогла мне справиться со всем этим.
– Мне было в радость, – честно ответила Сара. То, что ей удалось хоть немного облегчить страдания Леды, успокаивало ее совесть.
– Наверное, я пойду к себе, – проговорила Леда, немного помолчав. – Ты не могла бы попросить миссис Пратт принести мне чуть позже вина? Это поможет мне уснуть.
– Конечно, попрошу. Спокойной ночи. Леда оставила ее одну в столовой.
– Я могу еще что-нибудь сделать для вас, миссис Холлидей? – спросила служанка.
Сара передала ей просьбу Леды и выехала на своем кресле из комнаты. Ее ни разу до этого не оставляли внизу одну. Обычно после ужина Николас относил ее в комнаты. Если он не позаботился о ней сейчас, можно будет попросить о помощи кого-нибудь из слуг. А если Вильям расплачется, то к нему придет миссис Трент.
Она решила использовать момент и осмотреть первый этаж дома Холлидеев. Дерево, латунь, минимум стекла говорили о преобладании мужского вкуса. Она оказалась возле закрытых дверей из орехового дерева, подалась вперед и тихонько постучала.
– Войдите.
Сара открыла дверь и протиснула кресло в комнату, освещенную живым пламенем камина и золотистым светом висячей лампы.
Возле камина в кресле-качалке сидел Николас. Он обернулся при ее появлении.
Клэр?
– Прости за вторжение, – извинилась она.
Покрутив в бокале на длинной ножке золотистую жидкость, он указал ей на графин возле своего локтя.
– Бренди?
– Нет, благодарю.
– Ты не пьешь?
– Все, что я сейчас ем или пью, влияет на Вильяма.
– Мне кажется, мы оба несем ответственность за Вильяма.
– Тебя это тяготит? – спросила она.
– Совсем нет. В конце концов, он наследник Холлидеев.
Чувство вины вновь охватило Сару, и она отвернулась, делая вид, что изучает окружающую обстановку. Книжные полки вдоль одной стены, картины – на другой. Огромный письменный стол занимал целый угол. Бумаги и большие тетради лежали на нем аккуратными стопками. Сколько еще ей придется играть в эту опасную игру?
Над камином висел портрет.
– Твой отец? – спросила она.
Николас кивнул. Танцующие огоньки пламени освещали его волосы.
Она заметила сходство между красивым темноволосым джентльменом и его сыновьями.
– У Стефана улыбка вашей матери, – вслух сделала она наблюдение. Мужчина на полотне казался таким же мрачным, как и Николас.
– Ты чего-то хотела? – спросил он.
– Вообще-то, да.
Он ждал объяснений. Его лицо ничего не выражало. За все время знакомства с ним ей нечасто удавалось видеть его эмоции. Что за человек скрывается под этой непроницаемой маской?
– Я хотела сказать тебе, что очень сочувствую вам, – начала она. – Я понимаю, как сильно ты любил Стефана. Все это должно быть очень тяжело для тебя. А ты еще находишь в себе силы поддерживать мать.
Он ничего не ответил, и она продолжила:
– Тебе пришлось заниматься всем этим с самого начала – улаживать формальности, приехать за мной, следить, чтобы все было сделано как надо.
Она нервно разгладила складки на юбке.
– Я хотела поблагодарить тебя. А еще – если я могу тебе чем-нибудь помочь, тебе достаточно только сказать.
У него слегка дернулась щека. Ему явно была неприятна тема их беседы. Или дело было в ней? Похоже, он с трудом терпел ее в своем доме.
Не надо было заходить к нему в кабинет.
Она перевела взгляд на огонь.
Николас наблюдал за ней со смешанным чувством злости, раздражения и желания, которое подогревало его сильнее, чем разлившееся по желудку тепло от выпитого бренди. Ее речь вызвала в нем непонятные чувства.
– Мне не нужна твоя жалость, – вымолвил он наконец.
Она перевела на него взгляд голубых глаз.
– Я не предлагаю тебе жалости.
– Остерегайся того, что предлагаешь. Я не такой дурак, как мой брат.
Глаза у нее удивленно расширились. Спустя мгновение она сжалась и отвела взгляд. Она уже тронула колеса своего кресла, но он вставил ногу между спицами.
– Тебе нужно помочь подняться по ступенькам.
– Я попрошу кого-нибудь, – ответила она и попыталась уехать.
Именно этого он и боялся. Он злился на себя за ужином и, стараясь поскорее выкинуть ее из головы, позабыл о своих обязанностях.
Николас отставил бокал с остатками бренди, поднялся и покатил Клэр из своего кабинета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23