https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/steklyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она стояла на пороге, босая, а ее обнаженные формы были отчетливо видны под прозрачной тканью ночной сорочки. Шелковый халат наверняка скрыл бы ее прелести, но она не стала завязывать его, даже не запахнула. Заглянув ей в лицо, Кейн решил, что она, наверное, чем-то озабочена, поэтому и упустила такую мелочь. Ее волосы свободно ниспадали на плечи, а в золотистых прядях как будто сверкали искры.Почувствовав, что его всё сильнее к ней влечет, Кейн судорожно сглотнул и пробормотал:– Добрый вечер, миссис Грэм. – Он попытался улыбнуться. – Линни, ты не голодна? Клодия прислала нам кое-какие закуски. Она заметила, что ты почти не ела за ужином.Мэдлин взглянула на столик с закусками, однако промолчала.– Дорогая, у тебя все в порядке? – спросил он, когда она подошла к нему.Мэдлин скрестила на груди руки и, покачав головой, произнесла:– Нет, не в порядке. Я совершенно не понимаю тебя, Кейн. Почему ты… поступил так со мной?Он сделал глоток бренди:– Ты о чем, Линни?– Почему ты не отпустил меня, когда я пыталась уехать?Он тяжело вздохнул.– Уже поздно говорить об этом. Что сделано, то сделано.Мэдлин на мгновение прикусила губу, и Кейн решил, что она сейчас выложит все, что думает о нем. Но молчание затягивалось, и он не выдержал:– Что же ты молчишь, дорогая? Я слушаю тебя.– Похоже, Кейн, я совершенно тебе не нужна, – проговорила она так тихо, что он едва расслышал ее слова.Кейн взглянул на нее с любопытством.– Милая, я не уверен, что понял тебя.– Ты прекрасно все понял. Я сказала, что не нужна тебе.– Но это неправда, – ответил он, вставая.Она отступила на шаг.– Кейн, у тебя ведь было множество женщин… для «этого». Впрочем, я уверена, что они есть и сейчас. И тебе не надо на них жениться, не так» ли?– Линни, я не могу изменить свое прошлое. Но сейчас все по-другому. Поверь, совсем по-другому. Сейчас мне не требуется множество женщин. Нужна только одна.– Ты уже получил меня. И мы оба решили… что с этим покончено.– Я передумал.– Но почему же тогда… – Она умолкла и снова прикусила губу. Затем, отвернувшись, стала смотреть на огонь.Он шагнул к ней и, взяв за плечи, повернул лицом к себе.– Говори же, милая.Она кивнула в сторону своей комнаты.– Мои вещи… они все еще там. Почему?Кейн с трудом подавил улыбку. Было совершенно очевидно, что Мэдлин хотела того же, что и он.– Я не хотел давить на тебя, дорогая.Ее смех прозвучал слишком уж резко.– Неужели, Кейн? Говоришь, не хотел давить? Но ведь ты именно это и делаешь с тех пор, как я знаю тебя. Кроме того, ты прекрасно знаешь, что я не девственница.– Да, конечно, любимая. Я не забыл ни одного мгновения из тех, что мы были вместе. – На щеках Мэдлин появился нежный румянец, а страсть наполнила ее глаза сиянием. Пристально глядя на нее, Кейн продолжал: – Возможно, из нашего брака никогда ничего не получится. Но не надо сейчас думать об этом. Потому что сейчас мы хотим одного и того же, не так ли? – Она вздохнула с облегчением. А он снова заглянул ей в глаза и добавил: – И поскольку мы муж и жена…Она прижалась к нему и прошептала:– Да, поэтому мы сейчас могли бы…Губы их слились в поцелуе, и Кейн еще крепче прижал ее к себе. Он не собирался торопиться, хотел дать ей время приготовиться, но уже в следующую минуту стало ясно, что Мэдлин не желает ждать.Едва лишь их поцелуй прервался, она громко застонала и тут же, отстранившись, потянула завязки на его бриджах. «Должно быть, мне это снится?» – мысленно воскликнул Кейн. Он не смел и надеяться, что она захочет близости с ним после того, что сегодня произошло. Он знал, что Мэдлин не любит его, но сейчас убедился, что ее все-таки влечет к нему. Влечет так же, как его к ней.– О, Кейн, пожалуйста… – прошептала она. – Мне нужно… чувствовать тебя. Всего тебя!И он не стал медлить. Подхватив ее, Кейн повернулся к столу, на котором давно остыл их поздний ужин. Мэдлин тут же поняла его намерение и попыталась протестовать, но он пресек протесты поцелуем и, отодвинув подальше фарфор, усадил ее на стол.Мэдлин осмотрелась и тихонько рассмеялась, а Кейн, отступив на шаг, с лихорадочной поспешностью срывал с себя одежду. Обнажившись, он снял с жены халат и ночную сорочку. Мэдлин со стоном откинулась назад, упершись ладонями в стол. Кейн же, опустив голову, принялся легонько покусывать ее отвердевшие соски.В какой-то момент Мэдлин вдруг выпрямилась, и Кейн, немного озадаченный, заглянул ей в глаза, не пытаясь понять выражение ее лица.– Милая, что такое? – пробормотал он, едва переводя дыхание.Она лукаво улыбнулась и ответила:– Знаешь, я немного проголодалась.Кейн уставился на жену в изумлении. А она сунула палец в одну из тарелок и прижала его к губам мужа, размазывая по ним начинку из грушевого пирога. Наклонившись, она поцеловала его и несколько раз облизала его губы.Кейн расплылся в улыбке:– О, спасибо тебе, любимая. Теперь я понял, что тоже ужасно проголодался.Подавшись вперед, он погрузил пальцы в одну из небольших тарелочек. Мэдлин захихикала и попыталась отстранить его руку, но безуспешно – Кейн разрисовал ее груди густым клубничным соусом, а затем принялся утолять свой голод. Мэдлин снова откинулась назад и громко застонала. Минуту спустя, задыхаясь, прошептала:– Ох, прекрати. Это же порочно…Кейн рассмеялся и прошептал в ответ:– Но ты же сама начала эту замечательную игру.С этими словами он снова запустил пальцы в тарелочку, а затем, раздвинув пошире ее ноги, принялся размазывать по ним соус, медленно приближаясь пальцами к золотистым завиткам между ног. Глаза Мэдлин широко распахнулись – в их зеленых глубинах было удивление и любопытство. Какое-то время она молча наблюдала за ним, потом, судорожно сглотнув, пробормотала:– Кейн, но ты же не собираешься…– А почему бы и нет? – ответил он с улыбкой. – Я хочу попробовать тебя всю.Пальцы его коснулись ее лона, и из горла Мэдлин вырвался громкий стон. В следующее мгновение он уложил ее на спину и, опустившись на колени, закинул ее ноги себе на плечи. Прошло еще несколько секунд, и Мэдлин снова застонала. Потом дыхание ее стало прерывистым, а руки раскинулись в стороны.В какой-то момент она громко вскрикнула и тут же прикусила губу. По телу ее то и дело пробегала дрожь, а бедра резко приподнимались и опускались. Наконец, не выдержав, она простонала:– О, Кейн, больше не могу…Он выпрямился во весь рост и тут же, опустив ее бедра на стол, вошел в нее. Мэдлин вновь застонала и крепко обхватила его ногами. Кейн двигался все быстрее и быстрее, а стоны его жены становились все громче. Минуту спустя оба вскрикнули и содрогнулись почти одновременно.Затем Мэдлин, приподнявшись на локтях, обняла супруга и поцеловала в грудь, покрытую капельками пота. Он тут же подхватил ее на руки и понес к кровати. Уложив ее на постель, он лег рядом и прошептал:– Если ты доверяешь мне свое тело, то почему не можешь доверять во всем остальном?– Я вовсе не доверяю тебе тело. Мы просто доставляем друг другу удовольствие, вот и все. Едва ли это можно назвать доверием.– Интересная логика… – пробормотал Кейн. – И чем же удовольствие отличается от доверия?– Чем отличается?.. – Мэдлин задумалась. – Ну, удовольствие… это как только что, когда мы не могли себя контролировать.– Хм… кажется, я понимаю. Но как сделать так, чтобы ты доверяла мне? В конце концов, я же твой муж…– Да, я в курсе, – ответила она с усмешкой. – Но ты ведь в церкви так и не дал мне высказаться до конца. Почему же ты тогда требуешь доверия?– Вы рассуждаете не слишком разумно, миссис Грэм. Думаю, вы устали после такого трудного дня. Поговорим об этом позже.– Мм… нет, не поговорим, – пробормотала она, прижимаясь к нему покрепче.Кейн прикрыл плечи жены одеялом и снова заключил ее в объятия. Несколько минут спустя она заснула, и ее дыхание сделалось глубоким. Кейн заглянул ей в лицо и улыбнулся. Мэдлин была невероятно чувственной и уже не стыдилась своей чувственности. Но как же сделать так, чтобы она открылась ему, доверилась? Только в этом случае он мог бы ей помочь, мог бы защитить ее, если ей действительно требовалась защита. Но теперь уже Кейн понимал, что не должен беспокоить жену вопросами – следовало набраться терпения и ждать.Да, он должен дождаться возвращения Уита Роджерса из Чарлстона. А потом, получив всю необходимую информацию, он сделает все, что потребуется для защиты Мэдлин.Но все было бы гораздо проще, если бы она не упрямилась. Если бы с такой решимостью не стремилась к независимости. И если бы хоть немного доверяла ему.Впрочем, что бы ни случилось, какие бы сведения ни раздобыл агент, он, Кейн, уже не допустит ошибок, которые когда-то совершил, пытаясь помочь сестре. Увы, он не принимал во внимание то, что говорила ему Элизабет, не прислушивался к ее словам. И поэтому случилось то, что случилось. Но на сей раз он не сделает подобной ошибки. Он не станет давить на Мэдлин.Нет-нет, он скорее умрет, но ни за что ее не подведет. Глава 26 – Ты сделала… что? – Кейн чуть не подавился хрустящей корочкой бекона.– Почему ты так удивлен? – Мэдлин пожала плечами. – Ты знал, что я посылала за Оливией. Помнишь, ты еще распорядился, чтобы письмо доставили в тот же самый день? – Она разгладила на коленях льняную салфетку и вопросительно взглянула на мужа.Он насупился и принялся намазывать маслом булочку, причем делал это с преувеличенной тщательностью. Мэдлин смотрела на него все так же пристально.– Кейн, ты что, не помнишь? Это было в день, когда мы… поженились, – добавила она, потупившись.Он тяжко вздохнул и пробормотал:– Да, Линни, конечно, я помню про письмо. Но я не думал, что ты собираешься пригласить ее сюда.– Разумеется, я ее пригласила, а ты расстроен, потому что не хочешь видеть здесь Хью?– Да, не хочу.Мэдлин отложила вилку и решительно заявила:– И все же тебе придется на несколько дней забыть о ваших разногласиях.– То, что произошло между нами, не просто разногласия, – возразил Кейн.– Хорошо, пусть так. Но что бы ни случилось в прошлом – теперь ты женат на мне. Я знаю, что не могу заменить Элизабет, но я надеялась, что ты сможешь забыть…– Линни, я женился на тебе не для того, чтобы ты заменяла мне Элизабет. Она была моей сестрой, а не возлюбленной.– О, я не знала… – смутилась Мэдлин. – Прости, пожалуйста. Я чувствую себя ужасно глупо.– Дорогая, это моя вина. – Кейн взял ее за руку и поцеловал пальчики. Ласково улыбнувшись жене, продолжил: – Я очень долго не говорил тебе о том, что случилось. Откровенно говоря, Майлз единственный, кто знает все. То есть он знает о моих подозрениях… Но ты тоже должна это знать, и я расскажу тебе все. Только обещай быть терпеливой.– О, Кейн, не надо рассказывать… Я вижу, что тебе больно вспоминать об этом. И я очень сожалею, что пригласила Оливию, не поговорив с тобой. Если честно, я разозлилась на тебя из-за того, что ты отказался отвезти меня на ее свадьбу. Я считала, что ты неоправданно плохо относишься к Хью, но не думала ничего дурного…– Я знаю, что не думала, – кивнул Кейн. – Не хмурься так, а то у тебя появятся морщинки на лбу, – добавил он с улыбкой.Мэдлин размешала сахар в чашке с кофе, потом вдруг сказала:– У меня давно не было близкой подруги. Понимаешь, я потеряла брата и сестру – близнецов. Мои родители после этого очень страдали, и я тоже переживала. Именно тогда я растеряла всех своих подруг и… осталась совсем одна.Кейн внимательно посмотрел на жену. Он чувствовал: она сказала далеко не все, однако понимал, что сейчас не время расспрашивать ее.– Что ж, дорогая, со временем у тебя появились новые подруги. Кстати, Оливия – одна из них. И тебе надо лишь дождаться ее визита.Радостно взвизгнув, Мэдлин вскочила со стула и обоняла мужа, потом поцеловала в губы. Он усадил ее на колени и крепко прижал к себе, уткнувшись носом в шею.Но она вскоре поднялась и вернулась на свое место – казалось, ей стало неловко за собственную несдержанность. Кейн взглянул на нее с некоторым удивлением и спросил:– Что же ты не ешь? Полагаю, тебе надо подкрепиться. Иначе у тебя не хватит сил выслушать все сплетни.– Какие сплетни?! – закричал Зак, врываясь в столовую. Усевшись за стол, он положил себе на тарелку несколько яиц, ветчину и две булочки с клубничным джемом.– Сплетни, которые твоя сестра так хорошо собирает и распространяет, – ответил Кейн.– Вы опять говорите обо мне? – Клодия неспешно вошла в столовую и поцеловала Мэдлин в щеку. Усевшись рядом с ней, заявила: – Дорогая, не слушай их. Они ужасно несправедливы. Я просто стараюсь быть в курсе всех дел, вот и все.– Это и называется сплетнями, Белочка, – со смехом сказал Зак.– А ты не знал бы ничего ни о ком, если бы я не держала тебя в курсе. Передай яйца, пожалуйста.Наконец появился и Майлз. Он занял свое место за столом и тотчас же налил себе чашку кофе. Клодия взглянула на него и сказала:– Даже не могу вспомнить, когда мы в последний раз все вместе собирались за завтраком.– Утром все заняты, кроме тебя, – пробурчал Майлз. – Вчера вот мы с Заком южное поле убрали.– Неплохой получился урожай, – заметил Зак. – Какое-то время будем по уши в табачных листьях.Мэдлин покосилась на мужа, и тот, кивнув братьям, поднялся из-за стола. Приблизившись к жене, он поцеловал ее в щеку и прошептал в самое ухо:– Не беспокойся, любимая. Я не забуду о тебе.Она с улыбкой кивнула.– Я запомню, Кейн, твои слова.Внезапно дверь отворилась и в столовую вошел слуга.Поклонившись, он сообщил о прибытии гостей. Кейн тут же помог жене подняться, снова ее поцеловал и быстро последовал за братьями – те уже выходили из комнаты.– Оливия, должно быть, ужасно обрадуется, когда узнает, что вы с моим братом поженились, – сказала Клодия. – Она же не расстроится, что ее не пригласили на свадьбу? У нас было слишком мало времени на подготовку… – продолжала она с многозначительной улыбкой. – А мой брат… он иногда совершенно невыносим, тебе не кажется?Мэдлин невольно рассмеялась.– Мне давно так уже не кажется. С тех самых пор как я увидела его впервые.– Мне сначала надо проверить, не нужна ли сегодня Люси помощница наверху. Ты ведь хотела поселить Хью и Оливию в Синей комнате в восточном крыле?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я