https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Джакс расхохотался.Они вошли в кабинет, и Клодия в притворном ужасе воскликнула:– Такого быть не может! Закери Грэм, скажи, что все это гнусная ложь. Скажи, что ты не ходил в клуб той женщины.– И мог бы об этом помолчать, – проворчал Майлз, повернувшись к Заку.– Какие вы, мужчины, противные… – Клодия надула губки. – Кроме тебя, Джакс, – добавила она с ласковой улыбкой. – Скажи, ты уже разговаривал с Кейном о нашей свадьбе?Джакс весело рассмеялся.– Я прекрасно знаю, что ты просто дразнишь меня, котенок. Иначе я бы непременно ухватился за это предложение.– В таком случае Кейн убил бы тебя, – заявил Майлз.– Так и пронзил бы тебя саблей, – согласился Зак, изображая смертельный удар в живот.– Парни, я все еще здесь, – заметил Кейн. – И могу сам за себя говорить. – Все уставились на Кейна, разливавшего по бокалам бренди. А тот отставил бутылку и добавил: – Но это правда. Я бы точно убил его.– И я прекрасно тебя понимаю, приятель, – расплылся в улыбке Джакс.Клодия плюхнулась на бархатный диван и жестом пригласила Мэдлин присоединиться. Кейн же занялся раздачей бокалов, а Зак с ухмылкой проговорил:– Так вот, дорогие, о чем бы мы сейчас ни заговорили, старайтесь меня не перебивать. Тебя, милая сестрица, это тоже касается, – добавил он, взглянув на Клодию.Та энергично закивала:– Конечно, разумеется, Зак. – Повернувшись к Мэдлин, она спросила: – А ты когда-нибудь раньше пила бренди? Оно очень крепкое?– Вот, Белочка, попробуй сама. – Кейн протянул ей бокал.– Уж если ты, Кейн, позволил ей пить с нами, тебе, наверное, не следует называть ее Белочкой, – заметил Джакс.– Почему он так называет тебя? – спросила Мэдлин.– Потому что она болтает и трещит без умолку, как белка, – ответил Майлз. – Мы начали ее так называть, когда ей было лет пять.– Да, верное – кивнула девушка. – И я до сих пор не могу избавиться от этого проклятого прозвища.– Не беспокойся, мы расскажем о нем твоему будущему мужу, и традиция будет жить вечно, – с ухмылкой заявил Зак.– Лучше тебе этого не делать, Закери. Я ведь могу снова засунуть тебе жука под подушку, – сказала Клодия. Джакс откашлялся и громко проговорил:– Не могли бы мы отложить разговоры о жуках? Сначала надо провозгласить тост.– Да-да, конечно. – Клодия захихикала.Тут все подняли свои бокалы и повернулись к Мэдлин. Кейн боролся с желанием подойти к ней и как-нибудь успокоить, смягчить ее гнев. Он знал, что сейчас из этого ничего не получится, но надеялся, что в будущем их отношения изменятся и Мэдлин все-таки поймет его и не будет осуждать за сегодняшний обман. Кроме того, он знал, что не позволил бы ей покинуть Виргинию ни при каких обстоятельствах. И не позволил бы жене адмирала подыскать ей в мужья другого мужчину, потому что еще в каюте на «Морском призраке» в какой-то момент вдруг почувствовал, что никогда не сможет отказаться от этой женщины.Бокал Майлза звякнул о его бокал, а друг тут же произнес тост. Однако Кейн не расслышал слов, хотя Джакс говорил довольно громко. Но что бы он ни сказал, было ясно, что его слова тронули обеих женщин, – об этом свидетельствовали слезы, сверкнувшие в глазах Клодии, и выражение лица Мэдлин.Потом женщины о чем-то заговорили вполголоса, а Зак с Майлзом сели у окна – играть в шахматы. Джакс же присоединился к Кейну, по-прежнему стоявшему у камина, и друзья, усевшись в кресла, закурили сигары.– Кого ты послал в Чарлстон? – тихо спросил Кейн.– Человека по имени Уит Роджерс. Не беспокойся, он очень осторожный, хотя не задумываясь снесет несколько голов, если возникнет необходимость.– Когда ты ожидаешь его возвращения? Джакс пожал плечами:– Зависит от того, сколько времени ему потребуется, чтобы выгнать крыс из их нор.– Правильно, – кивнул Кейн. – Но если у нее действительно не осталось родственников, то все может оказаться гораздо сложнее. Что ж, по крайней мере он знает ее фамилию.– Если только она действительно Хартуэлл, – заметил Джакс.– Будем надеяться, что хоть в этом она не солгала, – пробурчал Кейн.Джакс взглянул на друга с улыбкой и проговорил:– Черт возьми, я все еще не могу поверить, что ты женился, старина. Пойман, приговорен и повешен! И все это – за два дня. Приятель, скажу тебе откровенно: я безумно рад, что это случилось с тобой, а не со мной.– Твое время тоже придет, – заметил Кейн.– Сомневаюсь. Где бы я ни появился, все уже знают, кто я такой. И ни одна уважающая себя семья не позволит своей дочери выйти замуж за такого, как я. Поэтому, старина, я в полной безопасности. И могу позволить себе все, что пожелаю.– Поверь мне, твой день придет. Я позабочусь об этом, – добавил Кейн с дьявольской усмешкой.Мэдлин поднялась с дивана и, приблизившись к мужу, присела на подлокотник его кресла. Кейн улыбнулся и спросил:– Тебе нравится вечер, любимая?Она вздохнула и шепотом ответила:– Ах, Кейн, ты даже не понимаешь, что натворил…Но к его удивлению, в ее тоне не было ожесточения и злобы. Не было даже угрозы. Ему показалось, что Мэдлин сказала это с грустью и сожалением.– Поверь, Линни, все будет хорошо, – прошептал он, прикоснувшись ладонью к ее щеке.Мэдлин встала:– Доброй ночи всем! Спасибо за чудесный вечер! – сказала она. – Боюсь, события этого дня слишком утомили меня. Надеюсь, вы простите мой ранний уход.Клодия обняла ее, а Зак с Майлзом пожелали доброй ночи и вернулись к игре. Когда Мэдлин вышла из комнаты, Кейн хотел последовать за ней, но Джакс остановил его и прошептал:– Лучше я… Поверь, я сумею ее успокоить. Сейчас у меня это получится лучше, чем у тебя.– Только не вздумай испытывать на ней свои чары, приятель, – с усмешкой проворчал Кейн.– Нет, конечно. Ты же мой лучший друг. И партнер к тому же.– Я не об этом, Джакс. Просто пытаюсь защитить тебя. Поверь, ее когти смертельны. А без тебя «Джексон шиппинг» не сможет существовать.Джакс рассмеялся и вышел из комнаты. Кейн же снова затянулся сигарой. Он попытался представить перепалку между своенравной женой и дерзким другом и невольно улыбнулся.– Что ж, я его предупредил, – пробормотал Кейн себе под нос.– Миссис Грэм, позвольте вам сказать кое-что.Мэдлин остановилась и обернулась. Внизу, у подножия лестницы, стоял Дэниел Джексон и внимательно смотрел на нее. Высокий и сероглазый, Джакс был довольно красивым мужчиной, но Мэдлин почему-то казалось, что с таким, как он, лучше не связываться.– Да, конечно, – ответила она, немного помедлив.Джакс уселся на нижнюю ступеньку, спиной к стене. Мэдлин же спустилась и, подобрав юбку, села на несколько ступенек выше.– Я знаю, что не нравлюсь вам, – заговорил Джакс, обхватив руками колени.– Напрасно так думаете. Простоя иногда бываю… чересчур придирчивой. Полагаю, что это мой недостаток.– У меня тоже есть недостатки, – с улыбкой ответил Джакс. – В некоторых случаях я слишком заносчив.Мэдлин тихо рассмеялась.– Но сейчас вы не кажетесь высокомерным. Похоже, вы чем-то озабочены. Я права?Он кивнул:– Совершенно верно, озабочен. Дело в том, что я должен сказать вам кое-что про Кейна. Он мой лучший друг. Более того, мы с ним – как братья. Уже много лет.– Да, я заметила, вы с ним очень дружны…– И он хороший человек, поверьте, Мэдлин. Просто Кейн очень скрытный, даже замкнутый. Но для этого есть основания, потому что…– Да, я знаю, – перебила Мэдлин. – Потому что он капитан Ангел. Он кое-что рассказал мне о своих замыслах.– Выходит, он очень вам доверяет. Доверят больше, чем другим.– Да, возможно… – пробормотала Мэдлин. – Наверное, он понял, что я ни за что не выдам его.– Рад это слышать, – кивнул Джакс. – Но я сейчас не об этом. Поверьте, у нас с вами есть кое-что общее. И что бы ни было в прошлом у любого из нас, это вовсе не означает…– Не понимаю, о чем вы, – снова перебила Мэдлин. – Почему вы вдруг заговорили о прошлом?– Я говорил только о своем собственном постыдном прошлом, – ответил Джакс с улыбкой. – И о том, что оно сделало со мной. Но все это не имело значения для Кейна. Он всегда был на моей стороне.Джакс вздохнул и, откинув со лба волосы, вновь заговорил:– Не мое дело, Мэдлин, почему вы с ним поженились. Но я точно знаю: он отдаст за вас жизнь, если потребуется.Она внимательно посмотрела на собеседника и, к своему удивлению, поняла, что он говорит вполне искренне.– Так что же вас беспокоит? Что я сбегу от него, как только представится такая возможность? Но, поверьте, ему будет только лучше, когда я уйду от него.– Вы ошибаетесь, Мэдлин.– Как вы можете говорить такое? Вы ведь ничего не знаете обо мне. Кроме того, я вам не нравлюсь. Я думала, вы тоже обрадуетесь, когда я уйду.– Боюсь, вы неправильно поняли меня. – Джакс криво усмехнулся. – Но это все моя вина. Мне не раз говорили, что к моему чувству юмора трудно привыкнуть.Мэдлин сочувственно улыбнулась и кивнула в знак согласия. А Джакс вдруг подмигнул ей и зашептал:– Вообще-то вы нравитесь мне, Мэдлин. И вы прекрасная жена для Кейна. Я знаю, что он бывает иногда немного… самоуверенным, но…– Немного? – воскликнула Мэдлин.– Ах, не перебивайте, пожалуйста. Я хотел сказать, что Кейн никогда еще не встречал такую женщину, как вы.Глаза Мэдлин расширились.– А их было очень много?Джакс весело рассмеялся.– Ну вот, опять я заговорился… Кейн постоянно твердит, что я не умею держать язык за зубами.– Так много или не очень? – допытывалась Мэдлин.– Могу сказать только одно: до встречи с вами он никогда не думал о женитьбе.Мэдлин фыркнула и передернула плечами.– Я вовсе не заставляла его жениться на мне.– Но разве быть его женой – это так уж плохо?– Боюсь, что да, – со вздохом прошептала Мэдлин.– А мне кажется, все будет хорошо. Надо только набраться терпения.Мэдлин вежливо улыбнулась и приподнялась. Джакс тотчас же вскочил на ноги, чтобы помочь ей.– Я ошибалась в вас, Джакс. – Она снова улыбнулась. – Боюсь, в последнее время я слишком часто ошибаюсь…– Ничего страшного, милая Мэдлин. К сожалению, все мы ошибаемся.– Я рада, что поговорила с вами. Джакс. Спокойной ночи.Поднимаясь по лестнице, Мэдлин думала о человеке по имени Дэниел Джексон. Теперь она понимала, что была несправедлива к нему. У Кейна есть друг, который будет стоять за него, что бы ни случилось. Она даже немного завидовала Кейну. Ведь у нее никогда не было такой преданной подруги. Она полностью доверяла Оливии, но все же не торопилась поделиться с ней своей самой страшной тайной.Но если уж быть честной до конца, то ей больше всего хотелось рассказать обо всем Кейну. Но как ему рассказать?.. Ведь если признаться, что она, Мэдлин, убийца… Нет, ни за что на свете!К сожалению, у нее есть только один выход. Она должна оставить Кейна, должна уехать как можно дальше, чтобы он никогда ее не нашел. Глава 25 Мэдлин расхаживала босиком, время от времени останавливаясь перед высокими окнами, чтобы взглянуть на ночное небо, усыпанное бесчисленными точками звезд. «Но почему же я так нервничаю? – спрашивала она себя. – Откуда это беспокойство?»Конечно, все дело в том, что эта свадьба – ненастоящая. И брак тоже ненастоящий. Кейн пошел на него только для прикрытия. Чтобы иметь возможность нападать на английские корабли. И его наверняка убьют. Безрассудный болван.А их связь… Она не имеет отношения к любви. Ни малейшего.«Какое тебе до этого дело? Ты ведь тоже не любишь его».Тогда почему же ее бросает в жар, как только он приближается к ней? И почему сейчас она в таком волнении расхаживает по комнате? Вообще-то ей не приходило в голову, что они проведут свою первую брачную ночь вместе. Нет, черт побери, конечно же, приходило. Их первая брачная ночь… Как странно это звучит.В детстве Мэдлин мечтала о том, чтобы влюбиться.Точно так же как ее родители влюбились много лет назад. И ей казалось, что ее возлюбленный будет таким же, как ее отец, – красивым и сильным. И она была уверена, что их любовь никогда не умрет. Но такое бывает только в мечтах. Ведь это стало ясно уже во время траура по близнецам. Мать тогда впала в меланхолию, и все в их жизни изменилось. А потом, после смерти матери, она уже ни о чем не мечтала – все мечты умерли навсегда. Именно тогда Мэдлин узнала жестокую правду жизни. Она поняла: уж если ее родители не могли жить счастливо, то едва ли кто-нибудь сумеет.Но если она давно уже все знает, тот почему же сейчас так тревожится? Мэдлин остановилась, чтобы посмотреть на свое отражение в зеркале туалетного столика. «Где же Кейн? – подумала она. – Может, он не придет?»Да, скорее всего не придет. Кейн не собирался приходить к ней. И было очевидно, что он ждал ее в своей комнате. При этой мысли на глаза ее навернулись слезы, а к сердцу подступила нестерпимая боль.Услышав звон часов – пробило два, – Кейн со вздохом поднялся и поворошил угли в камине. Пламя снова ожило, и его спальня озарилась оранжевым сиянием. Усевшись в кресло, Кейн взял со стоявшего рядом столика бокал с бренди и, в очередной раз вздохнув, сделал небольшой глоток.Он поднялся наверх около полуночи, оставив братьев и Джакса играть в карты. Они непрестанно напоминали ему, что он заставляет свою молодую жену ждать слишком долго. «Не самый лучший способ начинать семейную жизнь, – говорили они. – Да-да, парень, молодая жена должна быть счастлива, по крайней мере – в спальне».Ох, если бы они знали… Но они все не женаты и даже не собираются жениться в обозримом будущем. Болтуны, вот кто они такие!Разумеется, он прекрасно понимал, что у них с Мэдлин довольно странный брак. Но ведь он не собирался жениться… Да-да, он еще на корабле понял, что не хочет расставаться с ней, – но жениться… Нет, об этом он совсем не думал.И вот теперь оказалось, что Кейн Грэм – женатый человек. Но он женился на Мэдлин только для того, чтобы защитить ее. И отчасти потому, что хотел искупить вину перед сестрой, которую не смог защитить. Он думал, что все будет очень просто – брак только по названию. Но на брачной церемонии, когда произносил свои клятвы, он вдруг почувствовал, что с ним что-то произошло, осознал, что Мэдлин теперь его законная жена, что принадлежит ему.И сейчас его неудержимо к ней влекло, однако он не собирался вынуждать ее…Внезапно за его спиной послышался какой-то шум, и Кейн, обернувшись, увидел Мэдлин, стоявшую в дверном проеме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я