https://wodolei.ru/catalog/shtorky/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поблагодарив горничную, Мэдлин вышла из комнаты. Спускаясь по лестнице, она, как и в прошлый раз, разглядывала портреты на стенах. В холле она увидела Кейна, выходившего из кабинета.Взглянув на нее, он пробормотал:– Дорогая, ты выглядишь потрясающе…– Я… О, я просто достала это платье из гардероба, – смутилась Мэдлин.– Похоже, ты не привыкла к комплиментам, да, любимая? – спросил он с мягкой улыбкой.Мэдлин уже открыла рот, чтобы возразить, но так ничего и не сказала, потому что единственным человеком, когда-либо делавшим ей комплименты, была ее мать, – но ведь все матери говорят своим дочерям, что они прекрасны.– Не хочешь ли прогуляться, Линни? Солнце скоро сядет, а время заката – самое подходящее для прогулок.– Ты пытаешься сделать мой отъезд более трудным?Он взглянул на нее с удивлением:– Что ты имеешь в виду?– Слишком уж ты любезен, Кейн. Это выглядит так, как будто…– Как будто я ухаживаю за тобой?О Боже, неужели он умеет читать ее мысли?!– Нет, Кейн, я не об этом. Однако не забывай, что я прекрасно знаю, какой ты на самом деле.– Да, похоже, что знаешь. – Он многозначительно ухмыльнулся.– Я просто хотела сказать, что знаю тебя как капитана Ангела, то есть как пирата, – пробурчала Мэдлин.– И об этом ты тоже знаешь. – Он снова ухмыльнулся. – Но если говорить серьезно, Линни, то ты совсем меня не знаешь, хотя, конечно же, не признаешь этого. Ведь ты провела с капитаном Ангелом очень недолгое время, а Кейна Грэма ты знаешь и того меньше. Поверь, твое мнение обо мне совершенно не соответствует действительности. Вот когда ты узнаешь меня получше…– Мне это не требуется, – перебила Мэдлин. – Я знаю вполне достаточно.– Нет, не достаточно. Нельзя судить человека, не узнав его по-настоящему.– Да, нельзя судить… – пробормотала Мэдлин со вздохом. – Кейна, конечно же, нельзя судить, потому что она почти не знает его. А вот ее, Мэдлин, можно судить? Да, наверное, ведь она убийца. А может, рассказать ему о том, что произошло в Чарлстоне? Но как она объяснит свои действия? И как объяснит свое долгое молчание?– Сейчас мы с тобой говорим так, как будто речь идет о преступниках, – заметил Кейн с улыбкой. – Или считаешь меня таковым?«Нет, это я себя считаю преступницей».– Я вовсе так не считаю, Кейн, – медленно проговорила Мэдлин. – Мне кажется, что твои действия на море… отчасти оправданны.– Неужели?! – Кейн расхохотался. – Иногда ты рассуждаешь очень разумно.Мэдлин молчала, не зная, что ответить. Они с Кейном пошли по гравийной дорожке, ведущей к небольшому строению с высокими узкими окнами.С удивлением взглянув на спутника, Мэдлин воскликнула:– О, какая прелесть! Я и не знала, что у тебя в поместье есть часовня.– Мать настояла на этом. Из-за непогоды иногда трудно добраться до города, а она сомневалась, что кто-то из нас попадет на небо, если мы пропустим хоть одну воскресную службу.– Не говори так, – пожурила его Мэдлин.Внезапно часовня распахнулась и на дорожку выбежала Клодия в нежно-розовом великолепии. Подбежав к брату, она обняла его, а потом заключила в объятия Мэдлин.– Уже давно пора, братец, – заявила она. – Зак проголодался, а Майлз рассказывает ужасно непристойные анекдоты.– Что происходит, Кейн? – насторожилась Мэдлин. – О чем говорит твоя сестра?Кейн молча улыбнулся и, обнимая Мэдлин за плечи, повел в часовню. Тут повсюду горели свечи, и пламя их отражалось в витражном окне за небольшим алтарем. У алтаря стоял мужчина в белом одеянии, а рядом с ним – улыбающийся Джакс. Шагнув навстречу другу, он воскликнул:– Наконец-то, Кейн! – Взглянув на Мэдлин, он проговорил: – Поверьте, я впервые вижу такую очаровательную невесту, как вы.Мэдлин уставилась на него в изумлении.– Вы что, упали с лошади, мистер Джексон? Думаю, что вы ударились обо что-то головой. – Повернувшись к Кейну, она спросила: – Что все это значит? Что мы здесь делаем?– Кейн, что происходит?! – крикнул Зак.– Что-то не так? – осведомился Майлз.А Джакс посмотрел на Мэдлин и спросил:– Неужели Кейн не сообщил вам, что сегодня ваша свадьба? Большое упущение, старина, – добавил он, взглянув на друга.– Помолчи, – пробурчал в ответ Кейн, подталкивая Джакса к своим братьям, в смущении стоявшим чуть поодаль.– Так вот почему ты был так мил со мной? – проговорила Мэдлин. – Вот почему взял меня на верховую прогулку, а потом прислал ванну в мою комнату? Ты думал, что я соглашусь выйти за тебя?– Я думал вовсе не об этом, – возразил Кейн. – Просто заботился о тебе, вот и все. Что же касается женитьбы, то я и так знал, что ты выйдешь за меня.– Нет, не выйду! – громко прокричала Мэдлин.– Отец, пожалуйста, начинайте, – сказал Кейн, обращаясь к человеку в белом.– А я сказала «нет»! – Мэдлин пристально посмотрела на священника. – Отец, вы же не согласитесь венчать женщину, если она не хочет выходить замуж, не так ли?Священник покраснел и, судорожно сглотнув, бросил взгляд на Кейна. Затем снова посмотрел на Мэдлин и тихо сказал:– Я думаю, что так будет лучше, дитя мое.– Нет, не лучше! Так будет хуже, гораздо хуже, – заявила Мэдлин. – Поверьте мне, это не принесет ничего хорошего ни одному из нас.– А если появится ребенок? – почти шепотом спросил священник.Ошеломленная этим вопросом, Мэдлин замерла, словно окаменела. Джакс громко откашлялся и что-то пробурчал себе под нос, а Клодия, Зак и Майлз резко подались вперед, так что даже скамья под ними заскрипела.– Его не будет, уверяю вас, – тихо ответила Мэдлин. – И вообще я отказываюсь говорить об этом.– И все же остается вопрос о вашей невинности, дитя мое. Кейн признался в своем грехе и собирается поступить честно.Мэдлин поморщилась и покосилась на Кейна. «Как он смог убедить священника, что хочет жениться на мне?» – думала она с удивлением. Снова повернувшись к священнику, она уже собралась что-то возразить, но тут вдруг послышался голос Кейна:– Начинайте же, святой отец.– Нет, я не хочу… – прошептала Мэдлин сквозь зубы.– Простите, не могли бы вы все говорить погромче?! Нам тут ничего не слышно! – прокричал один из братьев Кейна.– Зак, помолчи, – шепнул ему другой.Кейн повернулся к своим родственникам и выразительно взглянул на них. Клодия ласково улыбнулась ему, а браться энергично закивали, как бы давая понять, что ждут начала церемонии.Кейн вздохнул и проговорил:– Если вы все помолчите, то все будет в порядке. Главное – не мешайте. Начинайте, святой отец.Священник откашлялся и, как показалось Мэдлин, прочел несколько стихов из Библии. Потом, повернувшись к Кейну, что-то спросил у него и выслушал ответ. Но Мэдлин не слышала ни вопроса, ни ответа – слова доносились до нее словно издалека, и ей казалось, что все это какой-то кошмарный сон.– А ты, Мэдлин Ли Хартуэлл, берешь ли ты Харрисона Кейна Грэма в законные мужья…Остальные слова священника словно куда-то исчезли, когда же он умолк и взглянул на нее вопросительно, Мэдлин вдруг обнаружила, что утвердительно кивает. Почувствовав осторожный толчок в бок, она повернула голову и встретила взгляд Кейна. Его голубые глаза сияли, и казалось даже, что он по-настоящему счастлив. «Неужели Кейн действительно хочет этого брака?» – промелькнуло у Мэдлин.– Ты должна сказать об этом, любимая. Кивнуть недостаточно.– Но я… э… да, – пролепетала Мэдлин, чувствуя, что щеки ее заливаются краской. – Да, я согласна, – добавила она, стараясь не смотреть на человека в белом.Последовавшие за этим минуты прошли как во сне – голоса, доносившиеся как будто издалека, гимн, молитва Господу и благословение священника.Когда же кошмар закончился, ей стало ясно: теперь ее будущее словно вырублено в камне, теперь уже ничего нельзя изменить.Кейн наклонился, чтобы поцеловать ее, и она не противилась, потому что понимала: сопротивляться – глупо и бесполезно. Тем временем Джакс, Клодия и братья Кейна аплодировали и выкрикивали поздравления. Мэдлин же, тихо вздохнув, пробормотала:– Что ты сделал со мной, Кейн Грэм? Ведь я этого не хотела. Но имей в виду, я все равно не откажусь от свободы. Я сделаю себя… вдовой, как только мне представится такая возможность.– Тогда, миссис Грэм, мне придется проявлять осторожность, – ответил Кейн с ухмылкой.Тут он опять поцеловал ее, а она снова вздохнула. Глава 24 Кейн последовал за молодой женой, которую Клодия чуть не задушила в объятиях. Его сестра, казалось, не замечала, в каком состоянии Мэдлин, но он-то прекрасно все видел.– Наконец-то ты решился на это, братец? А я уж начал думать, что женюсь раньше тебя, – сказал Майлз, похлопав Кейна по плечу.– Черт побери, а я думал, что женюсь раньше вас обоих, бездельники, – с усмешкой пробурчал Зак.– Помолчи, щенок, пока мы не выдрали из тебя клок шерсти, – язвительно бросил Майлз самому младшему из братьев.– А я, Майлз, согласен с Заком, – заметил Кейн. – Я тоже думал, что он к этому времени уже женится. Ведь молодые дамы бегают за ним по пятам.– Давайте лучше говорить про Кейна, – сказал Зак. – В конце концов, именно он 1 пал сегодня, а вовсе не я.– Кстати о падении… – Майлз взглянул на старшего брата. – Почему твоя невеста выглядела во время венчания так, будто ее собирались сбросить со скалы? Ведь обычно женщины бегают за тобой, а не от тебя.Зак громко расхохотался.– Да, верно. Но похоже, что наша новая невестка – исключение. Во всяком случае, мне показалось, что ей ужасно хотелось сбежать.– Просто Линни… немного не в своей тарелке, – проворчал Кейн. – И вообще, перестаньте болтать. Слишком уж вы сегодня разговорчивые.– Что ж, отлично, – кивнул Зак. – Давайте сменим тему. Знаете, я ужасно проголодался.– Я тоже умираю от голода, – подхватил Майлз. – Фэнн трудилась сегодня все утро, чтобы поразить нашу прелестную Мэдлин свадебным пиром. Правда, она думала, что будет много гостей, поэтому несколько огорчилась, узнав, что за стол сядем только мы.– Конечно, огорчилась, – согласился Зак. – Полагаю, Фэнн очень хотелось порадовать наших соседей своими чудесными яблочными пирожками в соусе из мадеры.– Мм-м… Держу пари, что могу съесть их больше, чем ты, – заявил Майлз.– Принимается, – кивнул Зак. – А проигравший оплачивает день на скачках.– Да, конечно, только не забудь, что ты сам предложил такую ставку, – ответил Зак, похлопав брата по спине.Когда они добрались до особняка, уже стемнело. Кейн взглянул на звезды, появлявшиеся в безлунном небе. Казалось, они сияли не так ярко, как в те часы, когда он стоял на носу своего любимого корабля. Ох как же ему сейчас хотелось оказаться в море! А здесь, на суше, он как будто задыхался… Особенно сейчас, в этот вечер.Да, он только что женился, хотя поклялся никогда этого не делать. Причем женился на женщине, не желавшей иметь с ним ничего общего. Почему же он решился на это? Ведь мог бы устроить так, чтобы она отправилась в Англию. Это было бы гораздо лучше для них обоих.Тогда бы они не усложняли друг другу жизнь.И никогда бы больше не увидели друг друга.Проблема однако состояла в том, что он не был готов к этому. Он чувствовал, что не сможет с ней расстаться.Хотя, конечно, было и еще кое-что… Ясно, что адмирал Брэдфорд прав. Ему не следовало привлекать к себе внимание. Следовало затаиться и жить как все. А лучший способ для этого – женитьба.Кроме того, ему хотелось защитить ее, хотелось ей помочь. Она явно чего-то боялась, но чего именно? Он уже не раз расспрашивал ее, однако она упорно молчала, не желала рассказывать о своем прошлом. Кейн твердо решил, что раскроет ее тайну во что бы то ни стало. Более того, он уже предпринял кое-какие меры – попросил Джакса нанять агента, который поехал бы в Чарлстон. А когда этот человек приедет с отчетом, он позаботится обо всем остальном. Когда-то он не смог защитить Элизабет, но на сей раз не допустит прежних ошибок – Бог свидетель, не допустит.Вскоре подали ужин, и все за столом были веселы и разговорчивы, даже Мэдлин, казалось, повеселела. Клодия, болтавшая без умолку, рассказывала семейные истории и все местные сплетни, которые услышала в последнее время. Кейн украдкой наблюдал за женой и старался не докучать ей вопросами. Мэдлин избегала на него смотреть, но в какой-то момент, рассмеявшись очередной шутке Майлза, перехватила взгляд Кейна и тут же помрачнела.«Что ж, пусть немного позлится, – думал Кейн. – Ведь она, конечно же, считает, что не нуждается в защите. Если бы она лучше знала жизнь, то вела бы себя иначе».Мэдлин была очень неглупа, но, судя по всему, так и не поняла, кто такой Хью Дэвис. Вчера Хью флиртовал с ней – и не важно, что он обручен с Оливией; Кейн прекрасно знал, что Хью будет ухаживать за другими женщинами даже после женитьбы. Кроме того, он почти не сомневался: Хью решил жениться на Оливии только потому, что надеялся выведать секреты адмирала. И в любом случае следовало позаботиться о том, чтобы этот человек держался подальше от Мэдлин.Праздничный ужин закончился довольно поздно, почти в десять. Подавив зевок, Клодия вставая из-за стола, а Мэдлин со вздохом бросила на стол свою льняную салфетку. Она почти ничего не ела, и Кейн был уверен, что аппетит у нее пропал от злости. «Наверное, ее гораздо больше устроил бы кубок с моей кровью», – подумал он, усмехнувшись.– Мы пойдем в кабинет и откроем ту бутылку бренди, которую привез Зак? – предложил Майлз.– Я что-то устала… – пробормотала Мэдлин, не глядя на Кейна. – Лучше я пойду наверх.– Но мы должны выпить за нашу новую сестру, – заявил Зак. – Эта пыльная старая бутылка уже давно стоит в винном погребе и дожидается свадьбы Кейна. Мы уже боялись, что она высохнет до того, как этот день наступит, – добавил он, когда все уже они выходили из столовой.– Да-да, давайте выпьем! – воскликнула Клодия.– Только не ты, малышка, – отозвался Майлз.– Но, Майлз!.. Мне уже почти восемнадцать!– Действительно, почему бы ей не выпить? – заметил Джакс. – Клодия – совсем уже взрослая женщина.– При этом она моя младшая сестра, – проворчал Майлз.– А я считаю, что восемнадцать – это уже взрослая, – заявил Зак. – Не волнуйся, милая, когда-то он пытался проделать то же самое со мной, когда узнал, что я хожу в Клуб джентльменов мадам Виолет.– Это замечательный клуб!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я