экран под ванну раздвижной 170 см мдф
– Можешь мне не верить, но твоему дяде Нику не нужно то, что Генри оставил по завещанию мне. А мне уж точно не нужно то, что он оставил Нику.
– Тогда почему вы вечно крутитесь возле него, целуетесь с ним, танцуете, заставили отвезти вас домой, когда вам стало плохо? Про завещание я все знаю, и я видела, как вы смотрели на дядю Ника. И бабушка тоже видела. Вы хотели, чтобы он стал вашим бойфрендом.
Неужели она в самом деле так на него смотрела?
– Мы с Ником друзья, – сказала Делейни, отрезая два дюйма секущихся волос Софи.
Вообще-то она не была уверена, что их с Ником можно назвать друзьями. Делейни не понимала, какие чувства к нему испытывает, и боялась, что он может что-то испытывать к ней. Боялась она и того, что он может не испытывать вообще никаких чувств.
– Разве у тебя нет друзей среди мальчиков?
– Есть, но это другое дело.
Обе замолчали, Делейни думала о Нике и о том, что же она все-таки чувствует. Ревность – точно. Стоило ей представить Ника с другой женщиной, как у нее внутри все переворачивалось. А еще она ощущала тревогу – так как не знала, увидятся ли они снова. И разочарование – от сознания, что, видимо, им все же лучше больше не видеться.
Она освободила от зажимов последнюю прядь волос Софи и обрезала их немного наискось, чтобы на плечах они слегка подгибались.
Однако все эти привычные для Делейни действия не могли избавить ее от растерянности.
– Почему вы так добры ко мне?
– Не слишком ли рано ты сделала такой вывод? Ты же еще не видела, как твоя прическа выглядит сзади.
Делейни вручила Софи зеркало и крутанула кресло. Увидев, что ее не обкорнали, девочка вздохнула с облегчением.
– Мне нечем вам заплатить.
– Мне не нужны твои деньги.
Делейни сняла с девочки пеньюар и бумажную полоску, закрывавшую шею, и опустила кресло.
– Если тебя кто-нибудь спросит, где ты стриглась, скажи, что у меня. Но если ты снова будешь мыть свои прекрасные волосы ужасным шампунем и они опять станут выглядеть черт знает как, то говори всем, что ты стриглась у Хелен.
Делейни показалось, что на губах девочки мелькнула улыбка.
– И чтобы больше никаких записок. Я приму твои извинения – если они будут искренними.
Софи разглядывала свое отражение в зеркале с каменным лицом. Потом она прошла к вешалке и взяла пальто. Делейни продолжала наблюдать за Софи и тогда, когда та вышла из салона и пошла по улице. Пройдя полквартала, девочка провела пальцами по волосам и тряхнула головой. Делейни улыбнулась. Она умела распознать удовлетворенного клиента.
Делейни отошла от окна, спрашивая себя, какой будет реакция родственников Софи.
Ответ она узнала на следующее утро, когда украшала салон к предстоящему Рождеству. Через парадный вход вошел Ник. Он был в кожаной куртке и зеркальных очках. Делейни только что сварила кофе и готовилась принять клиентку, записанную на половину десятого.
До того как Ваннетта Ван Дамм приковыляет на очередную ежемесячную укладку, у нее оставалось полчаса.
– Софи сказала, что ты ее подстригла.
Делейни отложила рулон прозрачной липкой ленты и зеленую гирлянду. Сердце ее забилось быстрее, и она инстинктивно приложила руку к груди.
– Да, подстригла.
Ник снял темные очки и окинул взглядом наряд Делейни – черную водолазку, короткую клетчатую юбку и черные сапоги.
– Сколько я тебе должен?
Он сунул очки в карман куртки и достал чековую книжку.
– Нисколько. – Ник снова посмотрел ей в глаза, а она опустила взгляд к его груди. Почему-то Делейни не удавалось одновременно смотреть ему в глаза и думать. – Иногда я делаю стрижки просто для рекламы.
Делейни отвернулась к столу и принялась ставить в стакан расчески, прошедшие санитарную обработку. Она слышала за спиной шаги Ника, но продолжала заниматься своим делом.
– А еще Софи призналась, что это она подбрасывала тебе записки.
Делейни посмотрела на отражение Ника в зеркале. Он подошел ближе и расстегнул куртку. Под курткой была видна голубая фланелевая рубашка, заправленная в джинсы, и плетеный кожаный ремень.
– Я удивлена, что она тебе рассказала.
– После того как ты ее подстригла, она стала чувствовать угрызения совести и решила признаться. – Ник остановился прямо позади Делейни. – Не думаю, что ее стоило награждать за такое поведение бесплатной стрижкой.
– Я не рассматривала это…
Делейни посмотрела на Ника и забыла, что хотела сказать. Его присутствие очень плохо влияло на ее умственные способности. К тому же он стоял слишком близко – стоило ей немного наклониться назад, и она бы смогла прижаться к его широкой груди.
– Не рассматривала как что?
От Ника пахло морозной утренней свежестью. Делейни глубоко вздохнула.
– Делейни?
– М-м-м?..
Она все-таки прислонилась к нему спиной, прижалась плечами к его груди, бедрами – к паху, и почувствовала, что он возбужден. Он положил руку Делейни на живот и плотно прижал ее к себе. Большой палец Ника стал гладить ее под грудью.
– Когда у тебя сегодня первая клиентка? – спросил он, почти касаясь губами ее уха.
Сдвинув ворот водолазки, Ник поцеловал ее в шею. Делейни закрыла глаза и наклонила голову, чтобы ему было удобнее. Она ему небезразлична. Не может быть, чтобы он был к ней равнодушен.
– Через двадцать минут.
– Я могу дать нам обоим то, что нам нужно, за пятнадцать.
Он погладил ее чувствительное тело через водолазку.
Делейни не могла сдержать своих чувств. Словно какая-то непреодолимая сила тянула ее к Нику, выбивала почву из-под ног, и она ничего не могла с этим поделать – разве что отчасти избавить себя от боли. Она посмотрела в красивое лицо Ника и сказала:
– Ник, я не хочу быть просто одной из твоих женщин. Мне нужно больше.
Он встретился с ней взглядом.
– Чего ты хочешь?
– Пока я здесь, я хочу быть твоей единственной женщиной. Хочу, чтобы ты был только со мной. – Она помолчала и глубоко вздохнула. – Только со мной занимался любовью. Хочу, чтобы ты избавился от других твоих женщин.
Рука Ника замерла. Он всмотрелся в лицо Делейни.
– Ты хочешь, чтобы я избавился от всех женщин, с которыми, как предполагается, я трахаюсь, и чтобы у нас с тобой возникли своего рода постоянные отношения… на сколько? На полгода?
– Да.
– А что я получу взамен?
Этого вопроса Делейни ждала и боялась. Она могла дать на него только один ответ, но опасалась, что Нику будет его недостаточно.
– Меня.
– На полгода.
– Да.
– С какой стати мне соглашаться?
– Пойми, я хочу заниматься с тобой любовью, но не хочу делить тебя с другими женщинами.
– Ты часто произносишь слово «любовь». – Ник выпрямился и убрал руку с ее живота. – Ты меня любишь?
Делейни до смерти боялась, что так оно и есть, но боялась она и того, что это значило бы для нее.
– Нет.
– Это хорошо, потому что я тебя не люблю. – Ник сделал шаг назад и застегнул молнию на куртке. – Ты же знаешь, что про меня говорят, Дикарка. Я не способен быть верен одной женщине, а ты не сказала ничего такого, что вызвало бы у меня желание попытаться.
Он отступил еще на несколько шагов.
– Если захочешь жаркого секса, ты знаешь, где меня найти. Но если тебе нужен человек, который будет вымаливать крохи с твоего стола на несколько месяцев, поищи кого-нибудь другого.
Делейни вовсе не хотела, чтобы он у нее что бы то ни было вымаливал. Она даже не вполне понимала, о чем он говорит. Поняла она только одно: ему ее недостаточно. После того как Ник ушел, Делейни хотелось лишь свернуться клубочком и плакать. Может быть, стоило согласиться на те пятнадцать минут, которые он предлагал? Но для этого она слишком эгоистична. Она не делится с другими. Во всяком случае, не будет делить с другими женщинами мужчин, особенно Ника. К сожалению, у Ника были другие взгляды. Из-за того, что он многим рисковал, занимаясь с ней сексом, Делейни решила, что он к ней неравнодушен, она была в этом просто уверена. Но по-видимому, ошиблась.
Теперь ей не нужно больше думать о том, что значит любить Ника. Ей не нужно беспокоиться о возможных осложнениях, к которым могли бы привести их отношения. Ей нужно только одно: как-то продержаться эти шесть месяцев.
Глава 16
Зимний фестиваль открылся праздничным парадом и начался со скандала, который запомнится здесь на десятилетия. Мужчина, который должен был играть роль Санты, Марти Уилер, так напился, что выпал из саней, ударился и потерял сознание. Плотный коротышка Марти напоминал мопса, и при этом был волосатым, как обезьяна. Он работал в «Шевроне» на Седьмой улице, где занимался ремонтом двигателей, и был инструктором по кунг-фу – в общем, настоящий мужчина. Тот факт, что он нализался перед парадом, да еще продолжил во время парада, никого не удивил. Что всех поразило, так это его выбор нижнего белья. Когда приехала бригада «Скорой помощи» и врачи сняли с него костюм Санты, под ним обнаружился ярко-розовый комбидрес. Присутствующие были ошеломлены. Все, кроме Ваннетты Ван Дамм, которая всегда подозревала, что этот сорокатрехлетний холостяк – гомик.
Делейни немного жалела, что пропустила такое зрелище, не увидела Мартина в нижнем белье, но она была занята подготовкой «Гранжа» к показу мод. Она помогала украсить сцену серебряными звездами и мишурой, а подиум – сосновыми ветками и рождественскими огнями. По заднику сцены были установлены подсвеченные зеркала и стулья. Делейни принесла с собой гель и мусс для укладки волос, большие флаконы лака для волос и маленькие веточки остролиста. Делейни рассудила, что местная публика еще не готова к столь экстравагантному зрелищу, как модный показ причесок, поэтому местные дамы обойдутся без розовых кустов и птичьих гнезд. Она принесла с собой фотографии различных кос, узлов и конских хвостов – причесок, которые она могла сделать, потратив на одну голову всего десять – пятнадцать минут.
Шоу должно было начаться в семь, и к шести тридцати Делейни уже с головой ушла в работу. Она заплетала волосы в косы, жгуты и узлы. Укладывая, закалывая и завязывая, она краем уха слушала последние сплетни, мысленно благодаря Марти, ставшего их главным героем и избавившего от этой роли саму Делейни.
– Одна медсестра из больницы рассказала Пэтси Томасон, что на Марти еще были кружевные стринги, – сообщила Делейни жена мэра, Лилли Тенеси, пока Делейни укладывала ее золотисто-каштановые волосы венком. Лилли и ее юная дочь пришли в соответствующих друг другу нарядах из красной и зеленой тафты. – Пэтси говорит, что и стринги, и комбидрес – от «Виктория сикрет». Представляете, какая непристойность?
Делейни за эти годы успела поработать бок о бок со многими парикмахерами-геями, но никогда не встречала никого, кто бы носил женскую одежду. Во всяком случае, насколько ей было известно.
– Что ж, по крайней мере это не какая-нибудь дешевая фирма. По мне, уж лучше непристойность, чем дешевка.
– Мой муж однажды купил мне такие нейлоновые трусики с разрезом, – призналась женщина, ожидавшая своей очереди на соседнем стуле. Она закрыла руками уши сидящей рядом с ней маленькой девочке в костюме эльфа. – Они были на три размера меньше, чем надо, и такие дешевые, что я почувствовала себя проституткой.
Делейни покачала головой, вплетая остролист в волосы Лилли:
– Да, дешевое белье, как ничто другое, вызывает у женщины ощущение, что она проститутка.
Она взяла аэрозольный баллон и опрыскала волосы Лилли лаком. Вслед за ней на стул уселась Мисти, дочка мэра, и Делейни сделала ей прическу – чуть уменьшенную копию прически матери. Поодаль стояли несколько женщин, которые уложили свои волосы сами, среди них была Бенита Аллегрецца. Делейни краем глаза поглядывала на беседующих подруг. Она вычислила, что Бените должно быть лет пятьдесят пять, но выглядела она на добрых десять лет старше. Оставалось только гадать, что было тому причиной – наследственность или горечь, которая ожесточила черты ее лица, проложила глубокие складки на лбу и вокруг рта.
Делейни поискала взглядом мать и не удивилась, когда увидела, что та уже вовсю развила кипучую деятельность. Волосы Гвен, как всегда, выглядели безупречно. Хелен нигде не было видно, и это Делейни тоже не удивляло.
Возраст и стиль одежды тех, кто решил сделать укладку у Делейни, сильно разнились. Некоторые пришли в элегантных бархатных платьях, другие – в тщательно продуманных маскарадных костюмах. Делейни особенно понравилась одна пара – молодая мать с дочкой. Мать появилась в образе Матушки-Зимы, а маленькая девочка – в костюме снежинки. Но больше всего Делейни удивилась, когда перед ней вдруг возникла Лайза в костюме леденца и попросила заплести ей французскую косу. С тех пор как Лайза вернулась из свадебного путешествия, прошло несколько недель. За это время Делейни несколько раз встречалась с подругой, пару раз они вместе обедали, но Лайза ни разу даже не заикнулась, что собирается участвовать в шоу.
– Когда ты решила принять участие?
– В прошлые выходные. Я подумала, что будет неплохо, если мы с Софи сделаем что-нибудь вместе.
Делейни огляделась.
– А где же Софи?
Она задалась вопросом, знает ли Лайза про записки, но решила, что если бы Лайза знала, то обязательно уже упомянула бы об этом.
– Софи переодевается. Она помогала Нику и Луи делать ледяную скульптуру. Когда я забирала ее из Ларкспур-парка, она была без шапки и в расстегнутом пальто. Нам повезет, если к завтрашнему дню она не заболеет.
– Во что она переодевается?
– В ночную рубашку, которую мы с ней соорудили. Нас вдохновляла «Ночь перед Рождеством».
– Как вы с Софи ладите – теперь, когда живете вместе? – спросила Делейни, разделяя волосы Лайзы на три большие пряди.
– Нам всем приходится приспосабливаться. Я бы, например, хотела, чтобы она ела сидя за столом, а ей всю жизнь разрешали бегать с едой по всему дому. Ну и много других мелочей такого рода. Было бы полегче, не будь ей тринадцать лет. – Лайза посмотрела в зеркало и поправила на шее фетровые листья. – Мы с Луи хотим завести малыша, но решили подождать – пусть Софи привыкнет к моему присутствию в доме.
Малыша… Делейни заплетала и перекручивала косу, работая всеми десятью пальцами, а в голову лезли беспокойные мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40