https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/tyulpan/
— Вы бы только послушали леди Аманду. На днях она назвала меня…
— Не желаю ничего слышать, — оборвал ее Пьер. — Теперь ты работаешь на меня, так что о ней забудь.
Аманда кивнула и, взглянув на себя в зеркальце, достала из сумочки большую щетку и начала взбивать челку.
— Прекрати сейчас же! — приказал Пьер. — Ты уже и так взбила ее до чертей!
— Джентльмены не ругаются, — передразнила его Аманда, и Пьер рассмеялся.
— Прости, Мэнди. Я забыл, что ты крутая.
— Да, и хочу половину денег на счете прямо сейчас.
— Ты что, не доверяешь мне?
— Я никому не доверяю.
— Тебя кто-то обидел?
Она кивнула и начала плести душещипательную историю.
— Отец бросил нас, когда мне было всего три года, а отчим мой был алкаш.
— Мой отчим был алкоголик, — машинально поправил ее Пьер.
— Как, и ваш тоже? — невинно удивилась она.
— Что? Да нет, просто я хотел.., черт! Я…
— Джентльмены не…
— ..ругаются, — закончил за нее Пьер. — Ладно, если ты перестанешь вставлять свои словечки, я не буду ругаться.
— Я не могу говорить так, как вы от меня хотите.
— Хотите, — мрачно сказал он.
— Да катитесь вы! — вспыхнула она. — Раз вы не можете принимать меня такой, как я есть, давайте на том и порешим. И вообще, в наше время все эти ваши грамматические штучки не имеют значения. Важно то, что у тебя вот тут. — И она постучала себе по лбу. — А с этим у меня полный порядок.
— Не сомневаюсь, — заверил ее Пьер, — и с критикой в мой адрес согласен. У тебя восхитительная манера выражать свои мысли, и если у мамы возникнут вопросы, я скажу ей, что так говорят в Глостершире.
— Значит, будете принимать меня такой, как я есть? — спросила Аманда.
— Да. За исключением пустячка — мы поменяем твой гардероб и прическу.
— Как Элизе в “Моей прекрасной леди”? — оживилась она. — Я на днях смотрела по ящику, ну прямо затащилась!
Пьер что-то буркнул себе под нос, и Аманда умолкла, решив, что, пожалуй, можно сделать перерыв. Кроме того, если она переиграет, он может испугаться и откажется от ее услуг, а она пока еще не хотела ставить точку.
— Ты, конечно, не говоришь по-французски? — вдруг спросил он.
— Боюсь, что нет. — Аманда обворожительно улыбнулась и взмахнула ресницами, с удовлетворением заметив, как Пьер поморщился.
— А ты не могла бы отклеить эти дурацкие коровьи ресницы? — робко поинтересовался Пьер.
— Нет, это мои собственные!
— Ты хочешь сказать, они настоящие?
— Так и есть. Длинные, правда? Пьер был откровенно смущен.
— Послушай, ты на меня не обижайся, но у тебя и без всей этой ваксы очень красивые глаза.
— Мне так приятно это слышать! — Аманда жеманно улыбнулась и опустила глаза, чтобы скрыть свою радость, а Пьер тихо выругался по-французски. Вот бы посмотреть на его физиономию, если бы она ответила ему на его родном языке! — А сколько мы пробудем в Париже? — спросила она, когда они подъехали к аэропорту Хитроу и Пьер сдал машину-Ровно столько, сколько понадобится для того, чтобы ты выглядела менее.., менее цветисто.
— Ну и зануда же вы! — капризно сказала Аманда, когда они входили в аэровокзал.
— Что поделаешь! Надо, чтобы ты хотя бы выглядела так, чтобы я мог в тебя влюбиться.
Проигнорировав его последние слова, она спросила:
— А в какой гостинице мы остановимся?
— У меня в Париже квартира. — Когда они подошли к столу регистрации, он попросил:
— Будь любезна, твой паспорт.
Понимая, что, как только он увидит паспорт, игра будет закончена, она покачала головой.
— Спасибо, я уж как-нибудь сама. Я не тупица. Дайте мне мой билет.
Он неохотно согласился, и Аманда после регистрации, опередив Пьера, благополучно прошла паспортный контроль и вздохнула с облегчением только тогда, когда убрала паспорт в сумочку. Хорошо бы все обошлось и в другой раз!
Однако не обошлось, но Аманда, сделав вид, что обнаружила затяжку на колготках, ухитрилась намного отстать от Пьера, и он не увидел, как она предъявляла паспорт.
Машина Пьера (“мазерати” цвета шампанского) была припаркована прямо на стоянке в аэропорту, и через несколько минут они уже ехали по Елисейским полям.
Теперь Аманде не надо было изображать восторг при виде знаменитой улицы или удивление, когда они затормозили у шикарного дома недалеко от площади Согласия. “Неплохо для бедного плейбоя”, — посмеивалась про себя Аманда, пока они поднимались в лифте на третий этаж и входили в богато обставленную квартиру.
Стены холла и гостиной были обиты георгианским зеленым шелком, окна задрапированы портьерами такого же оттенка, мягкими складками спадавшими на мозаичный паркет, устланный китайскими коврами. Антикварная мебель представляла разные эпохи: наполеоновский письменный стол, столы и стулья времен Директории, канапе с позолотой в стиле Людовика XVI с пуховыми бархатными подушками лимонного цвета.
Пожилая экономка с бесстрастным лицом отвела Аманду в ее комнату, где также царило смешение стилей: инкрустированный туалетный столик и стулья, кровать красного дерева в стиле ампир; палевое дамасское покрывало перекликалось с тканью, которой были обтянуты стены. Под ногами палевый палас с толстым ворсом во всю спальню, включая овальную ванную комнату, где стояла ванна из розового мрамора с кранами в виде золотых дельфинов, — все отвечало последнему слову моды.
"Да, Пьер не скупится, чтобы ублажать своих подружек”, — думала Аманда, пытаясь представить его высокую, стройную фигуру в этом уютном уголке любви. Вернувшись в спальню, она осторожно выглянула в коридор. Там никого не было, и, влекомая любопытством, она вошла в спальню напротив.
Ну вот эта больше соответствует его вкусу! Стены и ковер цвета ночного неба, такой же потолок, усеянный крошечными потайными светильниками; если смотреть на него с огромной кровати с жемчужно-серыми атласными простынями, легко представить, что лежишь под звездами! А можно и воспарить к ним, если его талант любовника под стать его чувственной внешности. Отогнав поскорее подобные мысли, Аманда вышла из спальни.
— Может, когда все облазишь, все-таки составишь мне компанию? — позвал ее из гостиной Пьер.
— Сию минуточку! — нараспев протянула она.
Пока Аманда пила свежесваренный кофе, вошла экономка и спросила, будут ли они ужинать дома.
— Приготовьте нам какую-нибудь закуску, — распорядился Пьер. — Я не знаю, когда мы вернемся. — Он поставил чашку и встал. — Нам пора, Мэнди. Нужно сделать массу покупок, а я еще не решил, с чего начать. Понятия не имею, как одевать женщин!
"Зато отлично знаешь, как раздевать”, — отметила про себя Аманда и, встретив его взгляд, почувствовала, что именно это он мысленно и проделывает сейчас с ней. Его слова подтвердили догадку Аманды.
— Знаешь, у тебя отличная фигура, но ты слишком вульгарно ее подчеркиваешь.
— Ну что вульгарного в блузке и юбке? — невинно спросила она.
— Как сказать! В твоем случае зеленый и красный атлас вряд ли подходит для повседневной одежды, не говоря уже о сочетании цветов.
Он игриво потянул за гофрированный воротник блузки, и, когда кончики его пальцев скользнули по ее коже, она вздрогнула от нахлынувшего чувства странного возбуждения.
— Пошли, — сказал он. — Начнем с Бофур-Сент-Оноре. Если повезет, купим там все, что нужно.
— А как быть с вещами, которые я привезла с собой? — сокрушалась Аманда. — Не выбрасывать же их на улицу!
— Лучше всего — в мусорный ящик!
— Думаете, остроумно? Да знаете, сколько я заплатила за эти шмотки!
— За эти вещи, — сказал Пьер.
— Плевала я на ваши поучения! — взвизгнула она, давясь от сдерживаемого смеха: Пьер болезненно поморщился и с видом мученика сжал голову руками. — У вас что-то болит? — спросила она.
— Да, шея! А теперь заткнись!
Судя по глазам Пьера, терпение его было на пределе, и Аманда покорно, молча последовала за ним, обдумывая новые способы испытывать его терпение и впредь.
Медленно идя рядом с Пьером по известной торговой улице, Аманда без конца охала и ахала, цепляясь за все витрины, где были выставлены наименее подходящие к случаю вещи; а Пьер, с трудом сдерживая раздражение, подгонял ее. Когда он наконец остановился, Аманда заметила вывеску магазина женского платья всемирно известного кутюрье.
— Какая древняя пыльная лавка! — притворилась Аманда, отвернув нос от изысканного платья, выставленного в витрине, и пытаясь подтащить Пьера к следующей, где висело нечто невообразимое белого цвета в многочисленных оборочках. — Вот это мне больше нравится.
— К твоему сведению, это ночная сорочка.
— Она слишком красивая, чтобы в ней спать.
— Прежде чем лечь в постель, ее можно и снять, — негромко сказал он по-французски, и Аманда, работая под дурочку, невинно улыбнулась.
Наконец на этой же улице они зашли в дорогой магазин женского платья, и Аманда сразу ринулась в торговый зал, оставив Пьера с помощником продавца.
— Вот это клевое, да? — крикнула она, показывая на пурпурное платье из тафты, которое лишь усугубляло дикий цвет ее волос.
Пьер подбежал к ней: впервые за последние несколько часов, проведенных в ее обществе, он утратил выдержку.
— Ты что, дальтоник? — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Пожалуйста, позволь мне самому подобрать тебе вещи.
— Слушаюсь, сэр! — громко ответила Аманда.
— Пьер, — прошипел он.
— Слушаюсь, сэр Пьер.
— Просто Пьер, — с раздражением повторил он и вернулся к помощнику продавца.
Со смиренным видом Аманда смотрела, как они вдвоем подбирают ей вещи, потом пошла в примерочную. У Пьера был изысканный, сдержанный вкус. Выбранные им платья надо было носить с непринужденностью истинной леди, и чтобы испортить впечатление, Аманда неуклюже вышагивала, нарочито виляя бедрами. Но, судя по блеску глаз Пьера, ей не удалось скрыть линии своего тела под шелковыми складками и шифоном.
— А можно я сама что-нибудь выберу? — спросила она, когда он попросил завернуть покупки.
— Давай! — добродушно сказал он. Одарив его одной из самых сладких своих улыбок, она подошла к вешалке и вытащила ярко-красную юбку от одного костюма и жакет в белую и розовато-лиловую клетку от другого.
— Блеск! Увидели бы меня в этом в Кингз-Роуд, позеленели бы все от зависти!
— Эти вещи не подходят друг к другу! — в ужасе вскричал продавец.
— Ну и что?
— Это два разных комплекта, мадемуазель, а не один, и поэтому покупка обойдется вам в два раза дороже.
— А как вам вот это? — Аманда извлекла платье в красно-белую полоску.
— В нем ты будешь выглядеть как тент на пляже, — съязвил Пьер. — Повесь на место и довольствуйся тем, что у тебя есть.
Аманда молча повиновалась, и они вышли на улицу; покупки обещали доставить на дом в течение часа.
— Я бы хотела прикупить еще косметики, — радостно сообщила Аманда и с удовлетворением отметила, как Пьер поморщился.
— По-моему, у тебя ее и так более чем достаточно.
— Но не самой модной гаммы.
С многострадальным видом он повел ее в известный парфюмерный магазин, где при их появлении им на помощь вышла холеная дама, преисполненная чувства собственного достоинства.
— Я бы хотел купить этой.., юной леди полный комплект самой модной косметики, — заявил Пьер.
Дама с изумлением взирала на размалеванное лицо Аманды. Потом стала выдвигать многочисленные ящики и выкладывать на прилавок баночки, флакончики и тюбики, тут же объясняя, как чем пользоваться.
— Мы берем все, — нетерпеливо сказал Пьер, протягивая кредитную карточку.
— Эй, погодите! — остановила Пьера Аманда. — А духи вы что, мне не купите? Пьер заскрежетал зубами.
— Какие ты предпочитаешь?
— Что-нибудь сексуальное. Пьер и продавщица обменялись затравленными взглядами.
— Наши духи весьма изысканные, — сказала дама, натянуто улыбаясь, — а вам, мадемуазель, я бы порекомендовала “Фам”.
— Нет, спасибо. Хочу такие же, как у леди Аманды. Она говорит, они самые дорогие в мире, и у них фантастический запах.
— Может, “Джой”? — спросила продавщица.
— Точно!
— Ну что же, Аманда хотя бы пахнет лучше, чем выглядит, — пробормотал Пьер и разрешил добавить к покупкам еще и духи.
Но “Мэнди” не так просто было унять.
— Такого маленького пузырька надолго не хватит. А у вас что, больших нет?
Продавщица, весьма довольная, достала большой флакон, а Пьер, крайне недовольный, расплатился и выпроводил Аманду из магазина, пока она его совсем не разорила.
— А куда мы еще пойдем? — спросила она.
— Домой, а то я стану банкротом!
— В таком случае вы можете жениться на леди А., — сострила “Мэнди”.
— Да я лучше буду продавать шнурки! Когда они вернулись домой, коробки с платьями уже доставили, и Пьер в изнеможении рухнул в ближайшее кресло. Аманду же, напротив, новые красивые платья и косметика привели в хорошее настроение: она прикидывала на себя все платья подряд и порхала по комнате, восторженно расхваливая покупки.
— А мы сегодня пойдем куда-нибудь? — весело спросила она. — Мне бы хотелось покрасоваться.
— У тебя сегодня и так был трудный день.
— Да вовсе я не устала!
— Хорошо, — вздохнул он. — Я закажу столик в ресторане и приглашу Люсьена составить нам компанию.
— Он вроде на вас сердится?
— Думаю, уже нет. В любом случае ему будет интересно взглянуть на результат моих трудов. Поэтому следи за своим поведением. Перед вечером немного отдохни, а ровно в восемь жди меня здесь.
— Вся разодетая, как куколка, в самом лучшем прикиде! — согласилась она и, заметив, как он болезненно сморщился, поклялась, что еще не один раз насолит ему сегодня вечером!
Глава 5
В начале девятого Аманда вбежала в гостиную. Пьер вряд ли успел обратить внимание на платье или ощутить аромат вылитых на нее духов; он, не отрываясь, в ужасе смотрел на ее ярко-зеленые веки.
Чертыхнувшись по-французски, он схватил ее за руку и потащил в ванную: взял полотенце, намылил его как следует и начал изо всех сил тереть ей лицо.
— На твою косметику я истратил целое состояние, а ты, черт побери, даже не умеешь ею пользоваться! — разбушевался Пьер.
— А мне моя прежняя даже лучше нравилась. — Она попыталась освободиться. — Вы делаете мне больно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20