https://wodolei.ru/catalog/unitazy/IFO/frisk/
— Пять... ну, назовем это экстренными случаями — за два года вряд ли можно назвать частыми событиями, но я понял, что вы имеете в виду. Ну да, Майкл, мы быстро сделали выводы. После первых двух случаев мы установили кинокамеры, а кроме того, есть кинокамеры, установленные прямо на стволах орудий. Включаются они в момент произведения первого выстрела. То, что видно в прицел, фиксируется кинокамерой на пленку. Что же касается штуковины, которую ваши люди назвали “пилюля”, то она была первой. Никто не был готов к такому. Вторая была поменьше, но и к ней мы оказались не готовы. И уж после этого установили камеры.
— А есть какие-то шансы на то, что я смогу увидеть то, о чем вы рассказываете? — Джаз шел ва-банк. У него не было почти никакой надежды выбраться отсюда, и тем не менее, ему хотелось выяснить как можно больше, рассчитывая на это самое “почти”.
— Конечно, — без колебаний ответил майор. — Но если вы не возражаете, я покажу вам нечто гораздо более интересное, чем кинолента.
В том, как он произнес эти слова. Джаз почувствовал какую-то угрозу, но все же ответил:
— Конечно, давайте поддерживать во мне интерес любыми доступными средствами.
Насмешливое хмыканье Вотского, которое раздалось за спиной, заставило его задуматься о правильности сделанного выбора...
* * *
Они возвращались к периметру через тихие, но производящие гнетущее впечатление уровни магмассы, и дальше — к безопасной зоне, в которой находились лаборатории Проекта. Пройдя через две охраняемые двери, они наконец подошли к стальной двери, на которой был изображен алый череп с костями и предупреждающая надпись:
ВНИМАНИЕ!
ВХОД РАЗРЕШЕН ТОЛЬКО
ХРАНИТЕЛЮ И ЛИЦАМ С ДОПУСКОМ!
Джаз не мог не подумать: “Опять мелодрама?”. Однако майор и Вотский как-то очень притихли, и, возможно, ему следовало попридержать язык, хотя очень хотелось спросить, что именно означает “хранитель”. Хранитель чего?
Майор достал пластиковую карточку, удостоверяющую личность, и вставил ее в щель двери. Карточка была принята, считана и вытолкнута назад; зажужжали какие-то механизмы, и дверь со щелчком открылась. Еще до того, как она окончательно распахнулась, Чингиз сделал какой-то знак Вотскому, который выключил свет в тамбуре. В свете продолжавшей гореть аварийной лампочки Джаз разглядел лицо Вотского — бледное, покрывшееся холодным потом. К тому же, было отчетливо видно, как прыгает его адамово яблоко. Не было никаких сомнений в том, что этот здоровенный русский — жесткий человек, но, видимо, существовали вещи, способные напугать и его. Похоже, Джазу предстояло столкнуться с какой-то из этих вещей.
Майор, однако, оставался, как всегда, хладнокровным. Он распахнул дверь настежь и жестом пригласил Джаза войти. Пробормотав какие-то извинения, агент вошел в помещение. Сразу за ним проследовал Вотский, майор был последним и тут же запер дверь изнутри.
Здесь царила почти полная тьма. Только ряды небольших красных огоньков величиной с лампочку от фонарика мерцали в потолке. В их слабом свете можно было разглядеть прямоугольное стеклянное сооружение, стоявшее у одной из стен и похожее на гигантский аквариум для рыбок. Из темноты позади раздался голос майора:
— Вы готовы, Майкл?
— Как скажете, — ответил Джаз. Но не успели с его губ слететь эти слова, как он понял, что ему не придется насладиться видом тропических рыбок.
Щелкнул выключатель, и загорелся свет.
В контейнере что-то пошевелилось и привстало!
Стоявший позади Джаза Вотский издал сдавленный звук. Он видел это раньше, знал, что там находится, но это предварительное знание, судя по всему, только усиливало его инстинктивную реакцию. И когда Джаз хорошенько пригляделся к тому, что находилось за стеклом, он понял причину этой реакции.
Эта штуковина была похожа на отпечатки в магмассе, которые майор не описывал в подробностях, но Джаз хорошо представлял их себе. Они были похожи, но не совсем, поскольку эта была живой. Извивающаяся, перетекающая с места на место, тварь из-за толстого стекла контейнера сверкала глазами, в которых горело пламя ада. Размером она была с крупную собаку, но никак не была собакой. Джаз не мог сравнить ее ни с чем конкретным, разве что с соединившимися воедино худшими его ночными кошмарами. Она ни на секунду не фиксировалась в одном положении, так что трудно было определить ее форму. Хуже того, похоже, она и сама не знала, какую форму хочет принять!
Когда эта штуковина на мгновение распласталась на стекле контейнера, ее можно было принять за пиявку. Прилегавшая к стеклу часть была сморщена и по форме напоминала огромную вытянутую присоску. Однако четыре конечности, хвост и голова могли бы принадлежать, скорее, гигантской крысе! Именно так она и выглядела — на долю секунды. А потом...
Голова и конечности изменились и, претерпев мгновенную метаморфозу, стали напоминать человеческие. Почти человеческое лицо прижалось к стеклу, расплющиваясь о его поверхность, глядя чуть ли не жалобно на пришельцев. Оно гримасничало: на нем было выражение, частично напоминавшее улыбку, частично — горе, частично — презрение, а потом эти человеческие челюсти раскрылись совершенно нечеловеческим образом. Гигантская пасть была усеяна внутри чудовищными зубами пираньи!
Джаз отступил на шаг, ахнул и столкнулся с Вотским. Русский подхватил его за плечи, удержав на месте. А там, в контейнере, человеческие ручки превратились в когти, которые начали скрести стекло; лицо сжалось в черную кожаную маску, в вытянутую морду с огромными острыми волосатыми ушами — как у огромной летучей мыши; между конечностями растянулась какая-то паутина, тут же превратившаяся в пленку, которая сформировала огромные крылья. Существо распахнуло их, взметнулось к верхней стеклянной крышке контейнера, а затем медленно опустилось на песчаное дно.
Джаз смутно сознавал, что кто-то, видимо, Чингиз — да, даже Чингиз — пробормотал: “О Господи!”. В этот момент существо вытянулось, приняв червеобразную форму с головой в виде наконечника копья, начало ввинчиваться головой в песок и тут же исчезло из виду. Поверхность песка немножко поволновалась и... асе исчезло.
После затянувшейся паузы Джаз наконец громко и облегченно вздохнул.
— Боже всемогущий! — тихо произнес он. Теперь все трое мужчин глубоко дышали, восстанавливая душевное равновесие. Джаз, прикрыв ладонью рот, взглянул на русских.
— Значит, вы хотите сказать, что эта... Это вылезло из того самого светящегося шара, так?
Чингиз, который при этом ярком свете казался бледным, глаза у него превратились в черные впадины на вытянутом лице, кивнул.
— Да, из Врат, — подтвердил он. Джаз недоверчиво покачал головой.
— Но как, черт побери, вам удалось поймать его? — вопрос казался весьма уместным.
— Как видите, — ответил майор, — оно не любит яркого света. И несмотря на то, что оно может по собственному желанию менять форму, умственные способности его очень ограничены — если таковые вообще присутствуют. Возможно, оно обладает чисто животными инстинктами. Мы полагаем, что оно могло атаковать Врата с их обратной стороны; в том мире тогда стояла ночь, а ярко сверкающая сфера могла быть воспринята как враг или, скажем, добыча. Но когда оно прорвалось на нашу сторону — в эту сферическую пещеру внизу — гам было все освещено, как днем. К счастью для людей, которые находились там, оно направилось прямо в одну из червоточин — чтобы спрятаться от света, вы понимаете? И у кого-то хватило ума и выдержки набросить стальной лист на входное отверстие этой норы. Когда оно попыталось вылезти, ловушка была уже захлопнута.
— И как давно вы, — Джаз вдруг заметил, что ему удивительно трудно сформулировать свою мысль и одновременно почти невозможно оторвать взгляд от контейнера, — захватили эту штуковину?
— Восемнадцать месяцев назад, — ответил майор. — Это был третий контакт.
— Слишком близкой степени, — Джаз в конце концов сумел взять себя в руки.
— Простите? — Чингиз непонимающе смотрел на него.
— Не обращайте внимания, — махнул рукой Джаз. — Но скажите, чем же оно питается? — Он не знал, зачем задал этот вопрос. Возможно, вспомнив о зубах и о том, что майор говорил относительно добычи.
Майор сощурил глаза. Не хитро, а скорее задумчиво. Он открыл дверь и выключил свет. Они вновь вышли на периметр, и майор, возглавлявший поход, направился к своему жилищу. По пути Джаз спросил:
— Насколько я понимаю, оно что-нибудь ест? Чингиз сохранял молчание, но за него ответил Вотский:
— Ну да, разумеется, ест. Может, оно и не нуждается в еде, но ест, когда ему предлагают. Оно ест людей или что-нибудь другое, в чем есть кровь и потроха! Или съело бы, если бы его угостили. Хранитель кормит его кровью и фаршем, которые загоняют туда через специальную трубку. Он в точности знает, сколько еды давать. Если дать слишком много, то эта штуковина становится больше и сильней. Если давать слишком мало — она начинает сжиматься и впадает в спячку. Когда разработают методику безопасной работы с ней, мы попытаемся выяснить, что заставляет ее “тикать”.
— Кто разработает?
— Специалисты из Москвы, — пояснил Вотский, пожав плечами. — Люди из...
— Карл! — Хув резко оборвал его.
Джаз подумал: “Значит, несмотря на то, что я являюсь пленником, и несмотря на всю “гласность” Чингиза, есть у них все-таки и секреты”.
— Да, специалисты, — сказал Чингиз. — Если они сумеют разузнать о нем побольше, то, может статься, удастся узнать кое-что и о мире, из которого появилось это существо.
Что-то еще беспокоило Джаза.
— А что с этими огнеметами, которые постоянно попадаются на глаза?
— А разве что-то не ясно? — фыркнул Вотский. — Ты, оказывается, все-таки дурак, англичанин?
— Концентрированный огонь убивает их, — объяснил майор. — До сих пор это единственный способ, которым с ними можно разделаться. Это, во всяком случае, мы уже установили.
Джаз кивнул. Кое-что стало формулироваться в его сознании.
— Я начинаю видеть потенциальные возможности всего этого, — сухо сказал он. — И вы можете не рассказывать мне, откуда берутся ваши “специалисты”. Отдел разработок химического и биологического оружия на проспекте Профсоюзов, верно?
Майор ничего не ответил, но губы его сложились в кривую улыбку. Джаз кивнул головой. На его лице появилось выражение сарказма и одновременно отвращения.
— И каким же образом эту штуковину можно использовать в качестве биологического оружия, а?
Они добрались до жилища майора. Он открыл дверь и спросил:
— Вы предпочитаете выпить со мной или лучше попросить Карла отвести вас в камеру и немножко поучить правилам хорошего тона? — голос его был жестким, как хрустящий под ногами ледок. Джаз, видимо, коснулся больного места. Британский агент оказался более информированным, чем предполагал майор.
Джаз взглянул на ухмыляющуюся физиономию Вотского и сказал:
— О, выпивку я всегда предпочитаю чему угодно.
— Прекрасно, но постарайтесь запомнить: вы не в том положении, чтобы что-то критиковать. Мы не знаем всего! Из... из вот этого? Лично я закрыл бы эту лавочку, залил бы ее монолитным бетоном, заперев эти Врата навсегда — если это вообще достижимо. То же самое сделал бы Виктор Лучов. Однако Проект финансировался и, собственно, был организован Министерством обороны. Мы здесь ничем не командуем, Майкл. Это нами командуют. А теперь решайте: либо мы станем “друзьями”, либо мне придется подобрать кого-нибудь другого, гораздо менее мягкосердечного, кто завершит вашу подготовку. Решать вам.
Подготовку? Джазу почему-то не понравилось слово, которое использовал майор. Очевидно, он оговорился. О какой подготовке может быть речь? “А почему к тебе так относятся? — спрашивал кто-то из дальнего уголка его сознания. — Зачем это им нужно?” Он не знал ответов на эти вопросы и потому просто сказал:
— Ладно, я согласен. Все мы Должны выполнять свой долг. Всем нам отдают приказы. Только ответьте мне еще на один вопрос, и после этого я уже не буду прерывать вас.
Майор пропустил Джаза и Вотского в свое жилое помещение.
— Очень хорошо. Что за вопрос?
— Эта штуковина в стеклянном контейнере — этот ваш пришелец из иных миров... — Джаз неприязненно сморщил нос. — Вы сказали, что у него есть хранитель? Кто-то, кто присматривает за ним, кормит, изучает? Я просто-напросто не представляю такого человека. У него должны быть стальные нервы!
— Что? — Вотский фыркнул, что было у него аналогом улыбки. — Вы считаете, что кто-то вызвался добровольцем? Это ученый, маленький человечек в очках с толстыми стеклами. Человек, преданный науке — и бутылке.
Джаз удивленно приподнял брови.
— Алкоголик?
Выражение лица майора не изменилось.
— Вскоре станет им, — ответил он после секундной паузы. — Да, боюсь, что так и случится...
* * *
Через три часа, примерно в половине восьмого вечера, после того, как Джазу доставили в камеру чашку теплого безвкусного кофе и бутерброд с холодным мясом — стандартный вечерний рацион — и после того как он поужинал, лежа на металлической армейской кровати, он вновь и вновь припоминал все известные ему факты. Этот русский майор говорил почти без остановки в течение полутора часов, а британский агент остался верен данному слову и ни разу не прервал его. Собственно, у Джаза не было никакого желания прерывать майора, отчасти потому, что поток слов русского не требовал глубоких разъяснений и состоял из точных выражений, но в основном потому, что рассказ полностью заворожил слушателя.
Вновь и вновь Джаз припоминал:
Печорский Инцидент, он же “Пи”, был катастрофическим завершением испытаний противоядерного щита Франца Айваза. После того как работы по очистке того, что осталось от подземных сооружений, были почти завершены, произошел инцидент, который на Западе окрестили “Пилюля” и который Чингиз называл Первый Контакт. Однако из того, что майор КГБ рассказал Джазу, следовало называть случившееся не контактом, а попросту кошмаром!
Это... существо?.. которое вышло на этот раз из светящейся сферы, было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
— А есть какие-то шансы на то, что я смогу увидеть то, о чем вы рассказываете? — Джаз шел ва-банк. У него не было почти никакой надежды выбраться отсюда, и тем не менее, ему хотелось выяснить как можно больше, рассчитывая на это самое “почти”.
— Конечно, — без колебаний ответил майор. — Но если вы не возражаете, я покажу вам нечто гораздо более интересное, чем кинолента.
В том, как он произнес эти слова. Джаз почувствовал какую-то угрозу, но все же ответил:
— Конечно, давайте поддерживать во мне интерес любыми доступными средствами.
Насмешливое хмыканье Вотского, которое раздалось за спиной, заставило его задуматься о правильности сделанного выбора...
* * *
Они возвращались к периметру через тихие, но производящие гнетущее впечатление уровни магмассы, и дальше — к безопасной зоне, в которой находились лаборатории Проекта. Пройдя через две охраняемые двери, они наконец подошли к стальной двери, на которой был изображен алый череп с костями и предупреждающая надпись:
ВНИМАНИЕ!
ВХОД РАЗРЕШЕН ТОЛЬКО
ХРАНИТЕЛЮ И ЛИЦАМ С ДОПУСКОМ!
Джаз не мог не подумать: “Опять мелодрама?”. Однако майор и Вотский как-то очень притихли, и, возможно, ему следовало попридержать язык, хотя очень хотелось спросить, что именно означает “хранитель”. Хранитель чего?
Майор достал пластиковую карточку, удостоверяющую личность, и вставил ее в щель двери. Карточка была принята, считана и вытолкнута назад; зажужжали какие-то механизмы, и дверь со щелчком открылась. Еще до того, как она окончательно распахнулась, Чингиз сделал какой-то знак Вотскому, который выключил свет в тамбуре. В свете продолжавшей гореть аварийной лампочки Джаз разглядел лицо Вотского — бледное, покрывшееся холодным потом. К тому же, было отчетливо видно, как прыгает его адамово яблоко. Не было никаких сомнений в том, что этот здоровенный русский — жесткий человек, но, видимо, существовали вещи, способные напугать и его. Похоже, Джазу предстояло столкнуться с какой-то из этих вещей.
Майор, однако, оставался, как всегда, хладнокровным. Он распахнул дверь настежь и жестом пригласил Джаза войти. Пробормотав какие-то извинения, агент вошел в помещение. Сразу за ним проследовал Вотский, майор был последним и тут же запер дверь изнутри.
Здесь царила почти полная тьма. Только ряды небольших красных огоньков величиной с лампочку от фонарика мерцали в потолке. В их слабом свете можно было разглядеть прямоугольное стеклянное сооружение, стоявшее у одной из стен и похожее на гигантский аквариум для рыбок. Из темноты позади раздался голос майора:
— Вы готовы, Майкл?
— Как скажете, — ответил Джаз. Но не успели с его губ слететь эти слова, как он понял, что ему не придется насладиться видом тропических рыбок.
Щелкнул выключатель, и загорелся свет.
В контейнере что-то пошевелилось и привстало!
Стоявший позади Джаза Вотский издал сдавленный звук. Он видел это раньше, знал, что там находится, но это предварительное знание, судя по всему, только усиливало его инстинктивную реакцию. И когда Джаз хорошенько пригляделся к тому, что находилось за стеклом, он понял причину этой реакции.
Эта штуковина была похожа на отпечатки в магмассе, которые майор не описывал в подробностях, но Джаз хорошо представлял их себе. Они были похожи, но не совсем, поскольку эта была живой. Извивающаяся, перетекающая с места на место, тварь из-за толстого стекла контейнера сверкала глазами, в которых горело пламя ада. Размером она была с крупную собаку, но никак не была собакой. Джаз не мог сравнить ее ни с чем конкретным, разве что с соединившимися воедино худшими его ночными кошмарами. Она ни на секунду не фиксировалась в одном положении, так что трудно было определить ее форму. Хуже того, похоже, она и сама не знала, какую форму хочет принять!
Когда эта штуковина на мгновение распласталась на стекле контейнера, ее можно было принять за пиявку. Прилегавшая к стеклу часть была сморщена и по форме напоминала огромную вытянутую присоску. Однако четыре конечности, хвост и голова могли бы принадлежать, скорее, гигантской крысе! Именно так она и выглядела — на долю секунды. А потом...
Голова и конечности изменились и, претерпев мгновенную метаморфозу, стали напоминать человеческие. Почти человеческое лицо прижалось к стеклу, расплющиваясь о его поверхность, глядя чуть ли не жалобно на пришельцев. Оно гримасничало: на нем было выражение, частично напоминавшее улыбку, частично — горе, частично — презрение, а потом эти человеческие челюсти раскрылись совершенно нечеловеческим образом. Гигантская пасть была усеяна внутри чудовищными зубами пираньи!
Джаз отступил на шаг, ахнул и столкнулся с Вотским. Русский подхватил его за плечи, удержав на месте. А там, в контейнере, человеческие ручки превратились в когти, которые начали скрести стекло; лицо сжалось в черную кожаную маску, в вытянутую морду с огромными острыми волосатыми ушами — как у огромной летучей мыши; между конечностями растянулась какая-то паутина, тут же превратившаяся в пленку, которая сформировала огромные крылья. Существо распахнуло их, взметнулось к верхней стеклянной крышке контейнера, а затем медленно опустилось на песчаное дно.
Джаз смутно сознавал, что кто-то, видимо, Чингиз — да, даже Чингиз — пробормотал: “О Господи!”. В этот момент существо вытянулось, приняв червеобразную форму с головой в виде наконечника копья, начало ввинчиваться головой в песок и тут же исчезло из виду. Поверхность песка немножко поволновалась и... асе исчезло.
После затянувшейся паузы Джаз наконец громко и облегченно вздохнул.
— Боже всемогущий! — тихо произнес он. Теперь все трое мужчин глубоко дышали, восстанавливая душевное равновесие. Джаз, прикрыв ладонью рот, взглянул на русских.
— Значит, вы хотите сказать, что эта... Это вылезло из того самого светящегося шара, так?
Чингиз, который при этом ярком свете казался бледным, глаза у него превратились в черные впадины на вытянутом лице, кивнул.
— Да, из Врат, — подтвердил он. Джаз недоверчиво покачал головой.
— Но как, черт побери, вам удалось поймать его? — вопрос казался весьма уместным.
— Как видите, — ответил майор, — оно не любит яркого света. И несмотря на то, что оно может по собственному желанию менять форму, умственные способности его очень ограничены — если таковые вообще присутствуют. Возможно, оно обладает чисто животными инстинктами. Мы полагаем, что оно могло атаковать Врата с их обратной стороны; в том мире тогда стояла ночь, а ярко сверкающая сфера могла быть воспринята как враг или, скажем, добыча. Но когда оно прорвалось на нашу сторону — в эту сферическую пещеру внизу — гам было все освещено, как днем. К счастью для людей, которые находились там, оно направилось прямо в одну из червоточин — чтобы спрятаться от света, вы понимаете? И у кого-то хватило ума и выдержки набросить стальной лист на входное отверстие этой норы. Когда оно попыталось вылезти, ловушка была уже захлопнута.
— И как давно вы, — Джаз вдруг заметил, что ему удивительно трудно сформулировать свою мысль и одновременно почти невозможно оторвать взгляд от контейнера, — захватили эту штуковину?
— Восемнадцать месяцев назад, — ответил майор. — Это был третий контакт.
— Слишком близкой степени, — Джаз в конце концов сумел взять себя в руки.
— Простите? — Чингиз непонимающе смотрел на него.
— Не обращайте внимания, — махнул рукой Джаз. — Но скажите, чем же оно питается? — Он не знал, зачем задал этот вопрос. Возможно, вспомнив о зубах и о том, что майор говорил относительно добычи.
Майор сощурил глаза. Не хитро, а скорее задумчиво. Он открыл дверь и выключил свет. Они вновь вышли на периметр, и майор, возглавлявший поход, направился к своему жилищу. По пути Джаз спросил:
— Насколько я понимаю, оно что-нибудь ест? Чингиз сохранял молчание, но за него ответил Вотский:
— Ну да, разумеется, ест. Может, оно и не нуждается в еде, но ест, когда ему предлагают. Оно ест людей или что-нибудь другое, в чем есть кровь и потроха! Или съело бы, если бы его угостили. Хранитель кормит его кровью и фаршем, которые загоняют туда через специальную трубку. Он в точности знает, сколько еды давать. Если дать слишком много, то эта штуковина становится больше и сильней. Если давать слишком мало — она начинает сжиматься и впадает в спячку. Когда разработают методику безопасной работы с ней, мы попытаемся выяснить, что заставляет ее “тикать”.
— Кто разработает?
— Специалисты из Москвы, — пояснил Вотский, пожав плечами. — Люди из...
— Карл! — Хув резко оборвал его.
Джаз подумал: “Значит, несмотря на то, что я являюсь пленником, и несмотря на всю “гласность” Чингиза, есть у них все-таки и секреты”.
— Да, специалисты, — сказал Чингиз. — Если они сумеют разузнать о нем побольше, то, может статься, удастся узнать кое-что и о мире, из которого появилось это существо.
Что-то еще беспокоило Джаза.
— А что с этими огнеметами, которые постоянно попадаются на глаза?
— А разве что-то не ясно? — фыркнул Вотский. — Ты, оказывается, все-таки дурак, англичанин?
— Концентрированный огонь убивает их, — объяснил майор. — До сих пор это единственный способ, которым с ними можно разделаться. Это, во всяком случае, мы уже установили.
Джаз кивнул. Кое-что стало формулироваться в его сознании.
— Я начинаю видеть потенциальные возможности всего этого, — сухо сказал он. — И вы можете не рассказывать мне, откуда берутся ваши “специалисты”. Отдел разработок химического и биологического оружия на проспекте Профсоюзов, верно?
Майор ничего не ответил, но губы его сложились в кривую улыбку. Джаз кивнул головой. На его лице появилось выражение сарказма и одновременно отвращения.
— И каким же образом эту штуковину можно использовать в качестве биологического оружия, а?
Они добрались до жилища майора. Он открыл дверь и спросил:
— Вы предпочитаете выпить со мной или лучше попросить Карла отвести вас в камеру и немножко поучить правилам хорошего тона? — голос его был жестким, как хрустящий под ногами ледок. Джаз, видимо, коснулся больного места. Британский агент оказался более информированным, чем предполагал майор.
Джаз взглянул на ухмыляющуюся физиономию Вотского и сказал:
— О, выпивку я всегда предпочитаю чему угодно.
— Прекрасно, но постарайтесь запомнить: вы не в том положении, чтобы что-то критиковать. Мы не знаем всего! Из... из вот этого? Лично я закрыл бы эту лавочку, залил бы ее монолитным бетоном, заперев эти Врата навсегда — если это вообще достижимо. То же самое сделал бы Виктор Лучов. Однако Проект финансировался и, собственно, был организован Министерством обороны. Мы здесь ничем не командуем, Майкл. Это нами командуют. А теперь решайте: либо мы станем “друзьями”, либо мне придется подобрать кого-нибудь другого, гораздо менее мягкосердечного, кто завершит вашу подготовку. Решать вам.
Подготовку? Джазу почему-то не понравилось слово, которое использовал майор. Очевидно, он оговорился. О какой подготовке может быть речь? “А почему к тебе так относятся? — спрашивал кто-то из дальнего уголка его сознания. — Зачем это им нужно?” Он не знал ответов на эти вопросы и потому просто сказал:
— Ладно, я согласен. Все мы Должны выполнять свой долг. Всем нам отдают приказы. Только ответьте мне еще на один вопрос, и после этого я уже не буду прерывать вас.
Майор пропустил Джаза и Вотского в свое жилое помещение.
— Очень хорошо. Что за вопрос?
— Эта штуковина в стеклянном контейнере — этот ваш пришелец из иных миров... — Джаз неприязненно сморщил нос. — Вы сказали, что у него есть хранитель? Кто-то, кто присматривает за ним, кормит, изучает? Я просто-напросто не представляю такого человека. У него должны быть стальные нервы!
— Что? — Вотский фыркнул, что было у него аналогом улыбки. — Вы считаете, что кто-то вызвался добровольцем? Это ученый, маленький человечек в очках с толстыми стеклами. Человек, преданный науке — и бутылке.
Джаз удивленно приподнял брови.
— Алкоголик?
Выражение лица майора не изменилось.
— Вскоре станет им, — ответил он после секундной паузы. — Да, боюсь, что так и случится...
* * *
Через три часа, примерно в половине восьмого вечера, после того, как Джазу доставили в камеру чашку теплого безвкусного кофе и бутерброд с холодным мясом — стандартный вечерний рацион — и после того как он поужинал, лежа на металлической армейской кровати, он вновь и вновь припоминал все известные ему факты. Этот русский майор говорил почти без остановки в течение полутора часов, а британский агент остался верен данному слову и ни разу не прервал его. Собственно, у Джаза не было никакого желания прерывать майора, отчасти потому, что поток слов русского не требовал глубоких разъяснений и состоял из точных выражений, но в основном потому, что рассказ полностью заворожил слушателя.
Вновь и вновь Джаз припоминал:
Печорский Инцидент, он же “Пи”, был катастрофическим завершением испытаний противоядерного щита Франца Айваза. После того как работы по очистке того, что осталось от подземных сооружений, были почти завершены, произошел инцидент, который на Западе окрестили “Пилюля” и который Чингиз называл Первый Контакт. Однако из того, что майор КГБ рассказал Джазу, следовало называть случившееся не контактом, а попросту кошмаром!
Это... существо?.. которое вышло на этот раз из светящейся сферы, было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70